Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

объеме

  • 61 under

    under the authority of А по уполномочию А
    under confinement в замкнутом объеме;
    when heated under confinement при нагреве в замкнутом объеме
    under the control of 1. в режиме чего-л.;
    under the control of a permit в режиме наряда-допуска
    2. в ведении кого-л.
    A is under the sole control of the Company Project Manager А находится в исключительном ведении руководителя проекта компании
    under the direction of А под контролем А; по указаниям А
    under design проектируемый
    under gravity самотеком (напр. . о течении жидкой среды)
    under investigation в стадии проработки
    under ( the) line«в знаменателе» (пометка к таблице с данными, представленными в виде дроби)
    under no circumstances 1. категорически (напр., отвергать) 2. ни при каких условиях
    under service находящийся в эксплуатации
    under special circumstances в исключительных случаях; при исключительных обстоятельствах
    under such circumstances 1. в этих обстоятельствах 2. в этих условиях 3. по этой причине
    under this approach при таком подходе

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > under

  • 62 expand

    Англо-русский синонимический словарь > expand

  • 63 investment multiplier

    Обратная величина предельной склонности к сбережениям. Отношение изменения величины национального дохода, вызванного изменением в объеме инвестиций, к самому изменению в объеме инвестиций. Когда имеет место приращение совокупного объема инвестиций, а другие факторы остаются неизменными, величина национального дохода изменяется в X раз изменения объема инвестиций. Является инвестиционным мультипликатором. Таким образом, чем больше предельная склонность к потреблению, тем больше инвестиционный мультипликатор.

    Англо-русский словарь по инвестициям > investment multiplier

  • 64 bulk

     величина, масса, объем
      to bulk up величиваться в объеме
      to diminish in bulk уменьшаться в объеме
      to double in bulk увеличить массу, объем вдвое

    English-Russian dictionary of culinary > bulk

  • 65 large

    [lɑ:dʒ]
    at large имеющий широкие полномочия; ambassador at large см. ambassador as large as life в натуральную величину as large as life во всей красе as large as life шутл. собственной персоной at large без определенной цели; свободный at large в общем смысле, неконкретно; promises made at large неопределенные, неясные обещания at large во всем объеме, целиком; popular with the people at large популярный среди широких слоев at large имеющий широкие полномочия; ambassador at large см. ambassador at large на свободе; на просторе; he will soon be at large он скоро будет на свободе at large пространно, подробно, детально; to go into the question at large входить в подробное рассмотрение вопроса at large пространно, подробно, детально; to go into the question at large входить в подробное рассмотрение вопроса at large на свободе; на просторе; he will soon be at large он скоро будет на свободе in large в большом масштабе large большой large большой; крупный; large businessman крупный делец; large and small farmers крупные и мелкие фермеры large значительный large крупно (писать, печатать) large крупного масштаба large крупный large многочисленный large многочисленный (о населении и т. п.); значительный; обильный; large majority значительное большинство large мор. попутный, благоприятный (о ветре); large fruits семечковые и косточковые плоды large хвастливо; напыщенно large широкий (о взглядах, толковании, понимании) large широко; пространно large уст. щедрый; великодушный; large heart великодушие large большой; крупный; large businessman крупный делец; large and small farmers крупные и мелкие фермеры large большой; крупный; large businessman крупный делец; large and small farmers крупные и мелкие фермеры large мор. попутный, благоприятный (о ветре); large fruits семечковые и косточковые плоды large уст. щедрый; великодушный; large heart великодушие large многочисленный (о населении и т. п.); значительный; обильный; large majority значительное большинство large meal обильная еда at large во всем объеме, целиком; popular with the people at large популярный среди широких слоев at large в общем смысле, неконкретно; promises made at large неопределенные, неясные обещания representative at large амер. член конгресса, представляющий не отдельный округ, а ряд округов или весь штат to talk at large говорить пространно

    English-Russian short dictionary > large

  • 66 audit evidence

    1. свидетельство аудита
    2. свидетельства аудита
    3. ные
    4. аудиторские данные

     

    аудиторские данные
    Проверяемые информация, записи или заявления, касающиеся факта.
    Примечание
    Аудиторские данные, которые могут быть качественными или количественными, используются аудитором для определения соответствия критериям аудита. Аудиторские данные обычно основываются на опросах, изучении документов, наблюдении за деятельностью и условиями, на имеющихся результатах измерений и испытаний или других средствах в объеме аудита.
    [ ГОСТ Р ИСО 14050-99]

    Тематики

    EN

     

    свидетельства аудита
    Записи, изложения фактов или другая информация, которые имеют отношение к критериям аудита и могут быть проверены.
    Примечание
    Свидетельства аудита могут быть качественными или количественными.
    [ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]

    EN

    audit evidence
    Records, statements of fact or other information, which are relevant to the audit criteria and verifiable.
    Note
    Audit evidence can be qualitative or quantitative.
    [ISO 19011]

    Тематики

    EN

     

    свидетельство аудита
    Записи, изложение фактов или другая информация, которые связаны с критериями аудита и могут быть проверены.
    Примечание
    Свидетельство аудита может быть качественным или количественным.
    [ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]

    Тематики

    EN

    3.3 свидетельство аудита (audit evidence): Записи, изложение фактов или другая информация, которые связаны с критериями аудита (3.2) и могут быть проверены.

    Примечание - Свидетельство аудита может быть качественным или количественным.

    [ИСО 9000:2005, статья 3.9.4]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 19011-2012: Руководящие указания по аудиту систем менеджмента оригинал документа

    3.9.4 свидетельство аудита (audit evidence): Записи (3.7.6), изложение фактов или другая информация (3.7.1), которые связаны с критериями аудита (3.9.3) и могут быть проверены.

    Примечание - Свидетельство аудита может быть качественным или количественным.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа

    ные (audit evidence) - проверяемые информация, записи или заявления, касающиеся факта.

    Примечание - Аудиторские данные, которые могут быть качественными или количественными, используются аудитором для определения соответствия критериям аудита. Аудиторские данные обычно основываются на опросах, изучении документов, наблюдении за деятельностью и условиями, на имеющихся результатах измерений и испытаний или других средствах в объеме аудита.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-99: Управление окружающей средой. Словарь оригинал документа

    3.16 свидетельства аудита (audit evidence): Записи, изложение фактов или другая информация, которые имеют отношение к критериям аудита и могут быть проверены.

    Примечание - Свидетельства аудита могут быть качественными или количественными.

    [ ГОСТ Р ИСО 19011-2003, пункт 3.3]

    Источник: ГОСТ Р 54298-2010: Системы экологического менеджмента. Порядок сертификации систем экологического менеджмента на соответствие ГОСТ Р ИСО 14001-2007 оригинал документа

    3.9.4 свидетельство аудита (audit evidence): Записи (3.7.6), изложение фактов или другая информация (3.7.1), которые связаны с критериями аудита (3.9.3) и могут быть проверены.

    Примечание - Свидетельство аудита может быть качественным или количественным.

    Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь

    3.2.66 свидетельство аудита (audit evidence): Записи, изложение фактов или другая информация, относящаяся к критериям аудита, которые могут быть проверены.

    Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа

    5.21 свидетельства аудита (audit evidence): Записи, заявления о фактах или другая информация, которая относится к критериям аудита (5.20) и может быть проверена.

    Примечание - Свидетельства аудита могут быть качественными или количественными.

    [ИСО 19011:2002]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > audit evidence

  • 67 full-scale

    1. полнофункциональный
    2. полномасштабный
    3. натурный
    4. на полную шкалу
    5. в натуральную величину

     

    в натуральную величину
    в масштабе 1:1


    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    • в масштабе 1:1

    EN

     

    на полную шкалу

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    натурный
    полноразмерный


    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    полномасштабный
    в полном объеме
    полный
    в натуральную величину


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    полнофункциональный

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > full-scale

  • 68 dose quantities

    1. величины дозы

     

    величины дозы
    Доза на орган organ dose Средняя поглощенная доза DT на ткань или орган Т человека, выражаемая формулой: ФОРМУЛА РИС где mT – масса ткани или органа, D – поглощенная доза в элементе массы dm, а T – переданный объем полной энергии. Иногда называется тканевой дозой. Коллективная эффективная доза, S collective effective dose, S Полная эффективная доза S в какой-либо группе населения, выражаемая формулой: S = ? EiNi, где Ei – средняя эффективная доза на подгруппу населения i, а Ni – число людей в подгруппе. Она может быть также выражена интегралом: S =0 ?? E N dN/dE· dE, где dN/dE dE – число лиц, получающих эффективную дозу в пределах от E до E+dE. Хотя верхний предел интеграла в принципе может быть бесконечным, в большинстве оценок коллективной дозы компонента, связанная с индивидуальными дозами или мощностями дозы, которые превышают пороги индуцирования детерминированных эффектов, будет рассматриваться отдельно. Коллективная эффективная доза Sk, которая, как ожидается, будет получена в результате какого-либо события, решения или какой-либо ограниченной части практической деятельности k, выражается формулой: Sk = ?S(t)dt,где Sk – мощность коллективной эффективной дозы в результате практической деятельности k на момент времени t. (Из [1]). Ожидаемая эквивалентная доза, HT() committed equivalent dose, HT(). Величина HT(), выражаемая формулой: РИС где t0 – момент поступления,HT() – мощность эквивалентной дозы в органе или ткани Т на момент времени t, а – время, прошедшее после поступления радиоактивных веществ. Когда не определено, его следует принять равным 50 годам для взрослых и возрасту 70 лет – для поступлений в организм детей. (Из [1].) Ожидаемая эффективная доза, E() committed effective dose, E() Величина E(), выражаемая формулой: РИС где HT() – ожидаемая эквивалентная доза в ткани Т в течение интеграционного периода, а wT – тканевый весовой множитель для ткани Т. Когда не определено, его следует принять равным 50 годам для взрослых и возрасту 70 лет – для поступлений в организм детей. (Из [1].) поглощенная доза, D absorbed dose, D Фундаментальная дозиметрическая величина D, выражаемая формулой: РИС, где d РИС – средняя энергия, переданная ионизирующим излучением веществу, находящемуся в элементарном объеме, а dm – масса вещества в этом элементарном объеме. (Из [1].) Энергия может быть усреднена по любому определенному объему, и в этом случае средняя доза будет равна переданному объему полной энергии, деленной на массу этого объема. Поглощенная доза определяется в определенной точке; см. дозу на орган в отношении средней дозы в ткани или органе. Единица: грей (Гр), равный 1 Дж/кг (ранее использовался рад). Эффективная доза, E effective dose, E Величина E, определяемая как сумма тканевых эквивалентных доз, каждая из которых умножена на соответствующий тканевый весовой множитель: РИС, где HT – эквивалентная доза в ткани Т, а wT – тканевый весовой множитель для ткани Т. Из определения эквивалентной дозы следует, что: РИС, где wR – весовой множитель излучения для излучения вида R, а DT,R – средняя поглощенная доза в органе или ткани T. (Из [1].) Единицей эффективной дозы является зиверт (Зв), который равен 1 Дж/кг. Иногда в качестве единицы эквивалентной дозы и эффективной дозы используется бэр, равный 0,01 Зв. Его не следует использовать в публикациях МАГАТЭ, за исключением случаев, когда приводятся цитаты непосредственно из других публикаций, и в этом случае в скобках следует добавлять значение в зивертах. Эффективная доза – это мера дозы, отражающая степень радиационного ущерба, который может быть получен от дозы. Значения эффективной дозы от излучения различных видов при различном облучении, могут быть сравнены непосредственно. эквивалентная доза, HT equivalent dose, HT Величина HT,R, выражаемая формулой: РИС, где DT,R – поглощенная доза от излучения типа R, усредненная по ткани или органу Т, а wR – весовой множитель излучения для излучения типа R. Если поле излучения формируется излучениями различных типов с разными значениями wR, то эквивалентная доза выражается формулой: РИС Единицей эквивалентной дозы является зиверт (Зв), который равен 1 Дж/кг. Иногда в качестве единицы эквивалентной дозы и эффективной дозы используется бэр, равный 0,01 Зв. Его не следует использовать в публикациях МАГАТЭ, за исключением случаев, когда приводятся цитаты непосредственно из других публикаций, и в этом случае в скобках следует добавлять значение в зивертах. Эквивалентная доза – это мера дозы на ткань или орган, предназначенная для отражения количества наносимого вреда. Значения эквивалентной дозы на конкретную ткань от излучения различных видов могут быть сравнены непосредственно.
    [Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dose quantities

  • 69 swellability

    1. вспучиваемость угля

     

    вспучиваемость угля
    Свойство угля в пластическом состоянии увеличиваться в объеме под воздействием выделяющихся летучих веществ.
    [ ГОСТ 17070-87]

    Тематики

    Обобщающие термины

    • состав, свойства и анализ углей

    EN

    100. Вспучиваемость угля

    E. Swellability

    Свойство угля в пластическом состоянии увеличиваться в объеме под воздействием выделяющихся летучих веществ

    Источник: ГОСТ 17070-87: Угли. Термины и определения оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > swellability

  • 70 DPC

    1. регулятор демпфирующей мощности
    2. отложенный вызов процедуры
    3. код пункта назначения
    4. диспетчерское управление энергосистемой
    5. дискретный счетчик частиц
    6. двухэлементное управление

     

    диспетчерское управление энергосистемой
    Централизованное оперативное управление работой энергосистемы, осуществляемое диспетчерской службой.
    Примечание. Управление осуществляется на основе оптимизации электрических, теплоэнергетических и гидроэнергетических режимов в целях обеспечения бесперебойного снабжения потребителей электроэнергией надлежащего качества, включая задание суточных графиков работы электростанций, ведение текущих режимов, вывод оборудования в ремонт и ликвидацию аварийных состояний энергосистемы
    [ ГОСТ 21027-75]

    диспетчерское управление энергосистемой
    -
    [Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]

    Тематики

    EN

     

    код пункта назначения
    (МСЭ-Т J.165).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    отложенный вызов процедуры

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

     

    регулятор демпфирующей мощности

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    3.6.8 дискретный счетчик частиц (discrete-particle counter, DPC): Устройство, для счета частиц в определенном объеме воздуха в зависимости от их размера.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-3-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 3. Методы испытаний оригинал документа

    2.59 дискретный счетчик частиц (discrete-particle counter; DPC): Устройство, предназначенное для счета частиц (2.102) в определенном объеме воздуха в зависимости от их размера.

    [ИСО 14644-3:2005, статья 3.6.8]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > DPC

  • 71 qualification test

    1. проверка соответствия техническим требованиям
    2. квалификационные испытания

     

    квалификационные испытания
    Контрольные испытания установочной серии или первой промышленной партии, проводимые с целью оценки готовности предприятия к выпуску продукции данного типа в заданном объеме.
    [ ГОСТ 16504-81]

    Тематики

    EN

    FR

     

    проверка соответствия техническим требованиям

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

    45. Квалификационные испытания

    E. Qualification test

    F. Essais de qualification

    Контрольные испытания установочной серии или первой промышленной партии, проводимые с целью оценки готовности предприятия к выпуску продукции данного типа в заданном объеме

    Источник: ГОСТ 16504-81: Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > qualification test

  • 72 amount of heat released in the combustor working volume (space)

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > amount of heat released in the combustor working volume (space)

  • 73 Qi

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Qi

  • 74 composite components

    1. компоненты композиционного материала

     

    компоненты композиционного материала
    Химич. разнород. вещ-ва с четкой фазовой границей раздела, придающие композиту его св-ва. Среди к. КМ осн. объем приходится на дисперсион. среду, к-рая обеспечивает монолитность материала и назыв. матрицей композита, а также на дисперсно распредел. фазы в объеме, придающие осн. потребит, кач-ва материалу и назыв. наполнителями. К. КМ — веш-ва, вводимые в состав в относит. малых объемах для придания специфических свойств (напр., электропроводности) или упрочнения связи на фаз. границах раздела др. к., но при этом сохран. собств. фаз. границы в объеме КМ (напр., барьерные покрытия карбидов на поверх-ти углеродных волокон для увелич. их стойкости к окисл. или замедл. взаимодействия с металлич. матрицами). Вещ-ва, вводимые в состав КМ и гомогенно поглощ. матрицей или наполнителями, в рез-те чего измен. св-ва к. КМ, идентифиц. как составл. матрицы или наполнителя сответств. (напр., отвердители и ускорители отверждения полимерных связующих или добавки бора в структуре углеродного волокна, повыш. его жесткость и прочность).
    [ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > composite components

  • 75 rough vacuum pump

    1. форвакуумный насос
    2. низковакуумный насос

     

    низковакуумный насос
    Вакуумный насос, предназначенный для понижения давления в откачиваемом объеме, начиная от атмосферного, и создающий давление, лежащее в интервале, характерном для низкого вакуума.
    [ ГОСТ 5197-85]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    3.3 форвакуумный насос (backing vacuum pump): Вакуумный насос, предназначенный для поддержания в выходном сечении насоса давления более высокого вакуума, при котором последний может обеспечивать заданные параметры откачки.

    3.4 низковакуумный насос (rough vacuum pump): Вакуумный насос, предназначенный для понижения давления в откачиваемом объеме с атмосферного и создающий давление в интервале, характерном для низкого вакуума.

    Источник: ГОСТ Р 52615-2006: Компрессоры и вакуумные насосы. Требования безопасности. Часть 2. Вакуумные насосы оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > rough vacuum pump

  • 76 substrate strip plate

    1. основание полосковой платы

     

    основание полосковой платы
    Элемент конструкции полосковой платы, представляющий собой слой непроводящего материала, на поверхности и (или) в объеме которого формируется рисунок полосковой платы.
    [ ГОСТ 21702-76

    Тематики

    • устройства свч, полосковые линии

    EN

    15. Основание полосковой платы

    Substrate strip plate

    Элемент конструкции полосковой платы, представляющий собой слой непроводящего материала, на поверхности и (или) в объеме которого формируется рисунок полосковой платы

    Источник: ГОСТ 21702-76: Устройства СВЧ. Полосковые линии. Термины и определения оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > substrate strip plate

  • 77 support ship repair

    1. поддерживающий ремонт судна

     

    поддерживающий ремонт судна
    Ремонт судна, выполняемый в минимальном объеме для поддержания его технико-эксплуатационных характеристик в заданных пределах на установленный интервал времени в конце или непосредственно после окончания нормативного срока службы.
    Поддерживающий ремонт, при необходимости, выполняется в конце нормативного срока службы в случае изменения условий эксплуатации, предусмотренных проектом судна.
    [ ГОСТ 24166-80]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    13. Поддерживающий ремонт судна

    D. Unterstützungs-Reparatur des Schiffs

    E. Support ship repair

    F. Réparation supportée du navire

    Ремонт судна, выполняемый в минимальном объеме для поддержания его технико-эксплуатационных характеристик в заданных пределах на установленный интервал времени в конце или непосредственно после окончания нормативного срока службы

    Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > support ship repair

  • 78 strip plate

    1. полосковая плата

     

    полосковая плата
    Основание с нанесенными на его поверхности и (или) сформированными в его объеме проводящими и непроводящими слоями, реализующими схему с полосковыми линиями передачи.
    [ ГОСТ 21702-76

    Тематики

    • устройства свч, полосковые линии

    EN

    10. Полосковая плата

    Strip plate

    Основание с нанесенными на его поверхности и (или) сформированными в его объеме проводящими и непроводящими слоями, реализующими схему с полосковыми линиями передачи

    Источник: ГОСТ 21702-76: Устройства СВЧ. Полосковые линии. Термины и определения оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > strip plate

  • 79 repair according to technical condition

    1. ремонт по техническому состоянию

     

    ремонт по техническому состоянию
    Ремонт, при котором контроль технического состояния выполняется с периодичностью и в объеме, установленными в нормативно-технической документации, а объем и момент начала ремонта определяется техническим состоянием изделия
    Примечание
    Термины видов ремонтов по признакам применяемых методов следует образовывать в соответствии с терминами методов ремонта, например, «Поточный ремонт», «Обезличенный ремонт» и т. д.
    [ ГОСТ 18322-78]
    [ ГОСТ 24166-80]

    ремонт по техническому состоянию

    Ремонт, при котором контроль технического состояния выполняется с периодичностью и в объеме, установленными в нормативной документации, а объем и момент начала ремонта определяется техническим состоянием изделия.
    С учетом ГОСТ 18322-78.
    [СТО Газпром РД 2.5-141-2005]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > repair according to technical condition

  • 80 air conditioning system

    1. система кондиционирования воздуха (спорт)
    2. система кондиционирования воздуха

     

    система кондиционирования воздуха
    Совокупность воздухотехнического оборудования, предназначенная для кондиционирования воздуха в помещениях
    [ ГОСТ 22270-76]

    система кондиционирования воздуха

    Совокупность технических средств для обработки и распределения воздуха, а также автоматического регулирования его параметров с дистанционным управлением всеми процессами
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    система кондиционирования воздуха

    Комбинация всех компонент, необходимых для обработки воздуха, в процессе которой осуществляется контроль или понижение температуры, возможно, в комбинации с контролем вентиляции, влажности и чистоты воздуха.
    [ДИРЕКТИВА 2002/91/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕТА И СОВЕТА от 16 декабря 2002 г. по энергетическим характеристикам зданий]


    КЛАССИФИКАЦИЯ



    Классификация систем кондиционирования воздуха

    М. Г. Тарабанов, директор НИЦ «ИНВЕНТ», канд. техн. наук, вице-президент НП «АВОК», лауреат премии НП «АВОК» «Медаль имени И. Ф. Ливчака», «Медаль имени В. Н. Богословского», otvet@abok.ru

    Общие положения

    Краткий, но достаточно полный обзор истории развития кондиционирования воздуха представлен в работе А. И. Липы [1], поэтому отметим только несколько моментов. Родоначальником техники кондиционирования воздуха в ее современном понимании считается американский инженер Виллис Хэвилэнд Кэрриер (Willis Haviland Carrier), который в 1902 году в Нью-Йорке в Бруклинской типографии применил поверхностный водяной воздухоохладитель с вентилятором для получения летом в помещении температуры +26,5 °C и относительной влажности 55 %. Вода охлаждалась в аммиачной холодильной машине. Зимой для увлажнения внутреннего воздуха до 55 % использовался водяной пар от бойлера.
    Термин «кондиционирование воздуха» был предложен в 1906 году Стюартом Уорреном Крамером (Stuart Warren Cramer).
    В отечественной практике некоторые авторы применяют термин «кондиционирование микроклимата». Заметим, что этот термин отличается от «кондиционирования воздуха», так как включает в себя дополнительные факторы, не связанные с состоянием воздушной среды в помещении (шум, инсоляция и др.).
    К сожалению, несмотря на солидный возраст термин «кондиционирование воздуха» не получил четкого определения в современных отечественных нормативных документах. Для устранения этого пробела сформулируем: «Кондиционирование воздуха – это создание и автоматическое поддержание в обслуживаемом помещении или технологическом объеме требуемых параметров и качества воздуха независимо от внутренних возмущений и внешних воздействий». К параметрам воздуха относятся: температура, относительная влажность или влагосодержание и подвижность. Качество воздуха включает в себя газовый состав, запыленность, запахи, аэроионный состав, т. е. более широкий круг показателей, чем термин «чистота», используемый в [2].
    Комплекс оборудования, элементов и устройств, с помощью которых обеспечивается кондиционирование воздуха в обслуживаемых помещениях, называется системой кондиционирования воздуха (СКВ).
    Приведенное выше определение системы кондиционирования воздуха по смыслу полностью совпадает с определением ASHRAE: «”air-conditioning system” – комплекс оборудования для одновременной обработки и регулирования температуры, влажности, чистоты воздуха и распределения последнего в соответствии с заданными требованиями» [3].
    Общепринятого, устоявшегося мнения, что следует включать в состав СКВ, к сожалению, нет.
    Так, например, по мнению О. Я. Кокорина [4] СКВ может включать в себя:

    • установку кондиционирования воздуха (УКВ), обеспечивающую необходимые кондиции воздушной среды по тепловлажностным качествам, чистоте, газовому составу и наличию запахов;
    • средства автоматического регулирования и контроля за приготовлением воздуха нужных кондиций в УКВ, а также для поддержания в обслуживаемом помещении или сооружении постоянства заданных кондиций воздуха;
    • устройства для транспортирования и распределения кондиционированного воздуха;
    • устройства для транспортирования и удаления загрязненного внутреннего воздуха;
    • устройства для глушения шума, вызываемого работой элементов СКВ;
    • устройства для приготовления и транспортирования источников энергии, необходимых для работы аппаратов в СКВ.

