-
81 data point
1) Экономика: один из результатов, один из результатов обработки данных, частное значение, экспериментальная точка2) Металлургия: экспериментальная точка (на графике)3) Вычислительная техника: точка на графике4) Контроль качества: частное значение (наблюдений), один из результатов (обработки данных)6) Нефть и газ: тип переменных величин7) Майкрософт: точка данных8) Общая лексика: (отдельное) наблюдение -
82 datum line
1) Общая лексика: базис, базовая линия, нулевая линия прицеливания, нуль высот2) Компьютерная техника: ось координат3) Геология: данная линия условного уровня, заданная линия, исходная линия, постоянная линия плана, проверочная линия плана, репер чертежа, справочная линия плана, условная линия, от которой ведётся счёт4) Морской термин: нуль глубин5) Техника: линия начала отсчёта6) Строительство: реперная линия, контрольная реперная линия7) Математика: делительная линия8) Автомобильный термин: начальная ось9) Геодезия: исходный горизонт, условный горизонт10) Горное дело: визирный уровень (при нивелировании), горизонт, координата, линия привязки, ось абсцисс, репер, условная линия11) Нефть: линия приведения, нулевая линия12) Космонавтика: базисная линия, строительная горизонталь13) Механика: линия отсчёта14) Автоматика: база15) Макаров: опорная линия -
83 developmental hip dysplasia
1) Общая лексика: врождённая дисплазия тазобедренно (врожденное нарушение развития тазобедренного сустава во внутриутробном периоде и после рождения, одна из форм врожденного вывиха бедра, его начальная стадия)2) Медицина: ацетабулярная дисплазия, дисплазия тазобедренного суставаУниверсальный англо-русский словарь > developmental hip dysplasia
-
84 doze
[dəʊz]1) Общая лексика: дремота, дряблость (древесины), клевать носом, разгребать, расчищать (бульдозером), сносить, дремать, забываться2) Техника: бульдозерить, гниение, гниль, пробульдозерить, работать бульдозером3) Строительство: расчищать бульдозером, сносить бульдозером, гниль (древесины)4) Железнодорожный термин: дряблость древесины6) Макаров: вздремнуть, загнивать, начальная стадия внутренней гнили, вялость (древесины), гниль (напр. древесины) -
85 eligibility
[ˌelɪdʒə'bɪlɪtɪ]1) Общая лексика: конфиденциальная проверка соответствия установленным требованиям, пассивное избирательное право, право на избрание, правомочие, правомочность или право на участие в (напр., в торгах; чём-либо), (в некоторых контекстах) право2) Медицина: пригодность3) Юридический термин: обладание правом (в силу удовлетворения соответствующим установленным требованиям), право на занятие должности, право на пребывание в должности, право на получение, (for) правомерность (чего-л.)4) Экономика: отсутствие показаний против брака, отсутствие показаний против данного брака, подпадание, подпадение (под льготы), положительные качества, право на получение чего-либо, приемлемость (напр. коммерческого документа для учёта или переучёта в банке), применимость, соответствие брачных партнёров друг ДРУГУ5) Банковское дело: приемлемость (напр., коммерческого документа дм учёта или переучёта в банке)6) Авиационная медицина: соответствие требованиям (кандидата в летное обучение)7) Макаров: годность8) Селекция: возможный выбор (начальная форма отбора), возможный выбор (начальной форма отбора)9) Выборы: право быть избранным, правомочность ( кандидата) -
86 entry-level position
1) Общая лексика: начальная позиция (при трудоустройстве) -
87 exigent
['eksɪdʒ(ə)nt]1) Общая лексика: взыскание, настоятельный (о нуждах), не терпящий отлагательства, неотложный, спешный, срочный, требовательный, предъявляющий большие требования (слишком)2) Компьютерная техника: аварийный3) Книжное выражение: настоятельный (о нуждах и т.п.)4) Юридический термин: повестка о вызове в суд, приказ шерифу доставить обвиняемого в суд (начальная стадия процесса объявления лица вне закона)5) Вычислительная техника: безотлагательный -
88 f
1) Общая лексика: горючее, пятница, топливо, февраль, французский, шестой (по счёту), начальная буква наименования ряда боевых американских самолётов (от слова "боец"), фаренгейт (температурная шкала Фаренгейта)3) Биология: phenylalanine, резонансный перенос энергии Фёрстера4) Морской термин: Fresh Water (пресная вода (отметка на борту судна))5) Медицина: биодоступность6) Американизм: First Name, Form, отметка "плохо", отметка "удовлетворительно"8) Военный термин: failure, false, field, fighter, final target, fire, fixed, flag, flash, flat, fleet, flight, fluid, flying officer, forward, fragmentation, front, function, fuze, вариант с увеличенной дальностью полёта, категория подготовки ЛС ВВС (ежегодно минимум четыре месяца службы в регулярных войсках без прохождения службы в составе резерва), надёжность источника разведывательных данных оценить нельзя, обмундирование и текстильные изделия, по шкале Фаренгейта (о температуре), полоска металлической брони, фоторазведка, (fighter) истребитель (самолёт)9) Техника: Faraday constant, Frode number, failed, femto, fiber, fillet, flat welding position, fog, foreground, formed, frequency in wind, photoreconnaissance, бурое органическое вещество, бурый гумус, сельсин-приемник, фарадей (единица электрического заряда), фтор10) Сельское хозяйство: factor, fat, father, field of vision11) Химия: Fluor12) Религия: Faith, Faithful, Forgiveness13) Юридический термин: Fallacious, Fight, Fingerprint14) Бухгалтерия: Fireproof, Fiscal, Foreclosure16) Страхование: Froude coefficient, Full load, Freshwater Load Line (in summer)17) Грубое выражение: Fucker18) Горное дело: зернистость "F" порохов "A" и "В" (условное обозначение), порох "А" или "В" зернистости "F" (с размером зёрен в поперечнике около Ч\\ дюйма)19) Музыка: нота фа, фа, ФА (нота настройки)20) Телевидение: fuse21) Сокращение: Civil aircraft marking (France), Fahrenheit, Farad, February, Fellow, Foxtrot (phonetic alphabet), France, French, Time zone 82.5 E - 97.5 E (GMT -6), fahrenheit (temperature), farad (electrical capacitance), farad, fluorine, cortisol, farad, filament25) Нефть: flowing, formation resistivity factor, number of degrees of freedom, thermal-expansion factor, torque factor, неисправность (failure), неисправный (failed), отказ (в работе, failure), отказавший (в работе, failed), force (mechanical)26) Генетика: фенилаланин27) Картография: Flintshire, falls, ferry boat for foot passengers, forest, fort, дорога, непроходимая для вьючного транспорта круглый год28) Банковское дело: без прибыли (flat), без процентов (flat), невыгодный (flat), финансовый (financial), финансы (finance)30) Холодильная техника: Freon32) Деловая лексика: Firm33) Бурение: градус Фаренгейта (degree Fahrenheit)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: financing, formation factor36) Сетевые технологии: Forwarding37) Полимеры: Fahrenheit, factor of safety, film, force, fuel38) Автоматика: file39) Авиационная медицина: fatigue41) Расширение файла: Compressed file archive (Freeze), Fortran language source code file (fixed form)42) Имена и фамилии: Fibonacci, Fraunhofer, Fujita43) Чат: Four44) NYSE. Ford Motor Company45) Аэропорты: Fellowship46) Единицы измерений: First -
89 first cost
['fɜːstkɒst]1) Общая лексика: начальная стоимость, фабричная себестоимость, фабричная цена, себестоимость2) Нефть: первоначальная стоимость3) Патенты: покупная цена4) Бурение: капитальные затраты5) Солнечная энергия: первоначальная плата, первоначальный взнос6) Контроль качества: первоначальные затраты, стоимость приобретения7) Макаров: первоначальная плата (за солнечную систему), первоначальный взнос (за солнечную систему)8) Цемент: начальные затраты -
90 foxy
['fɒksɪ]1) Общая лексика: имеющий резкий запах, красно-бурый, лиса, лисий, лисица, покрытый пятнами сырости (о бумаге), прокисший (о вине, пиве), рыжий, хитрый, прокисший (о пиве, вине)2) Разговорное выражение: волнующий, привлекательный (для противоположного пола)3) Американизм: sexy (She is a \<b\>foxy\</b\> lady)4) Техника: красина Начальная стадия гнили древесины6) Архитектура: красновато-жёлтый цвет, рыжеватый цвет7) Лесоводство: гнилой (о древесине в начальной стадии гниения)8) Полиграфия: покрытый плесенью9) Сленг: привлекательная девушка10) Макаров: покрытый "лисьими" пятнами (о бумаге), покрытый бурыми пятнами (о бумаге)11) Табуированная лексика: физически привлекательный -
91 generatrix
['dʒenəreɪtrɪks]1) Общая лексика: образующая2) Авиация: генератриса3) Техника: производящая функция4) Строительство: ан. образующая5) Автоматика: образующая (линия)6) Океанография: начальная линия7) Макаров: образующая линия, образующая (поверхности) -
92 head note
1) Общая лексика: изложение основных вопросов по решённому делу2) Парфюмерия: головная нота, начальная нота -
93 high velocity
1) Общая лексика: быстроходный, скоростной2) Геология: высокоскоростной3) Военный термин: высокая скорость4) Техника: с высокой начальной скоростью5) Космонавтика: высокая начальная скорость -
94 hypervelocity
[ˌhaɪpəvɪ'lɒsɪtɪ]1) Общая лексика: гиперзвуковая скорость, космическая скорость, сверхсветовая скорость2) Авиация: высокая гиперзвуковая скорость3) Военный термин: сверхвысокая начальная скорость4) Космонавтика: гиперзвуковой5) Автоматика: сверхвысокая скорость, сверхвысокая частота вращения6) Макаров: сверхзвуковая скорость -
95 infant school
['ɪnfəntskuːl]1) Общая лексика: детский сад, дошкольное учреждение, приготовительная школа (для детей 5-7 лет в Англии), ясли2) Британский английский: "подготовка" (для детей 4-8 лет), младшие классы, начальная школа3) Лингвистика: первая ступень начальной школы4) Картография: школа для малолетних -
96 infantile hernia
