Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

обрекать

  • 81 condemn

    [kən`dem]
    осуждать, порицать
    приговаривать, выносить приговор
    обрекать; быть обреченным
    браковать, признавать негодным для использования или потребления
    конфисковывать
    забивать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > condemn

  • 82 doom

    [duːm]
    рок, судьба, фатум
    гибель; кончина, смерть
    осуждение; смертный приговор
    декрет, статут
    предназначать, обрекать, предопределять
    приговаривать, выносить обвинительный приговор

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > doom

  • 83 foredoom

    [fɔː`duːm]
    предрешать, предопределять; обрекать
    предсказывать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > foredoom

  • 84 ride for a fall

    нестись как безумный, неосторожно ездить верхом
    действовать безрассудно; обрекать себя на неудачу

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > ride for a fall

  • 85 thumb down

    отвергать; не ценить, ни в грош не ставить; обрекать на бездействие

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > thumb down

  • 86 thumb down

    мед.гл. отвергать; обрекать на бездействие

    Англо-русский медицинский словарь > thumb down

  • 87 extinction

    n
    1) вымирание; исчезновение
    2) юр. погашение долга

    Politics english-russian dictionary > extinction

  • 88 baby

    1. noun
    1) ребенок, младенец; малютка; baby's formula детская питательная смесь
    2) детеныш (особ. об обезьянах)
    to carry (или to hold)
    the baby
    а) нести неприятную ответственность;
    б) быть связанным по рукам и ногам
    to plead the baby act уклоняться от ответственности, ссылаясь на неопытность
    to play the baby ребячиться
    to send a baby on an errand заранее обрекать на неудачу
    Syn:
    child
    2. adjective
    1) детский, младенческий
    2) ребяческий, инфантильный
    3) небольшой, малый; baby elephant слоненок; baby grand (piano) кабинетный рояль; baby plane aeron. авиетка; baby car малолитражный автомобиль
    * * *
    (n) детеныш; малыш; младенец
    * * *
    ребенок, младенец
    * * *
    [ba·by || 'beɪbɪ] n. крошка, младенец, ребенок, малютка, дитя, детеныш, малыш, самый маленький, девочка; дорогая adj. детский, младенческий, ребяческий, инфантильный, малый, небольшой
    * * *
    детеныш
    младенец
    новорожденный
    ребенок
    ребёнок
    * * *
    1. сущ. 1) ребенок 2) детеныш (особ. об обезьянах) 3) отросток 2. прил. 1) детский 2) инфантильный 3) маленький 3. гл. 1) обращаться (с кем-л.) как с ребенком 2) обращаться с осторожностью

    Новый англо-русский словарь > baby

  • 89 condemn

    verb
    1) осуждать, порицать
    2) приговаривать, выносить приговор
    3) браковать; признавать негодным
    4) конфисковать (судно, груз)
    5) уличать; his looks condemn him лицо выдает его
    6) наглухо забивать
    Syn:
    sentence
    * * *
    (v) конфисковать; налагать арест; осудить; осуждать
    * * *
    осуждать, приговаривать
    * * *
    [con·demn || kən'dem] v. осуждать, порицать, приговаривать, выносить приговор, обречь, браковать, признавать негодным; уличать; наглухо забивать
    * * *
    браковать
    засудить
    конфисковать
    осудить
    осуждать
    порицать
    приговаривать
    уличать
    * * *
    1) осуждать 2) приговаривать, выносить приговор (for - за что-л.) 3) обрекать; быть обреченным 4) браковать, признавать негодным для использования или потребления (as)

    Новый англо-русский словарь > condemn

  • 90 ride

    1. noun
    1) прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.); to go for a ride прокатиться
    2) дорога, аллея (особ. для верховой езды)
    3) аттракцион для катания (колесо обозрения, карусель и т. п.)
    to take smb. for a ride amer. slang
    а) убить, прикончить кого-л.;
    б) обмануть, надуть, одурачить кого-л.
    2. verb
    (past rode; past participle ridden)
    1) ехать верхом; сидеть верхом (на чем-л.); to ride full speed скакать во весь опор; to ride a race участвовать в скачках; to ride a horse to death загнать лошадь; to ride a joke to death joc. заездить шутку
    2) ехать (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде и т. п.)
    3) катать(ся), качать(ся); to ride a child on one's foot качать ребенка на ноге
    4) парить; плыть; скользить; the moon was riding high луна плыла высоко; the ship rides the waves судно скользит по волнам
    5) стоять на якоре. the ship rides (at anchor) корабль стоит на якоре
    6) управлять; подавлять; терроризировать
    7) угнетать; одолевать (о чувствах, сомнениях и т. п.)
    8) быть пригодным для верховой езды (о грунте)
    9) весить (о жокее)
    10) collocation издеваться, дразнить, изводить
    11) collocation жестоко критиковать
    12) пускать на самотек; не вмешиваться; let it ride пусть будет как будет
    13) быть обусловленным (чем-л.); зависеть от (on)
    14) импровизировать (о джазе)
    ride at
    ride down
    ride out
    to ride for a fall
    а) нестись как безумный, неосторожно ездить верхом;
    б) действовать безрассудно; обрекать себя на неудачу
    to ride off on a side issue заговорить о второстепенном, чтобы увильнуть от главного (вопроса)
    to ride the whirlwind держать в руках и направлять что-л. (восстание и т. п.)
    * * *
    1 (n) езда
    2 (v) ехать
    * * *
    (rode; ridden) ехать (верхом)
    * * *
    [ raɪd] n. прогулка; езда, поездка; аттракцион для катания; автогонки; дорога, аллея v. ехать верхом, сидеть верхом; ехать, ездить; одолевать, подавлять, угнетать; стоять на якоре; весить; импровизировать; не вмешиваться, пускать на самотек; дразнить, издеваться
    * * *
    аллея
    езда
    ездить
    ехать
    катать
    кататься
    колыхать
    колыхаться
    прогулка
    уезжать
    * * *
    1. сущ. 1) прогулка, поездка, езда 2) а) дорога б) спец. дорожка для верховой езды 3) а) верховая лошадь б) средство передвижения 4) аттракцион для катания 2. гл. 1) а) ехать верхом б) ехать 2) а) сидеть верхом (на чем-л.) б) весить (о жокее) 3) годиться, быть пригодным для верховой езды (о грунте) 4) а) катать(ся) б) парить 5) мор. стоять на якоре, стоять на приколе 6) а) подавлять б) перен. угнетать; одолевать 7) а) придираться б) разг. высмеивать

    Новый англо-русский словарь > ride

  • 91 send a baby on an errand

    Новый англо-русский словарь > send a baby on an errand

  • 92 condemn

    осуждать; приговаривать; обрекать; присуждать

    English-Russian dictionary of technical terms > condemn

  • 93 accurse

    [ə'kɜːs]
    гл.; уст.
    проклинать, предавать анафеме; обрекать на вечные мучения

    God can accurse the soul as well as punish the body. (J. Taylor) — Бог может обречь на вечные мучения душу так же, как и наказать тело.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > accurse

  • 94 baby

    ['beɪbɪ] 1. сущ.
    1) ребёнок, младенец; малютка

    test-tube baby — ребёнок, родившийся в результате искусственного оплодотворения

    to calm / comfort / hush a baby — успокоить ребёнка

    to diaper / swaddle a baby — пеленать ребёнка

    A pregnant woman carries a baby for nine months. — Беременная женщина вынашивает ребёнка в течение девяти месяцев.

