-
1 taken aback
-
2 taken aback
-
3 flat a back
обстененный (парус) -
4 braced aback
• 1) обстенил; 2) обстененный -
5 aback
əˈbæk нареч.;
уст. назад;
задом;
сзади to stand aback from ≈ держаться на расстоянии;
избегать taken aback ≈ ошеломленный, захваченный врасплох I was quite taken aback at their bad manners. ≈ Я был неприятно поражен их невоспитанностью.(устаревшее) (морское) назад > to hold oneself * from держаться на расстоянии от;
держаться в стороне от;
избегать;
> taken * пораженный, ошеломленный;
захваченный врасплох;
(морское) обстененный (о парусах)aback уст. назад;
сзади;
задом;
to stand aback from держаться на расстоянии, в стороне от;
избегать;
taken aback ошеломленный, захваченный врасплохaback уст. назад;
сзади;
задом;
to stand aback from держаться на расстоянии, в стороне от;
избегать;
taken aback ошеломленный, захваченный врасплохaback уст. назад;
сзади;
задом;
to stand aback from держаться на расстоянии, в стороне от;
избегать;
taken aback ошеломленный, захваченный врасплох -
6 flat aback
Морской термин: обстененный (парус) -
7 taken aback
1) Общая лексика: застигнутый врасплох, захваченный врасплох, ошеломлённый, смущённый, потрясти (кого-либо каким-то известием,вопросом(Kathleen was taken a back by the candor of the question.Кэтлин была потрясена прямотой вопроса))2) Морской термин: обстененный (о парусах)3) Разговорное выражение: (by smth) в непонятках (от чего-либо)4) Макаров: поражённый
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский