-
1 обуза
-
2 обуза
encumbrance имя существительное: -
3 обуза
1) General subject: ball and chain, burden, drag, embarrassment, encumbrance, load, tie, ties, albatross2) Colloquial: excess baggage3) Obsolete: baggage, impudent baggage4) Jargon: whammy5) Makarov: lumber (особ. об ответственности) -
4 обуза
-
5 обуза
ж. тк. ед.burdenбыть обузой для кого-л. — be a burden to smb.
-
6 обуза
только ед.
burden* * ** * *burden, load* * *burdenencumbranceheavinessloadplummettiesweight -
7 обуза
burden, fardel, tie -
8 обуза
-
9 обуза
жен.; только ед.burden, load -
10 обуза
ж разгburden, encumbrance litде́ти мо́гут стать обу́зой — children can be a tie
-
11 обуза
-
12 обуза
1. ties2. burden; load3. drag4. encumbrance -
13 обуза для
General subject: a burden on (smb.) (кого-л.) -
14 для нашей компании он обуза
General subject: he's a liability at our partyУниверсальный русско-английский словарь > для нашей компании он обуза
-
15 Работа, что не по душе, - обуза.
фраз. An unhappy workplace is a liability.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Работа, что не по душе, - обуза.
-
16 тягость
drag (бремя, обуза)* * ** * *drag (бремя, обуза)* * *burdenencumbranceheavinessloadplummetweight -
17 бремя
burden имя существительное: -
18 Бремен
Bremen имя существительное: -
19 П-177
СВАЛИВАТЬСЯ/СВАЛИТЬСЯ С ПЛЕЧ чьих, кого VP subj: abstr ( usu. обуза, тяжесть, ноша etc) more often pfv) (of a burden, usu. an unwanted one) to cease being s.o. 's concern, responsibility etc: X свалился с Y-овых плеч = X fell from Y4s shoulders Y was free of X.Он ждал, что лицо Аксиньи будет отмечено волнением, но когда коляска, резко шурша, поравнялась с воротами и он с дрожью в сердце взглянул направо и увидел Аксинью, - его поразило лицо её, сдержанно-весёлое, улыбающееся. У него словно тяжесть свалилась с плеч, он успокоился, кивнул на приветствие (Шолохов 4). Не had expected Aksinya's face to betray her emotion, but when the carriage swept in through the gate and he glanced at her in trepidation, he was struck by the calm and smiling cheerfulness of her expression. A huge weight fell from his shoulders and he nodded a greeting (4a). -
20 сваливаться с плеч
[VP; subj: abstr (usu. обуза, тяжесть, ноша etc); more often pfv]=====⇒ (of a burden, usu. an unwanted one) to cease being s.o.'s concern, responsibility etc:- Y was free of X.♦ Он ждал, что лицо Аксиньи будет отмечено волнением, но когда коляска, резко шурша, поравнялась с воротами и он с дрожью в сердце взглянул направо и увидел Аксинью, - его поразило лицо её, сдержанно-весёлое, улыбающееся. У него словно тяжесть свалилась с плеч, он успокоился, кивнул на приветствие (Шолохов 4). He had expected Aksinya's face to betray her emotion, but when the carriage swept in through the gate and he glanced at her in trepidation, he was struck by the calm and smiling cheerfulness of her expression. A huge weight fell from his shoulders and he nodded a greeting (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сваливаться с плеч
- 1
- 2
См. также в других словарях:
обуза — См. ноша... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обуза балласт, тягота, бремя, ноша; крест, тяготы, лишний рот, ярмо, оберемок, крест господень, тяжесть, тягость, забота,… … Словарь синонимов
ОБУЗА — жен. тягость, тягота, бремя, гнет, тяжкие обязанности, одолевающие житейские заботы. На нем семья, велика обуза. На меня навалили обузу дел. | Зап. Наделать обузы, зла; не делай ему обузы, не унижай, не бесчести его (abucus?). Толковый словарь… … Толковый словарь Даля
ОБУЗА — ОБУЗА, обузы, мн. нет, жен. Неприятная, обременительная обязанность. Взвалить на кого нибудь обузу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОБУЗА — ОБУЗА, ы, жен. (разг.). 1. Тягостная обязанность, забота. Тяжкая о. Взвалить на кого н. новую обузу. 2. Тот (то), кто (что) отягощает, обременяет кого что н. Старик стал для всех обузой. Лишние вещи о. в дороге. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
обуза — • тяжелая обуза … Словарь русской идиоматики
обуза — Древнерусское – обузъ (перевязка или колдовство). Старославянское – обузъ (бремя). В русском языке слово «обуза» получило широкое распространение в середине XI в. Это слово изначально существовало в форме мужского рода со значением «колдовство».… … Этимологический словарь русского языка Семенова
обуза — в древнерусском корне «уз» звук «у» иногда менялся на «я» подобное чередование гласных явление довольно распространенное. При помощи приставок, суффиксов, окончаний из этого корня родилась целая семья слов, чье родство не сразу бросается в глаза … Занимательный этимологический словарь
обуза — ОБУЗА1, ы, ж О том, кто (что) отягощает, обременяет, стесняет кого , что л. Лишние вещи обуза в дороге. ОБУЗА2, ы, ж О тягостной, обременительной обязанности, заботе. Взвалить на кого либо тяжелую обузу … Толковый словарь русских существительных
обуза — др. русск. обузъ повязка , ст. слав. обѫзъ κατάδεσμος (Супр.) Из *ob vǫzъ или *ob vǫza от узы, вязать; см. Преобр. I, 631. Ср. обязать, обязанность. •• [Сюда же в. луж. wobuza, н. луж. hobuza досада, гнев; тяжесть ; см. Махек, Slavia , 28, 1959 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Обуза — I ж. Тягостная забота, обязанность. II м. и ж. Тот, кто обременяет, стесняет кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Обуза — I ж. Тягостная забота, обязанность. II м. и ж. Тот, кто обременяет, стесняет кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой