-
61 knock-down-and-drag-out
Универсальный англо-русский словарь > knock-down-and-drag-out
-
62 knock-down-drag-out
[ˌnɒkdaʊn(ənd)'drægaʊt]Общая лексика: беспощадный, отчаянная драка, схватка не на жизнь, а на смерть -
63 knockdown
['nɒkdaʊn]1) Общая лексика: драка, кулачный бой, разборный предмет (особ. о мебели), самый низкий, снижение, сниженный, сокрушительный сногсшибательный (об ударе), сокрушительный удар, разборный (о механизме, мебели и т.п.), снижение (цены)2) Разговорное выражение: крепкое вино, крепкое пиво или вино3) Спорт: нокдаун, положение "на полу"4) Военный термин: разбирать на части, разборный, свалить с ног ударом5) Металлургия: выталкиватель, выталкивающее устройство, эжектор, разбирать (напр. машину)6) Сленг: мелкие суммы, украденные служащими и не внесённые в отчётность, нечто превосходного качества, приглашение, знакомство с человеком (работой, фактом или идеей)8) Космонавтика: отказ9) Биотехнология: нокдаун (в биотехнологии) (относится к генам или организмам, в которых молекулярными методами изменена активность отдельных генов)10) Атомная энергия: сокрушительный11) Контроль качества: демонтируемый12) Оружейное производство: разъёмный13) Макаров: крепкое пиво14) Логистика: разборка -
64 maihem
2) Юридический термин: нанесение увечья -
65 mayhem
['meɪhem]1) Общая лексика: волнения, драка, свалка, беспредел, неразбериха, суматоха, переполох, катавасия, грязные дела, хаос (более широкая интерпритация неразберихи), катавасия2) Разговорное выражение: мясорубка, кровавая бойня3) История: нанесение увечья4) Юридический термин: изувечение, искалечение5) Телевидение: "чернуха" -
66 mix in
['mɪks'ɪn]1) Общая лексика: драка, замешивать, потасовка2) Разговорное выражение: ввязаться в драку3) Техника: вмешивать4) Сельское хозяйство: примешивать5) Полимеры: вводить в смесь6) Макаров: внедряться, намешать, намешивать, становиться своим -
67 mix-up
['mɪksˌʌp]1) Общая лексика: неразбериха, потасовка, путаница2) Разговорное выражение: драка3) Сленг: кулачный бой -
68 pillow-fight
['pɪləʊfaɪt]Общая лексика: драка подушками -
69 punch out
['pʌntʃ'aʊt]1) Общая лексика: выбивать (гвоздь и т. п.), выбить (гвоздь и т. п.), драка, картинка в детских книжках, купон, отрывной талон, потасовка2) Американизм: отмечать время ухода с работы3) Техника: вырубать4) Металлургия: вырубать (заготовку)6) Пищевая промышленность: штамповать7) Машиностроение: пробивать отверстие -
70 punch-out
['pʌntʃaʊt]1) Общая лексика: картинка в детских книжках (с контуром из пробитых дырочек), купон, отрывной талон3) Музыка: завершение записи4) Сленг: кулачный бой -
71 rough and tumble
1) Общая лексика: борьба не по правилам, драка, импровизированный, наскоро и грубо сделанный, неразбериха, применяющий неправильные приемы борьбы, свалка, смешанный, суматоха, агрессивная среда2) Сленг: агрессивный, беспорядочный -
72 rough-and-tumble
[ˌrʌfən(d)'tʌmb(ə)l]1) Общая лексика: беспорядочный, драка, неразбериха, свалка, смешанный, суматоха, борьба не по правилам2) Автомобильный термин: беспорядок3) Просторечие: куча мала -
73 royal row
1) Общая лексика: большая драка2) Британский английский: королевский (определение при многих экономических институтах, учреждениях) -
74 ruckus
['rʌkəs]2) Разговорное выражение: ожесточённый спор, волнения, скандал3) Сленг: волнение, драка, празднование, буйное веселье, смятение -
75 scramble
['skræmb(ə)l]1) Общая лексика: беспорядочно собирать, бороться за захват, бороться за обладание (чем-либо), борьба, взбираться, выкарабкаться, выкарабкиваться, делать яичницу-болтунью, драка, драться за захват (чего-л. - for), карабканье, карабкаться, мотогонка по сильно пересечённой местности, мотокросс, подползти, ползти, пробираться, продираться, продраться, протискиваться, протиснуться, свалка (за овладение), уцепиться, хватка, цепляться (о растениях), швырнуть в толпу, швырять в толпу (монеты), борьба (за овладение чем-л.), драться, схватка2) Биология: цепляться (тж о растении)3) Военный термин: быстро взлетать, взлёт ( истребителей-перехватчиков) по тревоге, взлёт истребителей-перехватчиков по тревоге, занимать места при боевой тревоге, зашифровывать, поднимать в воздух (истребители-перехватчики) по тревоге, кодировать (телефонное сообщение)4) Техника: засекречивать (шифрование путём перестановки и инвертирования участков спектра сигнала или групп символов), скремблирование, смешать, шифровать (телевизионную передачу), скремблировать (шифровать путём перестановки и инвертирования участков спектра сигнала или групп символов)5) Математика: рандомизировать6) Телекоммуникации: бороться7) Электроника: кодирование речи, кодировать речь8) Сленг: вечеринка, гонки, спешно уехать, получив соответствующее приказание9) Макаров: засекречивание, скремблирование (шифрование путём перестановки и инвертирования участков спектра сигнала или групп символов), скремблировать (шифровать путём перестановки и инвертирования участков спектра или групп символов)10) Этология: схватка (в агонистических взаимодействиях) -
