-
61 set the wolf to keep the sheep
Пословица: волк-не пастух, свинья-не огородник (дословно: Приставить волка стеречь овец), плохо овцам, где волк в пастухах (дословно: Приставить волка стеречь овец), пустить козла в огород (дословно: Приставить волка стеречь овец)Универсальный англо-русский словарь > set the wolf to keep the sheep
-
62 shear
[ʃɪə]1) Общая лексика: вертикальный вруб (в забое), временная стрела, ножницы, обдирать как липку, ободрать как липку, остригать, остричь, разрубить (the sword shore its way - меч проложил себе дорогу), рассекать, рассечь, резать, рубить, сдвиг, срезывающая сила, стриженный (a two-shear ram - двухлетний баран (дважды стриженный)), стрижка, стричь, отрезать, постричь, срезать, обрезать, раскалываться (на части), расколоться2) Геология: полость скола, расщеплять, сдвигающее или срезывающее усилие, скалывать, сколовый, смятие3) Биология: сдвиг (слоёв относительно друг друга)4) Авиация: сдвигаться5) Техника: нож; ножницы, ошкуривать, резать ножницами, сдвигающее усилие, срезной, срез (разрушение при сдвиге), направляющая (станка)7) Строительство: монтажная двунога для блока8) Математика: сдвиговое напряжение, срезывающий9) Горное дело: вертикальный сруб, двуногий деррик, делать вертикальный вруб, зарубать (по вертикали), зарубать по вертикали, сдвиг (вид деформации)10) Лесоводство: расклиниватель, ножевое срезающее устройство (для валки деревьев), нож для безопилочного резания (древесины), расклинивающий нож (лесопильной рамы)11) Металлургия: деформация сдвига, дисковый нож, летучие ножницы12) Текстиль: стригальная машина13) Электроника: шир14) Вычислительная техника: искажение объекта по вертикали, горизонтали или по произвольной линии, перемещение, сдвиг (фрагмента изображения), сдвиг фрагмента изображения, наклон (геометрическое преобразование)15) Нефть: скалывание, срезывающее ( или сдвигающее) усилие, сдвигать16) Космонавтика: касательное напряжение, скалывающее усилие17) Пищевая промышленность: механическое воздействие18) Механика: врезание режущей кромки в металл, лезвие19) Сопротивление материалов: поперечная сила20) Бурение: скол (деформация)21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: о поперечных волнах22) Полимеры: срезывающее или сдвигающее усилие23) Автоматика: (постепенное) врезание режущей кромки в металл, срезающее усилие, усилие сдвига, лезвие (ножниц), резать (ножницами)24) Океанология: срезывание, срезывать, срезывающее усилие25) Кабельные производство: сдвиг (вид деформации)26) Общая лексика: расчистка (после сноса здания)27) Макаров: количество настриженной шерсти, лезвие ножниц, направляющая станка, напряжение сдвига, настриг, обрез, перерезывающая сила, постепенное врезание режущей кромки в металл, разрезать ножницами, режущая кромка, резка, сбривать, сдвиговое, скол, совершать ножничный рез, усилие резания, ножницы (большие), подстригать (деревья), стрижка (овец), ежегодная стрижка овец (определяет возраст животного), нож с наклонной режущей кромкой (работающий по принципу ножниц), сдвиг (слоёв друг относительно друга), лишать (чего-л.), стрижка (шерсти)28) Майкрософт: обрезка29) Цемент: сдвигающая сила, скалывающая сила -
63 shearing shed
1) Техника: стригальня2) Австралийский сленг: загон для стрижки овец3) Макаров: навес для стрижки овец, сарай для стрижки овец -
64 агарлаашкын
1) перестрижка (вторичная осенняя стрижка овец); 2) период перестрижки; хой агарлаашкыны эгелээн началась перестрижка овец, настало время перестрижки овец. -
65 esquileo
сущ.общ. настриг шерсти, стрижка, время стрижки овец, место стрижки овец, стрижка овец -
66 койчу
овчар (пастух овец и коз);өлөр эчки койчунун таягына сөйкөнгөн погов. коза, которой надлежало умереть, тёрлась о палку овчара (о человеке, который лезет, куда его не просят, и наживает неприятность);эриккен - койчу, эси кеткен - жолоочу погов. скучающий - (это) пастух овец, сбившийся с толку - (это) путник;койчу-колоң собир. овчары-пастухи (употребляется в значении коңшу-колоң; см. коңшу 2);койчу-колоң жерге ээ болду овчары-пастухи стали хозяевами земли;кара койчу или койчу кара название маленькой чёрной птички (часто садится на спины овец). -
67 короо
короо Iи. д. от коро-уменьшение, израсходование; трата.короо II1. овечий загон;короо толгон коюм бар у меня есть полный загон овец;бүгүн короо күзөттүм или бүгүн короо кайтардым я сегодня (ночью) караулил загон;короо карма- устраивать загон;таштан короо карма- огораживать загон камнем;таш короо1) овечий загон из камня;2) охот. западня для беркута;сары короо место с потравленной, выбитой травой (где долгое время пребывал аул со своим скотом и которое вследствие этого лишено травы и непригодно для выпаса скота);короонун чети саман бол, кайтарган короом аман бол песня-заклинание пусть по краям загона будет солома, пусть охраняемое мною стадо будет невредимым;короо-сарай помещение для скота (общее название);короо-сарайды даярдоо зарыл необходимо подготовить помещение для скота;короо-жай двор со всеми постройками, домовладение;2. стадо овец, отара;бир короо кой отара овец (400-500 голов);короодой тал развесистая большая верба; верба, дающая много тени;короо-коңшу см. коңшу 1. -
68 кырк
кырк I1. сорок;кырк сом сорок рублей;кырк күн сорок дней;кырк жыл сорок лет;кыргыздыкы кырк жылда (или жылга) погов. киргизское - сорок лет (по старым киргизским установлениям срока давности не было, а поэтому напоминать или требовать можно было всё время, и даже через сорок лет);2. сорок дней после родов;3. этн. сорочины, сороковины (поминки на сороковой день после смерти; в некоторых местах южной Киргизии справляются на двадцатый день после смерти);кырк ашын берип өткөрдү он справил сорочины;4. (точнее кырк чоро) сорок витязей-сподвижников глазного богатыря;кырктан чыккан баатыр знаменитый витязь, славный богатырь (букв. богатырь, превзошедший сорок богатырей);кырк көйнөк этн. рубашечка, которую мать надевает ребёнку на сороковой день после рождения;кырк челпек этн. сорок лепёшек (которые пекут в день надевания на младенца кырк көйнөк в юрте роженицы и раздают сорока детям);тегирмендин кырк аягы (или ит аягы) лопасти мельничного колеса;кырк чилтен см. чилтен;кырк кыз см. кыз.кырк II:кырк-кырк подражание щёлканью (напр. на счётах).кырк- III1. стричь; отсекать, пересекать (напр. прут); перерубать;кой кырк- стричь овец;багын кыркып кыйратып, баары жогун ыйлатып фольк. вырубив его сад и разгромив, всех довёл до слёз;ала койду бөлө кырккан жүнгө жарыбайт погов. тот, кто пёстрых овец стрижёт отдельно, шерсти вдосталь не получит (стрижёт пёстрых овец, отделяя шерсть одного цвета от шерсти другого цвета);ала койду бөлө кырк- перен. относиться не ко всем одинаково, миловать одних, обижая других;ала койду бөлө кыркпай, элге тегиз кара относись ко всем людям одинаково, не дели на сынков и пасынков;2. южн. (в картах) снимать;мен кыркам я буду снимать, я сниму;о верблюде при определении возраста по зубам: бир кырккан четырёхлетний, эки кырккан пятилетний, үч кырккан шестилетний и. т. д.;чыбык кырк- см. чыбык 1;чач кырк- см. чач I. -
69 кыркын
