-
1 обявявам
( обявя) (решение, намерение, факт) announce, publish; promulgate; (политика, програма) declare, proclaim, make known; ( във вестник) advertise; ( на митница) declare; карти bidобявявам вън от закона outlawобявявам за светец beatifyобявявам извън закона proscribe* * *обявя̀вам,гл. ( решение, намерение, факт) announce, publish; promulgate; ( политика, програма) declare, proclaim, make known; ( във вестник) advertise; (на митница) declare; карти bid; \обявявам война на declare war on; \обявявам за виновен (за съдебни заседатели) bring in guilty; \обявявам за нищожен declare void; \обявявам за открит declare open; \обявявам … за официален празник make … a public holiday; \обявявам за продан put up for sale; \обявявам мобилизация mobilize; \обявявам някого в несъстоятелност adjudge s.o. bankrupt; \обявявам някого за declare s.o.; style/stamp s.o.; \обявявам някого за годен pass s.o. fit (за for); \обявявам стачка go on strike;\обявявам се declare/pronounce o.s. to be (за for, против against), take a stand (for, against).* * *announce: They обявявамed the results. - Те обявиха резултатите.; meld (карти); bill; cry; declare: обявявам war of - обявявам война на; offer; proclaim(война,мир); proclaim (публично)); promulgate; publish (във вестник); state{}; validate (избори за действителни) -
2 обявявам
гл 1. annoncer; обявявам представление annoncer un spectacle; обявявам конкурс annoncer un concours; 2. déclarer, proclamer; обявявам война déclarer la guerre; обявявам присъда (резултатите от конкурс) proclamer un verdict (les résultats d'un concours); 3. канц déclarer; обявявам доходите си (стоките пред митницата и под.) déclarer ses revenus (les marchandises а la douane, etc.); 4. proclamer; обявявам се se déclarer, se proclamer. -
3 обявявам
обявя́вам, обявя́ гл. 1. erklären sw.V. hb tr.V.; 2. an|kündigen sw.V. hb tr.V., bekannt geben unr.V. hb tr.V., bekannt machen sw.V. hb tr.V.; aus|schreiben unr.V. hb tr.V.; обявявам някого за виновен jmdn. für schuldig erklären; обявявам някого в несъстоятелност jmdn. für zahlungsunfähig erklären; обявявам конкурс eine Stelle ausschreiben; обявявам началото на нещо den Beginn von etw. (Dat) bekannt geben. -
4 обявявам
angeben -
5 обявявам
to declare -
6 обявявам
-
7 обявявам война на нкг.
jdm. den Krieg erklären -
8 обявявам за невалиден
für ungültig erklären -
9 обявявам несъстоятелност [или фалит]
Konkurs anmeldenBългарски-немски речник ново > обявявам несъстоятелност [или фалит]
-
10 обявявам [възнаграждение]
aussetzen -
11 обявявам [по радио, на летище и др.]
ansagenBългарски-немски речник ново > обявявам [по радио, на летище и др.]
-
12 съобщавам
(обявявам) announce(известявам) communicate, report, bring word, let (s.o.) know; tell(новина) convey, impart, give out, (особ. лоша) breakсъобщете ми дали се нуждаете от let me know if you needсъобщават ми, че някой пристига receive word of s.o.'s arrivalсъобщавам се 1. (имам връзка) communicate (with)2. съобщава се, че it is reported/announced thatкакто се съобщава reportedlyсъобщава ви се, че (в официално писмо) this is to inform you that* * *съобща̀вам,гл. ( обявявам) announce; ( известявам) communicate, report, bring word, let (s.o.) know; tell; ( уведомявам) inform, notify (за of), търг. advise; ( новина) convey, impart, give out, (обикн. лоша) break;\съобщавам се: както се съобщава reportedly; новината се съобщава с големи заглавия the news makes big headlines; съобщава ви се, че (в официално писмо) this is to inform you that; съобщава се, че it is reported/announced that.* * *announce (и публично); inform (уведомявам); communicate: it is съобщавамed - съобщава се; convey ; impart* * *1. (известявам) communicate, report, bring word, let (s.o.) know;tell 2. (новина) convey, impart, give out, (особ. лоша) break 3. (обявявам) announce 4. (уведомявам) inform, notify (за of), търг. advise 5. СЪОБЩАВАМ ce (имам връзка) communicate (with) 6. СЪОБЩАВАМ името си (писмено) send in o.'s name 7. както се съобщава reportedly 8. съобщава ви се, че (в официално писмо) this is to inform you that 9. съобщава се, че it is reported/announced that 10. съобщават ми, че някой пристига receive word of s.o.'s arrival 11. съобщете ми дали се нуждаете от let me know if you need -
13 стачен
strike (attr.)стачен комитет a strike committeeстачна борба struggle by means of strikesстачна вълна a wave of strikesобща/политическа стачен a general political strikeобявявам гладна стачен go on a hunger strike* * *ста̀чен,прил., -на, -но, -ни strike (attr.); \стаченен комитет strike committee; \стаченен кордон picket line; \стаченен пост picket; \стаченна вълна wave of strikes.* * *1. strike (attr.) 2. СТАЧЕН комитет a strike committee 3. СТАЧЕН пост picket.стачка strike 4. гладна СТАЧЕН a hunger strike 5. обща/политическа СТАЧЕН a general political strike 6. обявявам СТАЧЕН go on strike;walk/go/come out 7. обявявам гладна СТАЧЕН go on a hunger strike 8. стачна борба struggle by means of strikes 9. стачна вълна a wave of strikes -
14 бойкот
boycott* * *бойко̀т,м., само ед. boycott; обявявам \бойкот на нещо boycott s.th.; set up a boycott against s.th.* * *1. boycott 2. обявявам БОЙКОТ на нещо boycott s. th.; set up a boycott against s. th -
15 война
war(воюване) warfareизбухване на война outbreak of warсъстояние на война a state of warпървата световна война the First World Warам. World War Iвтората световна война the Second World Warам. World War IIспомени от войната war reminiscencesгражданска война a civil warистинска (не студена) война a shooting/hot warмеждуособна война an internecine warосвободителна война a war of liberationотечествена война a Patriotic Warпартизанска война partisan/guerrilla warfareподвижна/маневрена война a war of movement, mobile warfareвойна на живот и смърт a war to the knifeвойна на изтощение a war of attritionвойна по море a naval war, a sea warвойна на нерви a war of nervesобявявам-на declare war on* * *война̀,ж., -ѝ war; ( воюване) warfare; водя \войнаа make/wage war (с on, against); \войнаа на живот и смърт war to the knife; \войнаа на изтощение war of attrition; \войнаа на нерви war of nerves; \войнаа по море naval war, sea war; във \войнаа съм be at war (с with); въздушна \войнаа air/aerial warfare; гражданска \войнаа civil war; започвам \войнаа go to war, take the field; избухване на \войнаа outbreak of war; истинска (не студена) \войнаа shooting/hot war; междуособна \войнаа internecine war; обявявам \войнаа на declare war on; окопна \войнаа trench warfare; освободителна \войнаа war of liberation; отечествена \войнаа Patriotic War; партизанска \войнаа partisan/guerrilla warfare; подвижна/маневрена \войнаа war of movement, mobile warfare; позиционна \войнаа stationary warfare; пренасям \войнаата на противникова територия carry the war into the enemy’s country/camp; Първата световна \войнаа истор. the First World War; амер. World War I; спомени от \войнаата war reminiscences; състояние на \войнаа state of war; студена \войнаа cold war; хвърлям страна във \войнаа precipitate a country into a war; химическа \войнаа chemical warfare.* * *belligerence: a state of война - състояние на война; warfare* * *1. (воюване) warfare 2. war 3. ВОЙНА на живот и смърт а war to the knife 4. ВОЙНА на изтощение а war of attrition 5. ВОЙНА на нерви a war of nerves 6. ВОЙНА по море a naval war, a sea war 7. ам. World War I 8. ам. World War II 9. водя ВОЙНА make/wage war (c on, against) 10. втората световна ВОЙНА the Second World War 11. във ВОЙНА съм be at war (c with) 12. въздушна ВОЙНА air/aerial warfare 13. гражданска ВОЙНА a civil war 14. избухване на ВОЙНА outbreak of war 15. истинска (не студена) ВОЙНА а shooting/hot war 16. междуособна ВОЙНА an internecine war 17. обявявам - на declare war on 18. окопна ВОЙНА trench warfare 19. освободителна ВОЙНА a war of liberation 20. отечествена ВОЙНА a Patriotic War 21. партизанска ВОЙНАpartisan/guerrilla warfare 22. подвижна/ маневрена ВОЙНА a war of movement, mobile warfare 23. почвам ВОЙНА go to war, take the field 24. пренасям ВОЙНАта на противникова територия carry the war into the enemy's country/camp 25. първата световна ВОЙНА the First World War 26. сирак от ВОЙНАта a war orphan 27. спомени от ВОЙНАта war reminiscences 28. студена ВОЙНА a cold war 29. състояние на ВОЙНА a state of war 30. химическа ВОЙНА chemical/gas warfare -
16 гладен
1. hungry, starvingгладен като вълк hungry as a hunter/as a wolf, ravenousгладен съм be/feel hungryдържа някого гладен starve s.o.гладна година a year of famine/scarcityбибл. a lean yearобявявам гладна стачка go on a hunger strikeгладно гърло a hungry mouthна гладно сърце on an empty stomachгладна смърт death by hunger/from starvation2. (алчен, ненаситен) hungry (за for), avid (за of, for), greedy (за of, for), eager (за for)гладна кокошка просо сънува wishful thinkingгладна мечка хоро не играе вж. мечкагладно не се стои a fellow must eatна гладния всичко се услажда a good appetite needs no sauce* * *гла̀ден,прил., -на, -но, -ни 1. hungry, starving; (не много) разг. peckish; \гладенен като вълк hungry as a hunter/as a wolf, ravenous; \гладенен съм be/feel hungry; \гладенна година a year of famine/scarcity; библ. a lean year; \гладенна смърт death by hunger/from starvation; \гладенно гърло a hungry mouth; държа някого \гладенен starve s.o.; обявявам \гладенна стачка go on a hunger strike;2. ( алчен, ненаситен) hungry (за for), avid (за of, for), greedy (за of, for), eager (за for); • \гладенна кокошка просо сънува wishful thinking; \гладенна мечка хоро не играе hungry bellies have no ears; no penny, no paternoster; no pay, no play; \гладенно не се стои a fellow must eat; на \гладенния всичко се услажда a good appetite needs no sauce.* * *esurient; hungry{`hXNri}: Is there something to eat, I'm гладен. - Има ли нещо за ядене, гладен съм.; peckish (жарг.); ravenous (обик. за звяр); starving* * *1. (алчен, ненаситен) hungry (за for), avid (за of, for), greedy (за of, for), eager (за for) 2. hungry, starving 3. ГЛАДЕН като вълк hungry as a hunter/as a wolf, ravenous 4. ГЛАДЕН съм be/ feel hungry 5. библ. a lean year 6. гладна година a year of famine/scarcity 7. гладна кокошка просо сънува wishful thinking 8. гладна мечка хоро не играе вж. мечка 9. гладна смърт death by hunger/from starvation 10. гладно гърло a hungry mouth 11. гладно не се стои a fellow must eat 12. държа някого ГЛАДЕН starve s. o. 13. на гладния всичко се услажда a good appetite needs no sauce 14. на гладно сърце on an empty stomach 15. обявявам гладна стачка go on a hunger strike 16. ходя ГЛАДЕН go hungry -
17 дуел
duel, affair of honourвикам някого на дуел/обявявам дуел на някого challenge s.o. to a duel, call s.o. outдуел с пистолети a pistol duelдуел със саби a duel with swords* * *дуѐл,м., -и, (два) дуѐла duel, affair of honour; бия се на \дуел fight a duel; викам някого на \дуел/обявявам \дуел на някого challenge s.o. to a duel, call s.o. out; \дуел с пистолети pistol duel; \дуел със саби duel with swords.* * *duel: fight a дуел - бия се на дуел; meeting ; recontre* * *1. duel, affair of honour 2. ДУЕЛ с пистолети a pistol duel 3. ДУЕЛ със саби a duel with swords 4. бия се на ДУЕЛ fight a duel 5. викам някого на ДУЕЛ/обявявам ДУЕЛ на някого challenge s.o. to a duel, call s.o. out -
18 извън
1. out of, outsideизвън града out of town, in the countryизвън контекста out of context2. (свръх) beyondизвън всякакво сравнение incomparable, beyond/past comparisonизвън всякакво съмнение beyond any doubt3. (независимо от) besides; regardless of, irrespective of, independent of; other thanизвън нормалните ми задължения in addition to my normal obligationsизвън всякакви правила regardless of any rules, without regard for any rulesобявявам някого извън закона outlaw s.o.извън скорост тех. out of gear* * *извъ̀н,предл.1. out of, outside;2. ( свръх) beyond; \извън всякакво сравнение incomparable, beyond/past comparison; \извън всяко подозрение above (all) suspicion; работя \извън работното време work overtime; това е \извън моите възможности/сили this is beyond me, разг. it beats me;3. ( независимо от) besides; regardless of, irrespective of, independent of; other than; \извън всякакви правила regardless of any rules, without regard for any rules; \извън нормалните ми задължения in addition to my normal obligations; • \извън скорост техн. out of gear; обявявам някого \извън закона outlaw s.o.; човек \извън закона outlaw.