76 scrimmage
['skrɪmɪdʒ]1) Общая лексика: горячий спор, драка, потасовка, принимать участие в свалке, принимать участие в свалке, потасовке, разминка с мячом (баскетбол), свалка, сгрудиться вокруг мяча, скандалить, ссора, стычка, схватка вокруг мяча (в регби), участвовать в стычке, участвовать в схватке, шумная ссора, сгрудиться вокруг мяча (футбол, регби)2) Разговорное выражение: схватка вокруг мяча (футбол, регби)3) Спорт: тренировочная игра4) Военный термин: рукопашная схватка, столкновение5) Футбол: борьба за мяч -
77 scrum
[skrʌm]1) Общая лексика: давка, драка, свалка, сгрудиться вокруг мяча, ссора, схватка вокруг мяча (в регби), толкотня, толпа, участвовать в схватке2) Австралийский сленг: великолепный, очень вкусный, превосходный, прекрасный3) Сокращение: scrummage4) Журналистика: импровизированная мини-пресс-конференция (например, на выходе из зала суда) -
78 scrummage
1) Общая лексика: драка, принимать участие в свалке, свалка, сгрудиться вокруг мяча, скандалить, ссора, схватка вокруг мяча (в регби), участвовать в схватке, сгрудиться вокруг мяча (футбол, регби)2) Разговорное выражение: горячий спор, потасовка, рукопашная схватка, стычка, суматоха, толчея, шумная ссора, разминка с мячом (баскетбол), схватка вокруг мяча (футбол, регби)3) Спорт: схватка -
79 scuffle
['skʌf(ə)l]1) Общая лексика: драка, идти, мотыжить, наспех делать, подраться, потасовка, разрыхлять землю, свалка, схватка, участвовать в потасовке, участвовать в потасовке, схватке, ходить, шарканье (ногами), шаркая ногами, драться2) Разговорное выражение: мордобой3) Военный термин: беспорядочные боевые действия, стычка4) Редкое выражение: сумбурная речь6) Просторечие: мордобитие -
80 set-to
['settuː]1) Общая лексика: бой, борьба, жаркий спор, кулачный бой, натиск, состязание, схватка, шумная ссора, наступление2) Разговорное выражение: драка
См. также в других словарях:
Трансформеры (мультфильм — Трансформеры (мультфильм, 1986) Трансформеры The Transformers: The Movie Режиссёр Нельсон Шин … Википедия
СВАЛИВАТЬ — СВАЛИВАТЬ, свалить что или кого, повалить, сбросить, скинуть, ронить, опрокинуть, сбить, столкнуть, по(с)вергнуть; сбросить сверху вниз, или привести из стоячего положенья в лежачее. Ветер трубу свалил. Сваливай камень, песок с возу. Буря свалила … Толковый словарь Даля
свалка — СВАЛКА, арх., диал. Драка. Его сподручные братники весело гоготали, не подпуская к свалке людей (3. 396). Даль 4. 144: свалка «общая драка, побоище» … Словарь трилогии «Государева вотчина»
хлеста́ться — хлещусь, хлещешься; несов. 1. Хлестать (в 1 знач.) себя. [Ершов] размочил веник и начал хлестаться, чувствуя, как недельная злость выходит из него вместе с потом. Белов, Братья. 2. прост. Хлестать друг друга. Хлестаться кнутами. □ Начиналась… … Малый академический словарь
СВАЛКА — СВАЛКА, и, жен. 1. см. валить 1 . 2. Место, куда выбрасывают, сваливают что н. Вывезти мусор на свалку. 3. Общая драка (разг.). Вмешаться в свалку. | прил. свалочный, ая, ое (ко 2 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
ПОТАСОВЫВАЙ — карты, тасуй почаще, получше. Потасуй еще. Потасовка, потаска, поволочка; общая драка, свалка. Задать кому потасовку, побить. Пошла потасовка! Потасовщик, драчун, забияка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
СНИМАТЬ — СНИМАТЬ, снять, снимывать что с чего, или съимать, сымать и соймать вост. взять, брать, достать, у(при, со)брать. Снять скатерть со стола. Сыми крышку. У нас картины со стены сняты. Сыми полотенце с крючка. Сыми шапку, да поклонись. Снять с кого… … Толковый словарь Даля
карамболь — я, м. carambole f. 1. В бильярдной игре удар своим шаром в несколько чужих. СИС 1954. Со вчерашнего то, понимаете, в голове какие то вольты, маневры, карамболи черт знает, что такое. Н. Новосильцев Обломки старого барства. // Дело 1877 3 1 196.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Список эпизодов телесериала «Папины дочки» — Основная статья: Папины дочки Комедийный телесериал «Папины дочки» транслируется на канале СТС с 3 сентября 2007 года. На данный момент вышло 19 сезонов 390 серий (в каждом сезоне по 20 серий, исключение составляют 7 и 11 сезоны в них … Википедия
Детройт Пистонс — Детройт Пистонс … Википедия
Ка́ссиус Клей — Мохаммед Али Общая информация Полное имя: англ. Muhammad Ali (мусульм.) англ. Cassius Marcellus Clay … Википедия