кыркын I1. стрижка;кой кыркыны стрижка овец;кой кыркынында на стрижке овец;кыркын пункту стригальный пункт; пункт стрижки;койдун кыркынында төрөлгөн бала ребёнок, родившийся во время стрижки овец;2. этн. стрижка утробных волос ребёнка (на сороковой день по рождении).кыркын IIпарное к кыз (см. кыз 1). -
70 чубат
чубат Iто же, что чубатуу.чубат- IIпонуд. от чуба-заставить двигаться или вести одного за другим, гуськом;койду чубатып сана- считать овец, пропуская их гуськом;кой чубат- ист. пропускать овец (наказание, состоявшее в том, что лежащего наказуемого обкладывали колючками или же привязывали к колышкам его вытянутые руки и ноги, а затем через него прогоняли стадо овец). -
71 fleece
1. noun1) руно; овечья шерсть2) настриг с одной овцы3) копна волос4) text. начес, ворс2. verb1) rare стричь овец2) обдирать, вымогать (деньги); he was fleeced of his money = его ободрали как липку3) покрывать словно шерстьюSyn:cheat* * *(n) шерсть* * *руно, овечья шерсть* * *[ flɪːs] n. овечья шерсть, шерсть, руно v. стричь овец; обдирать, обобрать, вымогать* * ** * *1. сущ. 1) а) руно; овечья шерсть б) настриг с одной овцы 2) а) волосяной покров б) копна волос 3) текст. ворс 2. гл. 1) стричь овец 2) отнимать, грабить 3) покрывать чем.-л подобным овечий шерсти -
72 karakul
1 (0) каракульча2 (n) каракуль; каракульская порода овец; каракульская смушка* * *каракуль; каракульская овца* * *тж. caracul 1) каракуль (порода овец); каракульская овца 2) каракульча (мех каракульских овец) -
73 shearing
1. стрижка (овец); 2. стрижка ткани; 3. срезка подполетин; 4. сдвиг; 5. сдвигающее усилие; срезывающее усилие || pl стригальный кноп @shearing by hand ручная стрижка @faulty shearing непрострижка (порок ткани) @machine shearing механическая стрижка @sheep shearing стрижка овец @stubble shearing дефектная стрижка у овец (оставляющая на овце слишком длинную шерсть) @ -
74 shearing
1. стрижка (овец); 2. стрижка ткани; 3. срезка подполетин; 4. сдвиг; 5. сдвигающее усилие; срезывающее усилие || pl стригальный кноп @shearing by hand ручная стрижка @faulty shearing непрострижка (порок ткани) @machine shearing механическая стрижка @sheep shearing стрижка овец @stubble shearing дефектная стрижка у овец (оставляющая на овце слишком длинную шерсть) @ -
75 pecora
f. (anche fig.)1.branco di pecore (fig.) — стадо баранов
2.•◆
pecora nera — паршивая овцаse non riesci ad addormentarti, conta le pecore! — не можешь заснуть - считай овец!
3.•chi pecora si fa, il lupo se la mangia — будешь овцой - сожрут!
meglio un giorno da leone che cento da pecora — лучше умереть стоя, чем жить на коленях (день, да мой!)
-
76 flock
[̈ɪflɔk]flock стекаться; держаться вместе; the children flocked round their teacher ребята окружили учителя flock толпа; группа; to come in flocks приходить толпами flock церк. паства flock пушинка; клочок; пучок (волос) flock стадо (обыкн. овец); стая (обыкн. птиц); flocks and herds овцы и рогатый скот; the flower of the flock перен. краса, украшение семьи flock стекаться; держаться вместе; the children flocked round their teacher ребята окружили учителя flock толпа; группа; to come in flocks приходить толпами flock pl шерстяные или хлопчатобумажные очески flock стадо (обыкн. овец); стая (обыкн. птиц); flocks and herds овцы и рогатый скот; the flower of the flock перен. краса, украшение семьи flock стадо (обыкн. овец); стая (обыкн. птиц); flocks and herds овцы и рогатый скот; the flower of the flock перен. краса, украшение семьи -
77 овца
жен. sheep;
ewe каракулевая овца ≈ caracul заблудшая овца ≈ lost sheep паршивая овца ≈ black sheep блеяние овцы ≈ baa стричь овец ≈ to shear sheep разведение овец ≈ sheep farming -
78 остригать
несовер. - остригать;
совер. - остричь( что-л.)