    В зависимости от конкретных условий некоторые составные части СКВ могут отсутствовать.
    Однако согласиться с отдельными пунктами предложенного состава СКВ нельзя, так как если следовать логике автора [4], то в состав СКВ должны войти и системы оборотного водоснабжения, водопровода и канализации, ИТП и трансформаторные, которые также необходимы для работы аппаратов в СКВ.
    Достаточно полное представление о структуре СКВ дает разработанная во ВНИИкондиционере «Блок-схема системы кондиционирования воздуха» (рис. 1) [5].

    4804

    Включенные в эту блок-схему подсистемы обработки воздуха по своему функциональному назначению делятся на блоки:

    • основной обработки и перемещения: Б1.1 – приемный, Б1.8 – очистки, Б1.2 – сухого (первого) подогрева, Б1.3 – охлаждения, Б1.6 – тепловлажностной обработки, Б1.9 – перемещения приточного воздуха;
    • дополнительной обработки и перемещения: Б2.1 – утилизации, Б2.2 – предварительного подогрева, Б2.3 – доводки общей (второй подогрев, дополнительное охлаждение), Б2.4 – зональной доводки, Б2.5 – местной доводки (эжекционные доводчики и др.), Б2.7 – шумоглушения, Б2.8 – перемещения рециркуляционного воздуха;
    • специальной обработки: Б5.5 – тонкой очистки;
    • воздушной сети: Б4.2 – воздухораспределительных устройств, Б4.3 – вытяжных устройств, Б4.5 – воздуховодов;
    • автоматизации – арматуры – Б3.1.

    Помимо этих блоков в СКВ может входить система холодоснабжения (снабжение электроэнергией и теплом осуществляется, как правило, централизованно). Ее включение в состав СКВ, видимо, относится к автономным кондиционерам (см. далее).
    Для определения состава оборудования, входящего в СКВ, и границ раздела целесообразно воспользоваться делением на разделы, которое сложилось в практике проектирования.
    В частности, при выполнении проектов кондиционирования воздуха достаточно серьезных объектов обычно выделяют в самостоятельные разделы: теплоснабжение СКВ; холодоснабжение и холодильные центры; электроснабжение; автоматизация; водоснабжение, в том числе оборотное, канализация и дренаж.
    Причем по каждому из разделов составляют свою спецификацию, в которую включено оборудование, материалы и арматура, относящиеся к своему конкретному разделу.
    Таким образом, в состав СКВ следует включить:

    • УКВ, предназначенную для очистки и тепловлажностной обработки и получения необходимого качества воздуха и его транспортировки по сети воздуховодов до обслуживаемого помещения или технического объема;
    • сеть приточных воздуховодов с воздухораспределителями, клапанами и регулирующими устройствами;
    • вытяжной вентилятор и сеть вытяжных и рециркуляционных воздуховодов с сетевым оборудованием;
    • сеть фреоновых трубопроводов для сплит-систем и VRV-систем с кабелями связи наружных блоков с внутренними;
    • фэнкойлы, эжекционные доводчики, моноблоки, холодные и теплые потолки и балки и др. доводчики для охлаждения и (или) нагревания непосредственно внутреннего воздуха;
    • оборудование для утилизации теплоты и холода;
    • дополнительные воздушные фильтры, шумоглушители и другие элементы.

    И даже систему автоматики, входящую в СКВ как бы по определению, целесообразно выделить отдельно, так как ее проектируют инженеры другой специальности, хотя и по заданию так называемых технологов СКВ.
    Границей СКВ и систем теплохолодоснабжения можно считать узлы регулирования, а границей электроснабжения и автоматики – электрические щиты и щиты управления, которые в последнее время очень часто делают совмещенными.

    Классификация систем кондиционирования воздуха

    Проблемам классификации СКВ в большей или меньшей степени уделяли внимание практически все авторы учебников и монографий по кондиционированию воздуха. Вот что написал по этому вопросу известный специалист, доктор техн. наук А. А. Рымкевич [6]: «Анализ иерархической структуры самих СКВ прежде всего требует их классификации и только затем их декомпозиции на подсистемы. …Однако для СКВ, решения которых базируются на учете большого числа данных, разработать такую классификацию всегда сложно. Не случайно в литературе нет единого мнения по данному вопросу, и поэтому многие известные авторы… предложили различные методы классификации».
    Предложенная А. А. Рымкеви-чем концепция выбора признаков классификации СКВ сформулирована очень точно, и с ней нельзя не согласиться. Проблема состоит в том, как этой концепцией воспользоваться и какие признаки считать определяющими, а какие вторичными, и как точно сформулировать эти признаки.
    В начале восьмидесятых годов прошлого века наиболее полная классификация СКВ была предложена в работе Б. В. Баркалова и Е. Е. Карписа [7].
    Основные признаки этой классификации с некоторыми дополнениями использованы и в недавно изданной монографии А. Г. Сотникова [8] и в других работах, однако некоторые формулировки отдельных признаков требуют уточнения и корректировки.
    Например, для опытных специалистов не составит труда разделить СКВ на центральные и местные, посмотрим, как признак такого деления сформулирован разными авторами.
    Б. В. Баркалов, Е. Е. Карпис пишут [7]: «В зависимости от расположения кондиционеров по отношению к обслуживаемым помеще-ниям СКВ делятся на центральные и местные». А. Г. Сотников [8] считает необходимым дополнить: «Деление на местные и центральные СКВ учитывает как место установки кондиционера, так и группировку помещений по системам», а О. Я. Кокорин уточняет: «По характеру связи с обслуживаемым помещением можно подразделить СКВ на три вида: центральные, местные и центрально-местные. Центральные СКВ характеризуются расположением УКВ в удалении от обслуживаемых объектов и наличием приточных воздуховодов значительной протяженности. Местные СКВ характеризуются расположением УКВ в самом обслуживаемом помещении или в непосредственной близости от него, при отсутствии (или наличии весьма коротких) приточных воздуховодов. Центрально-местные СКВ характеризуются как наличием УКВ в удалении от обслуживаемых объектов, так и местных УКВ, располагаемых в самих помещениях или в непосредственной близости от них».
    Трудно понять, что имеется в виду под группировкой помещений по системам и что считается протяженными или весьма короткими воздуховодами. Например, кондиционеры, обслуживающие текстильные цеха на Волжском заводе синтетического волокна, имеют производительность по воздуху до 240 м3/ч и расположены рядом с обслуживаемыми помещениями, то есть непосредственно за стенами, но никто из указанных выше авторов не отнес бы их к местным системам.
    Несколько иной признак клас-сификации предложил Е. В. Стефанов [9]: «… по степени централизации – на системы центральные, обслуживающие из одного центра несколько помещений, и местные, устраиваемые для отдельных помещений и располагающиеся, как правило, в самих обслуживаемых помещениях».
    К сожалению, и эта формулировка является нечеткой, так как одно большое помещение могут обслуживать несколько центральных кондиционеров, а группу небольших помещений – один местный кондиционер.
    Фактически в отечественной практике негласно действовал совсем другой признак классификации: все кондиционеры, выпускавшиеся Харьковским заводом «Кондиционер», кроме шкафных, считались центральными, а все кондиционеры, выпускавшиеся Домодедовским заводом «Кондиционер», кроме горизонтальных производительностью 10 и 20 тыс. м3/ч, – относились к местным.
    Конечно, сегодня такое деление выглядит смешным, а между тем в нем был определенный здравый смысл.
    Известно, что в местных системах используются готовые агрегаты полной заводской сборки обычно шкафного типа со стандартным набором тепломассообменного оборудования с уже готовыми, заданными заранее техническими характеристиками, поэтому местные УКВ не проектируют, а подбирают для конкретного обслуживаемого помещения или группы небольших однотипных помещений.
    Максимальная производительность местных систем по воздуху обычно не превышает 20–30 тыс. м3/ч.
    Центральные кондиционеры могут быть также полной заводской сборки или собираются на месте монтажа, причем технические характеристики всех элементов, включая воздушные фильтры, вентиляторы и тепломассообменное оборудование, задаются производителями в очень широких пределах, поэтому такие кондиционеры не подбирают, а проектируют, а затем изготавливают в соответствии с бланком-заказом для конкретного объекта.
    Обычно центральные кондиционеры собирают в виде горизонтальных блоков, причем производительность таких кондиционеров по воздуху значительно больше, чем у местных и достигает 100–250 тыс. м3/ч у разных фирм-производителей.
    Очевидно, что отмеченные признаки относятся к УКВ, но их можно использовать и для классификации СКВ, например, СКВ с центральной УКВ – центральная СКВ, а с местной УКВ – местная СКВ. Такой подход не исключает полностью признаки, предложенные другими авторами, а дополняет их, исключая некоторые неопределенности, типа протяженности воздуховодов и др.
    Для дальнейшей классификации СКВ рассмотрим схему ее функционирования.
    На параметры внутреннего воздуха в обслуживаемом помещении или технологическом объеме оказывают воздействие внутренние возмущения, то есть изменяющиеся тепло- и влаговыделения, а также внешние факторы, например, изменение температуры и влагосодержания наружного воздуха, воздействие на остекленный фасад прямой солнечной радиации в разное время суток и др.
    Задача СКВ состоит в том, чтобы улавливать и своевременно устранять последствия этих возмущений и воздействий для сохранения параметров внутреннего воздуха в заданных пределах, используя систему автоматического регулирования и необходимый набор оборудования (воздухоохладители, воздухонагреватели, увлажнители и др.), а также источники теплоты и холода.
    Поддерживать требуемые параметры внутреннего воздуха можно изменяя параметры или расход приточного воздуха, подаваемого в помещение извне, или с помощью аппаратов, установленных непосредственно в помещении, так называемых доводчиков.
    Сегодня в качестве доводчиков используют внутренние блоки сплит-систем и VRV-систем, фэнкойлы, моноблоки, охлаждаемые потолки и балки и другие элементы.
    К сожалению, в классификации [7] вместо понятия «доводчики» используется понятие «водовоздушные СКВ», а в классификации [8] дополнительно вводится термин «водо- и фреоновоздушная СКВ». С подобными предложениями нельзя согласиться в принципе, так как их авторы вольно или невольно присваивают сплит-системам или фэнкойлам статус систем кондиционирования воздуха, которыми они не являются и, естественно, не могут входить в классификацию СКВ, поскольку являются всего лишь местными охладителями или нагревателями, то есть не более чем доводчиками.
    Справедливости ради отметим, что Б. В. Баркалов начинает описание центральных водовоздушных систем очень точной фразой: «В каждое помещение вводится наружный воздух, приготовленный в центральном кондиционере. Перед выпуском в помещение он смешивается с воздухом данного помещения, предварительно охлажденным или нагретым в теплообменниках кондиционеров?доводчиков, снабжаемых холодной и горячей водой». Приведенная цитата показывает, что автор хорошо понимает неопределенность предложенного им признака классификации и поэтому сразу поясняет, что он имеет в виду под центральными водовоздушными системами.
    Системы без доводчиков могут быть прямоточными, когда в помещение подается обработанный наружный воздух, и с рециркуляцией, когда к наружному воздуху подмешивают воздух, забираемый из помещения. Кроме того, технологические СКВ, обслуживающие помещения или аппараты без пребывания людей, могут работать без подачи наружного воздуха со 100 % рециркуляцией. В зависимости от алгоритма работы СКВ различают системы с постоянной рециркуляцией, в которых соотношение количества наружного и рециркуляционного воздуха во время работы не изменяется, и СКВ с переменной рециркуляцией, в которых количество наружного воздуха может изменяться от 100 % до некоторого нормируемого минимального уровня.
    Кроме того, системы с рециркуляцией могут быть одновентиляторными и двухвентиляторными. В первых системах подача приточного воздуха в помещение, а также забор наружного и рециркуляционного воздуха осуществляется приточным вентилятором УКВ. Во втором случае для удаления воздуха из помещения и подачи его на рециркуляцию или на выброс применяют дополнительный вытяжной вентилятор.
    Независимо от схемы компоновки и устройства отдельных элементов СКВ подразделяют также по их назначению. Многие авторы делят СКВ на комфортные, технологические и комфортно-технологические. Более удачной и полной представляется классификация СКВ по назначению на эргономической основе, разработанная ВНИИкондиционером [5].
    Определено, что СКВ могут выполнять одну из трех функций обслуживания: машин; машин + людей; людей.
    1-я группа (символ «машина») определена как технологические СКВ. СКВ этой группы обслуживают технологические аппараты, камеры, боксы, машины и т. п., то есть применяются в тех случаях, когда условия воздушной среды диктуются обеспечением работоспособности технологического оборудования. При этом параметры воздушной среды могут отличаться от тех, которые определяются санитарно-гигиеническими нормами.
    1-я группа имеет две модификации:

    • Подгруппа 1–1 включает в себя кондиционируемые объекты, полностью исключающие возможность пребывания в них человека, то есть это системы технологического охлаждения, обдува электронных блоков вычислительных машин, шахты обдува волокна прядильных машин и т. п.
    • Подгруппа 1–2 включает в себя кондиционируемые объекты: технологические аппараты (машины, камеры, боксы) и помещения с особыми параметрами воздушной среды (калориметрического, экологического и другого назначения), в которых человек отсутствует или находится эпизодически (для снятия показаний приборов, изменения режима работы и т. д.).

    Если для группы 1–1 отсутствуют какие-либо ограничения по параметрам и составу воздушной среды, то для объектов подгруппы 1–2 газовый состав воздушной среды должен находиться в пределах, установленных ГОСТ.
    2-я группа (символ «машина + человек») определена как технологически комфортные СКВ. СКВ этой группы обслуживают производственные помещения, в которых длительно пребывают люди.
    2-я группа имеет три модификации:

    • Подгруппа 2–1. Технологически комфортные СКВ обеспечивают условия нормального осуществления технологических процессов как для производств, в которых затруднено или практически невозможно получение продукции без поддержания определенных параметров воздушной среды, так и для производств, в которых колебания параметров воздуха существенно влияют на качество продукции и величину брака.
    • Для этих помещений СКВ устраивается в первую (и основную) очередь по требованиям технологии, однако в связи с наличием в этих помещениях людей, параметры КВ устанавливают с учетом требований санитарно-гигиенических норм.
    • Подгруппа 2–2. СКВ создаются для исключения дискомфортных условий труда при тяжелых режимах работы людей (кабины крановщиков мостовых кранов металлургических заводов и ТЭЦ, кабины строительно-дорожных машин и т. д.). Производственные или экономические аспекты для этих установок имеют второстепенное значение.
    • Подгруппа 2–3. СКВ обеспечивают в производственных помещениях комфортные условия труда, способствующие повышению производительности труда, улучшению проведения основных технологических режимов, снижению заболеваемости, уменьшению эксплуатационных затрат и т. п.

    3-я группа (символ «люди») определена как комфортные СКВ, обеспечивающие санитарно-гигиенические условия труда, отдыха или иного пребывания людей в помещениях гражданских зданий, то есть вне промышленного производства.
    Эта группа имеет две модификации:

    • Подгруппа 3–1. СКВ обслуживают помещения общественных зданий, в которых для одной части людей пребывание в них кратковременно (например, покупатели в универмаге), а для другой – длительно (например, продавцы в этом же универмаге).
    • Подгруппа 3–2. СКВ обеспечивают оптимальные условия пребывания людей в жилых помещениях.

    В классификацию ВНИИконди-ционера необходимо ввести еще одну группу – медицинские СКВ. Очевидно, что СКВ, обслуживающие операционные, реанимационные или палаты интенсивной терапии, никак нельзя считать комфортными, а чтобы отнести их к технологическим, надо в качестве «машины» рассматривать самого человека, что просто глупо.
    Медицинские СКВ должны иметь две подгруппы:

    • Подгруппа 4–1. СКВ обслуживают операционные, реанимационные и т. п. помещения.
    • Подгруппа 4–2. СКВ обеспечивают требуемые параметры воздуха в палатах, кабинетах врачей, процедурных и т. п.

     

    4805

    Для завершения классификации СКВ рассмотрим еще несколько признаков.
    По типу системы холодоснабжения различают автономные и неавтономные СКВ. В автономных источник холода встроен в кондиционер, в неавтономных – источником холода является отдельный холодильный центр. Кроме того, в автономных кондиционерах в воздухоохладитель может подаваться кипящий хладон или жидкий промежуточный хладоноситель (холодная вода, растворы). Заметим, что на многих объектах мы использовали схему с подачей хладона в воздухоохладитель центрального кондиционера от расположенной рядом холодильной машины или внешнего блока VRV.
    По способу компенсации изменяющихся тепловых и (или) влажностных возмущений в обслуживаемом помещении различают СКВ с постоянным расходом воздуха (CAV) – системы, в которых внутренние параметры поддерживают изменяя температуру и влажность приточного воздуха (качественное регулирование), и системы с переменным расходом воздуха (VAV) – системы с количественным регулированием.
    По числу воздуховодов для подачи кондиционированного воздуха в помещенияСКВ делятся на одноканальные и двухканальные, при этом приточный воздух в каждом канале имеет разную температуру и влажность, что позволяет, изменяя соотношение приточного воздуха, подаваемого через каждый канал, поддерживать требуемые параметры в обслуживаемом помещении.
    По числу точек стабилизации одноименного параметра (t; φ)в большом помещении или группе небольших помещений различают одно- и многозональные СКВ.
    –это СКВ с местными доводчиками. В этих СКВ центральная или местная УКВ подает в помещение санитарную норму наружного воздуха, даже не обязательно обработанного, а местные доводчики обеспечивают поддержание в помещении требуемых параметров воздуха (температуры, относительной влажности и подвижности).
    Сегодня в качестве местных доводчиков применяют: внутренние блоки сплит-систем или VRV-систем; фэнкойлы (двух- или четырехтрубные); моноблоки (напольные, потолочные или настенные); эжекционные доводчики; местные увлажнители воздуха; охлаждаемые и нагреваемые потолки; охлаждающие балки (пассивные и активированные).
    Все указанные доводчики сами по себе не являются кондиционерами, хотя их и называют так продавцы оборудования.
    Известно, что некоторые фирмы работают над созданием, например, фэнкойлов или сплит-систем, подающих в помещение наружный воздух. Но, если это и произойдет в массовом масштабе, то ничего страшного с классификацией не случится, просто это оборудование получит статус местных кондиционеров.
    Блок-схема рассмотренной классификации СКВ приведена на рис. 2.
    Помимо рассмотренных признаков в схему на рис. 2 включен еще один: наличие утилизаторов теплоты и холода, которые могут быть как в центральных, так и в местных СКВ. Причем необходимо различать системы утилизации типа воздух-воздух, к которым относятся схемы с промежуточным теплоносителем, с пластинчатыми теплообменниками* и с регенеративными вращающимися и переключаемыми теплообменниками, а также системы утилизации теплоты оборотной воды и теплоты обратного теплоносителя систем централизованного теплоснабжения и систем технологического жидкостного охлаждения.