    Syn:

    baby bird — птенец, птенчик; малыш

    Syn:
    ••

    to plead the baby act — уклоняться от ответственности, ссылаясь на неопытность

    - carry the baby
    - hold the baby
    - play the baby
    2. прил.
    1) детский, младенческий
    Syn:
    2) инфантильный, ребяческий
    3) маленький, малый, небольшой

    baby planeавиа авиетка

    Syn:
    3. гл.
    1) обращаться (с кем-л.) как с ребёнком; баловать

    Don't baby over her. — Не обращайся с ней как с маленькой.

    Англо-русский современный словарь > baby

  • 95 bind

    [baɪnd]
    гл.; прош. вр., прич. прош. вр. bound
    1) вязать; связывать; завязывать

    They bound his legs tight. — Они крепко связали его ноги.

    He was bound to the mast of his ship. — Он был привязан к мачте своего корабля.

    The sticks of wood were bound together in bunches. — Хворост был связан в вязанки.

    Parcels must be properly bound up for posting to other countries. — Для отправки за границу посылки должны быть соответствующим образом упакованы.

    Syn:

    The prisoner was bound to a post and shot. — Приговорённого привязали к столбу и расстреляли.

    3) обшивать, обвязывать ( края); вправлять более слабый материал в оправу из более прочного

    A sort of low beef-eater hat bound with yellow. — Это была небольшая шляпа наподобие головных уборов лейб-гвардейцев, только обшитая жёлтым.

    4) зажимать; стягивать (волосы, горловину мешка)

    A fillet binds her hair. — Её волосы собраны в хвост и стянуты лентой.

    5) перевязывать, делать перевязку; делать компресс

    Give me another horse and bind up my wounds. — Дайте мне свежую лошадь и перевяжите мои раны.

    6) = bind up переплетать книгу; переплетать несколько разных книг или рукописей в один том

    The firm has agreed to bind up the six articles into one book. — Фирма согласилась издать эти шесть статей одной книгой.

    7) лишать свободы, заковывать в кандалы, сажать в тюрьму, брать в плен

    Surprise him first, and with hard fetters bind. — Сначала застань его врасплох, а затем закуй в тяжёлые кандалы.

    8) ( bind to)

    The youngest son was bound to a master builder for seven years. — Самый младший сын был отдан в обучение главному строителю на семь лет.

    б) заставлять кого-л. повиноваться

    We must bind the members of the committee to secrecy. — Мы должны обязать членов комитета хранить тайну.

    9) задерживать, ограничивать; связывать (чем-л. нематериальным)

    I have no official business to bind me. — У меня не было никаких служебных дел, связывающих меня.

    10) овладевать, подчинять (о болезни, страсти)
    11) обязывать; обрекать

    Every county is bound to repair the highways which passed through it. — Каждое графство обязано поддерживать в хорошем состоянии дороги, которые проходят через него.

    12) скреплять, соединять прям. и перен.

    A shilling is passed to bind the bargain. — Для скрепления сделки передаётся шиллинг.

    This problem is bound up with many others. — Эта проблема связана со многими другими.

    The future of the island is bound up with the fortunes of the ruling power. — Будущее острова связано с судьбами его правителей.

    13) затвердевать (о снеге, грязи, глине, тесте, фарше)

    You will need beaten egg to bind. — Чтобы всё схватилось, вам понадобятся взбитые яйца.

    14) крепить, вызывать запор

    This fruit binds the bowels. — Этот фрукт крепит.

    17) разг. вызывать скуку, быть занудным

    Voyages are binding things, and I'm lucky to have had this job to keep me busy. — Путешествия - невыносимо скучная штука, так что я рад, что у меня была с собой работа.

    Eddy's been binding to Vic about you. — Эдди тут рассказывал Вику про твои делишки.

    - bind off
    - bind out
    - bind over
    - bind together
    ••

    in bounden duty — по долгу, по чувству долга

    - be bound up in

    Англо-русский современный словарь > bind

  • 96 condemn

    [kən'dem]
    гл.
    1) осуждать, порицать

    The city was condemned for its high crime rate. — Высокий уровень преступности катастрофически сказывался на репутации города.