1) cut;
clip, shear (шерсть;
особ. овец) ;
pare (ногти)
2) (волосы) crop (коротко) ;
bob;
shingle (сзади)Большой англо-русский и русско-английский словарь > остригать
-
79 стадо
ср. herd;
flock( коз, овец) ходить стадом ≈ herd пасти стадо ≈ to tend a herdс. herd;
(овец, коз) flock;
~ коров herd of cows. -
80 bradsot
ветер. брадзот, злокачественный отёк (болезнь овец) (ветеринарное) брадзот, злокачественный отек( болезнь овец)
См. также в других словарях:
-овец- — суффикс Словообразовательная единица, образующая имена существительные названия лиц, характеризующихся отношением к организации, учреждению, партии или иной политической группировке, газете, журналу, спортивному обществу и т.п., названным словами … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Овец не стало, так и на коз честь пала. — Овец не стало, так и на коз честь пала. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО Овец не стало, так и на коз честь пала. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
овец от козлиц отличить — (иноск.) верных от неверных, своих от чужих, добрых от злых Ср. Так как же: овец от козлищ отличить? Там видно будет, отрезал, как ножом, Бобруйский. Б.М. Маркевич. Бездна. 2, 15. Ср. И соберутся пред ним все народы: и отделит одних от других,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
овец-то и забыли — (на сходке) иноск.: пригласить обиженных и недовольных, чтоб выслушать их жалобы и мнения Ср. Да что же овцы говорили? На сходке ведь они уж, верно, были? Вот то то нет! Овец то и забыли! A их то бы всего нужней спросить. Крылов. Мирская сходка … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
овец — см. Овёс … Энциклопедический словарь
овец — см. овёс … Словарь многих выражений
Овец от козлиц отличить — Овецъ отъ козлицъ отличить (иноск.) вѣрныхъ отъ невѣрныхъ, своихъ отъ чужихъ, добрыхъ отъ злыхъ. Ср. Такъ какъ же: овецъ отъ козлищъ отличить? Тамъ видно будетъ, отрѣзалъ, какъ ножемъ, Бобруйскій. Б. М. Маркевичъ. Бездна. 2, 15. Ср. И соберутся… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Овец-то и забыли — Овецъ то и забыли (на сходкѣ) иноск. пригласить обиженныхъ и недовольныхъ, чтобъ выслушать ихъ жалобы и мнѣнія. Ср. Да что же овцы говорили? На сходкѣ вѣдь онѣ ужъ, вѣрно, были? Вотъ то то нѣтъ! Овецъ то и забыли! А ихъ то бы всего нужнѣй… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Диагностика важнейших инфекционных болезней крупного рогатого скота, овец и коз — Название болезни Возбудитель Источник возбудителя инфекции Пути передачи возбудителя инфекции Основные поражаемые группы животных Длительность инкубационного периода Носительство возбудителя Важнейшие клинические признаки Патологоанатомические… … Ветеринарный энциклопедический словарь
Кавказская порода овец — Кавказская порода овец порода овец шерстно мясного направления[1] Содержание 1 История 2 См. также 3 Ссылки … Википедия
КОНТАГИОЗНАЯ ЭКТИМА ОВЕЦ И КОЗ — Рис. 1. Элементарные тельца вируса контагиозной эктимы овец и коз в мазке из везикулярной жидкости больной овцы (окраска по Морозову). Рис. 1. Элементарные тельца вируса контагиозной эктимы овец и коз в мазке из везикулярной жидкости больной овцы … Ветеринарный энциклопедический словарь