    Литература

    1. Липа А. И. Кондиционирование воздуха. Основы теории. Совре-менные технологии обработки воздуха. – Одесса: Издательство ВМВ, 2010.
    2. СНиП 41–01–2003. Отопление, вентиляция, кондиционирование. М.: Госстрой России. – 2004.
    3. Англо-русский терминологический словарь по отоплению, вентиляции, кондиционированию воздуха и охлаждению. М.: Изд-во «АВОК-ПРЕСС», 2002.
    4. Кокорин О. Я. Энергосберегаю-щие системы кондиционирования воздуха. ООО «ЛЭС». – М., 2007.
    5. Кондиционеры. Каталог-спра-воч-ник ЦНИИТЭстроймаш. – М., 1981.
    6. Рымкевич А. А. Системный анализ оптимизации общеобменной вентиляции и кондиционирования воздуха. Изд. 1. – М.: Стройиздат, 1990.
    7. Баркалов Б. В., Карпис Е. Е. Кондиционирование воздуха в промышленных, общественных и жилых зданиях. Изд. 2. – М.: Стройиздат, 1982.
    8. Сотников А. Г. Процессы, аппараты и системы кондиционирования воздуха и вентиляции. Т. 1. ООО «АТ». – С.-Петербург, 2005.
    9. Стефанов Е. В. Вентиляция и кондиционирование воздуха. – С.-Петербург: Изд-во «АВОК-Северо-Запад», 2005.

    [ http://www.abok.ru/for_spec/articles.php?nid=5029]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    система кондиционирования воздуха
    СКВ

    Система, позволяющая контролировать температуру, а иногда влажность и чистоту воздуха в помещении или транспортном средстве.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    air conditioning system
    ACS
    System for controlling temperature and sometimes humidity and purity of the air indoor or in a vehicle.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > air conditioning system

См. также в других словарях:

  • предельное остаточное давление в рабочем объеме рентгеновского спектрометра (дифрактометра) — предельное остаточное давление в рабочем объеме Давление, измеренное в рабочем объеме рентгеновского спектрометра (дифрактометра) в установившемся режиме. [ГОСТ 16865 79] Тематики рентгеноструктурный и рентгеноспектральный анализ Синонимы… …   Справочник технического переводчика

  • низкая скорость воздуха в рабочем объеме — 3.1 низкая скорость воздуха в рабочем объеме (low air velocity in the working space): Скорость вынужденного потока воздуха в рабочем объеме, достаточная для поддержания заданных условий, но недостаточная для понижения температуры любой точки на… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Восстановление Страховой Суммы В Полном Объеме — (reinstatement of the sum insured) Выплата дополнительного страхового взноса для увеличения до полного объема страховой суммы, сократившейся в связи с иском. Страховой полис является фактически обязательством выплатить деньги при наступлении… …   Словарь бизнес-терминов

  • во всем объеме — См. совершенно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. во всем объеме нареч, кол во синонимов: 30 • …   Словарь синонимов

  • Взрыв паровоздушной смеси в ограниченном объеме — 3.3. Взрыв паровоздушной смеси в ограниченном объеме (резервуаре или производственном помещении): процесс сгорания образовавшейся в ограниченном объеме горючей паровоздушной смеси с повышением давления в этом объеме... Источник: Приказ МЧС РФ от… …   Официальная терминология

  • взрыв паровоздушной смеси в ограниченном объеме (резервуаре или производственном помещении) — 3.3 взрыв паровоздушной смеси в ограниченном объеме (резервуаре или производственном помещении): Процесс сгорания образовавшейся в ограниченном объеме горючей паровоздушной смеси с повышением давления в этом объеме. Источник: СП 12.13130.2009:… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Предельное остаточное давление в рабочем объеме рентгеновского спектрометра (дифрактометра) — 18д. Предельное остаточное давление в рабочем объеме рентгеновского спектрометра (дифрактометра) Предельное остаточное давление в рабочем объеме Давление, измеренное в рабочем объеме рентгеновского спектрометра (дифрактометра) в установившемся… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • в полном объеме — нареч, кол во синонимов: 29 • абсолютно (69) • в корне (26) • в полной мере (36) • …   Словарь синонимов

  • ВОССТАНОВЛЕНИЕ СТРАХОВОЙ СУММЫ В ПОЛНОМ ОБЪЕМЕ — (reinstatement of the sum insured) Уплата дополнительного страхового взноса для увеличения до полного объема страховой суммы, сократившейся в связи с ранее выставленным требованием о выплате страховки. На практике страховой полис является… …   Финансовый словарь

  • восстановление страховой суммы в полном объеме — Уплата дополнительного страхового взноса для увеличения до полного объема страховой суммы, сократившейся в связи с ранее выставленным требованием о выплате страховки. На практике страховой полис является обязательством выплатить деньги при… …   Справочник технического переводчика

  • CTDIw в объеме, CTDIvol — 3.23 CTDIw в объеме, CTDIvol: Средняя доза в объеме, сканируемом при заданных условиях работы КТ. Под CTDIwпонимают взвешенный CTDI. CTDIvolопределяется следующим образом: a) для аксиального сканирования где N число томографических срезов при… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»