    The whole town condemned the girl for her wild behaviour. — Горожане все как один осудили девушку за её вольное поведение.

    Syn:
    censure 2., blame 2.
    2) приговаривать, выносить приговор

    In former times a murderer who was found guilty would be condemned to death. — В прежние времена за доказанное убийство полагалась смертная казнь.

    Syn:

    His bad leg condemns him to a wheelchair. — Из-за больной ноги он прикован к инвалидной коляске.

    4) браковать, признавать негодным для использования или потребления

    The house was condemned as unfit for people to live in. — Дом был признан непригодным для проживания.

    5) конфисковывать (контрабандные товары, вещи в качестве военной добычи)
    6) забивать (окна, двери)

    Англо-русский современный словарь > condemn

  • 97 devote

    [dɪ'vəut]
    гл.

    She devoted herself to serving God. — Она посвятила себя служению Богу.

    2) отдавать; посвящать
    Syn:
    3) уст. обрекать

    Англо-русский современный словарь > devote

  • 98 doom

    [duːm] 1. сущ.
    1) рок, судьба, фатум
    Syn:
    2) гибель; кончина, смерть
    Syn:
    3) юр.; уст. судебное решение; приговор
    Syn:
    4) ист. декрет, статут
    5) рел.; = Doom Страшный суд

    the day of Doom — день Страшного суда, Судный день; конец света, светопреставление

    the crack of Doom — трубный глас, возвещающий начало Страшного суда

    Syn:
    2. гл.
    1) обрекать; предопределять

    Our hopes were doomed to disappointment. — Наши надежды были тщетны.

    Syn:
    2) юр. осуждать, выносить обвинительный приговор
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > doom

  • 99 foredoom

    [fɔː'duːm]
    гл.; обычно страд.
    1) предрешать ( судьбу), предопределять; обрекать (на что-л.)

    His efforts were foredoomed to failure. — Его усилия были обречены на провал.

    Syn:
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > foredoom

  • 100 to ride for a fall

    действовать безрассудно; обрекать себя на неудачу

    Англо-русский современный словарь > to ride for a fall

См. также в других словарях:

  • обрекать — См …   Словарь синонимов

  • ОБРЕКАТЬ — ОБРЕКАТЬ, обречь кого, что на что; обрещи, церк. посвящать, предназначать, определять, жертвовать. Человек обречен на игралище страстей. Обреченая скотина не животина, обреченная судьбою на смерть: это утешенье мужика, при падеже скота. ся, быть… …   Толковый словарь Даля

  • ОБРЕКАТЬ — ОБРЕКАТЬ, обрекаю, обрекаешь (книжн.). несовер. к обречь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • обрекать — ОБРЕЧЬ, еку, ечёшь, екут; ёк, екла; ёкший; ечённый ( ён, ена); ёкши; сов., кого что на что (высок.). Предназначить к какой н. неизбежной участи (обычно тяжёлой). О. на страдания, на гибель. Это дело обречено на провал. Толковый словарь Ожегова. С …   Толковый словарь Ожегова

  • Обрекать — несов. Силою обстоятельств принудительно ставить в какие либо условия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обрекать — обрек ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • обрекать — (I), обрека/ю, ка/ешь, ка/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • обрекать — Syn: осуждать …   Тезаурус русской деловой лексики

  • обрекать — ОБРЕКАТЬ, ОБРЕКАТЬСЯ см. Обречь …   Энциклопедический словарь

  • обрекать — см. обречь; а/ю, а/ешь; нсв …   Словарь многих выражений

  • обрекать — ОБРЕКАТЬ, несов. (сов. обречь), кого что на что, с инф. Обычно употр. в форме страд. прич. Книжн. Определять (определить) кого , что л. как имеющее в будущем тяжелую судьбу, неизбежную участь; предназначать (предназначить) к какой л. неизбежной… …   Большой толковый словарь русских глаголов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»