* * *beyond: This is извън me. - Това е извън възможностите ми.; out of: извън control; outside; besides (независимо от)* * *1. (независимо от) besides;regardless of, irrespective of, independent of;other than 2. (свръх) beyond 3. out of, outside 4. ИЗВЪН всякакви правила regardless of any rules, without regard for any rules 5. ИЗВЪН всякакво сравнение incomparable, beyond/past comparison 6. ИЗВЪН всякакво съмнение beyond any doubt 7. ИЗВЪН всяко подозрение above (all) suspicion 8. ИЗВЪН града out of town, in the country 9. ИЗВЪН контекста out of context 10. ИЗВЪН нормалните ми задължения in addition to my normal obligations 11. ИЗВЪН скорост тех. out of gear 12. обявявам някого ИЗВЪН закона outlaw s.o. 13. работя ИЗВЪН работното време work overtime 14. това е ИЗВЪН моите възможности/сили this is beyond me, разг. it beats me 15. човек ИЗВЪН закона an outlaw -
19 конкурс
competitionобявявам конкурс announce a competition, ( за служба) throw a post open to competition, announce/open a vacancyучаствувам в конкурс enter a competition* * *конку̀рс,м., -и, (два) конку̀рса competition; \конкурс за красота beauty contest; обявявам \конкурс announce a competition, (за служба) throw a post open to competition, announce/open a vacancy; участвам в \конкурс enter a competition; чрез \конкурс by competition.* * *competition: enter a конкурс - участвам в конкурс; contest* * *1. competition 2. обявявам КОНКУРС announce a competition, (за служба) throw a post open to competition, announce/open a vacancy 3. участвувам в КОНКУРС enter a competition 4. чрез КОНКУРС by competition -
20 мораториум
moratorium(за частни договори) stand-still agreementобявявам мораториум decree a moratorium* * *морато̀риум,м., -и, (два) морато̀риума юр., икон., полит. (и прен.) moratorium; (за частни договори) stand-still agreement; обявявам \мораториум decree a moratorium.* * *moratorium* * *1. (за частни договори) stand-still agreement 2. moratorium 3. обявявам МОРАТОРИУМ decree a moratorium
См. также в других словарях:
обявявам — гл. разгласявам, прогласявам, обнародвам, оповестявам, съобщавам, известявам, давам гласност, правя достояние, публикувам, декларирам, изявявам гл. излагам, изразявам, казвам, заявявам, формулирам гл. провъзгласям гл. признавам, считам, смятам … Български синонимен речник
обявявам за невалиден — словосъч. осъждам, отричам, денонсирам … Български синонимен речник
възвестявам — гл. известявам, изявявам, прогласявам, съобщавам, заявявам, декларирам, обявявам, обнародвам, разгласявам, обявявам тържествено … Български синонимен речник
анонсирам — гл. съобщавам, известявам, обявявам, разгласявам … Български синонимен речник
анулирам — гл. обявявам за недействителен, отменявам, прекратявам, унищожавам, премахвам, развалям, заличавам, изтривам, затривам гл. отменям гл. оттеглям гл. отхвърлям, касирам … Български синонимен речник
афиширам — гл. разгласявам, съобщавам, публикувам, обнародвам, обявявам, давам гласност, оповестявам гл. рекламирам, вдигам шум … Български синонимен речник
давам гласност — словосъч. разгласявам, разгласям, оповестявам, обнародвам, публикувам, обявявам, съобщавам, разтръбявам, разнасям, известявам, правя достояние, вдигам шум, раздрънквам, възвестявам, уведомявам, изявявам, заявявам словосъч. разкривам, излагам… … Български синонимен речник
декларирам — гл. заявявам, изявявам, обявявам, известявам, възвестявам, обнародвам, съобщавам … Български синонимен речник
денонсирам — гл. осъждам, отричам, обявявам за невалиден … Български синонимен речник
денонсирам договор — словосъч. отказвам се, отричам се, отхвърлям, обявявам за недействителен … Български синонимен речник
заявявам — гл. съобщавам, обявявам, декларирам, известявам, изявявам, казвам, откривам гл. излагам, изразявам, формулирам гл. твърдя, уверявам, заявявам тържествено гл. признавам … Български синонимен речник