1) Общая лексика: канальная паховая грыжа (стадия развития косой паховой грыжи, при которой дно грыжевого мешка не выходит за пределы поверхностного пахового кольца; встречается в основном у детей, подростков, молодых людей) -
97 initial outlay
1) Общая лексика: однократные затраты (в противоположность постоянным)2) Юридический термин: начальные издержки3) Экономика: первоначальные расходы, затраты на приобретение4) Нефтепромысловый: первоначальные затраты5) Макаров: начальная компоновка, эскизный проект -
98 initial position
1) Общая лексика: основная позиция (устройства)2) Техника: исходная координата3) Математика: начальная позиция, начальное место4) Автомобильный термин: исходное положение5) Дипломатический термин: первоначальная позиция6) Деловая лексика: начальное положение7) Автоматика: исходная координата (рабочего органа)8) Макаров: нулевое положение, нулевое положение (исходное) -
99 initial total energy
Баллистика: начальная общая энергия -
100 initialization
1) Общая лексика: инициализация2) Техника: задание начальных условий, определение начальных условий, приведение в исходное положение, приведение в исходное состояние, установка в исходное положение, установка в исходное состояние3) Метеорология: инициализация (согласование полей давления и ветра в целях подготовки начальных условий для прогностической модели)4) Телекоммуникации: инициация, первичное позиционирование, установка (в исходное состояние)5) Вычислительная техника: начальная загрузка, присваивание начального значения, разметка (магнитного носителя), разметка магнитного носителя6) Программирование: инициализация (процесс, в результате которого объект оказывается инициализированным)7) Автоматика: инициирование, приведение в предпусковое состояние (напр. станка)8) Робототехника: загрузка исходных данных, установка в начальное состояние9) Макаров: задание начальных значений, приведение в в исходное положение, установка в в исходное положение10) Безопасность: возбуждение, запуск (устройства или системы перед первым включением), установка в начальное состояние (устройства или системы перед первым включением)
См. также в других словарях:
начальная точка линии модификации головки (ножки) зуба — начальная точка модификации головки (ножки) Общая точка теоретического профиля зуба и линии модификации головки (ножки). [ГОСТ 16530 83] Тематики передачи зубчатые Обобщающие термины модификация зубапонятия, относящиеся к зубчатому колесу… … Справочник технического переводчика
начальная точка линии продольной модификации зуба — начальная точка продольной модификации Общая точка теоретической линии зуба и линии продольной модификации. Примечание При отсутствии указаний имеются в виду делительные номинальная и теоретическая линии зуба. [ГОСТ 16530 83] Тематики передачи… … Справочник технического переводчика
Горбачёв, Иван Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Горбачёв. Иван Сергеевич Горбачёв … Википедия
Иван Горбачев — Горбачев, Иван Сергеевич 29 октября 1902 25 июля 1941 Иван Сергеевич Горбачев в форме подполковника. Примерно 1940 год. Место рождения … Википедия
Иван Горбачёв — Горбачев, Иван Сергеевич 29 октября 1902 25 июля 1941 Иван Сергеевич Горбачев в форме подполковника. Примерно 1940 год. Место рождения … Википедия
Иван Сергеевич Горбачев — Горбачев, Иван Сергеевич 29 октября 1902 25 июля 1941 Иван Сергеевич Горбачев в форме подполковника. Примерно 1940 год. Место рождения … Википедия
Иван Сергеевич Горбачёв — Горбачев, Иван Сергеевич 29 октября 1902 25 июля 1941 Иван Сергеевич Горбачев в форме подполковника. Примерно 1940 год. Место рождения … Википедия
Воскресные школы Вечерние школы Воскресные и вечерние курсы и классы — Общая черта, соединяющая все эти школы в одну группу, отличающая их от школ обыкновенных, будничных, ежедневных, состоит в том, что занятия в них происходят в свободное от обязательных работ время. По целям, которые преследуются В. школами, их… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Воскресные школы, Вечерние школы, Воскресные и вечерние курсы и классы — Общая черта, соединяющая все эти школы в одну группу, отличающая их от школ обыкновенных, будничных, ежедневных, состоит в том, что занятия в них происходят в свободное от обязательных работ время. По целям, которые преследуются В. школами, их… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Себестоимость — (Сost) Понятие себестоимости продукции, методы расчета себестоимости Информация об определении себестоимости, методы расчета себестоимости продукции Содержание Содержание 1. Сущность понятия себестоимость продукции себестоимость отдельных (видов… … Энциклопедия инвестора
Тенденция нормы прибыли к понижению (марксизм) — Тенденция нормы прибыли к понижению (в оригинале у Маркса: Gesetz vom tendenziellen Fall der Profitrate) марксистский тезис, развитый Карлом Марксом в третьем томе своей главной работы «Капитал». Он состоит в том, что согласно законам… … Википедия