Перевод: с английского на русский

с русского на английский

обрадоваться

  • 21 betray

    verb
    1) предавать, изменять
    2) выдавать; his voice betrayed him голос его выдал
    3) не оправдывать (надежд, доверия); подводить
    4) обманывать, соблазнять
    * * *
    (v) невольно выдавать; невольно выдать; предавать; предать
    * * *
    * * *
    [be·tray || bɪ'treɪ] v. изменять; предавать, выдавать; подводить, не оправдывать, обманывать; соблазнять
    * * *
    возликовать
    выдавать
    выдать
    выказать
    выказаться
    выказывать
    издавать
    издать
    изменять
    обманывать
    обрадоваться
    подводить
    предавать
    предайте
    предать
    соблазнять
    * * *
    1) изменять 2) выдавать, открывать (тайну, секрет)

    Новый англо-русский словарь > betray

  • 22 rejoice

    verb
    1) радовать(ся), веселиться; праздновать (событие); to rejoice in (или at) smth. наслаждаться чем-л., радоваться чему-л.
    2) joc. обладать (in чем-л.); he rejoices in the name of Bloggs его зовут Блоггс
    * * *
    (v) радоваться
    * * *
    * * *
    [re·joice || rɪ'dʒɔɪs] v. радовать, веселить, праздновать
    * * *
    веселиться
    возликовать
    ликовать
    обладать
    обрадовать
    обрадоваться
    порадовать
    праздновать
    радовать
    радоваться
    услаждаться
    * * *
    1) радовать 2) а) ликовать, торжествовать; бурно радоваться б) праздновать (событие)

    Новый англо-русский словарь > rejoice

  • 23 unfaithful

    adjective
    1) неверный, вероломный; to be unfaithful to one's husband (wife) изменять мужу (жене)
    2) не соответствующий действительности; неточный
    Syn:
    treacherous
    * * *
    1 (0) не соответствующий действительности
    2 (a) вероломный; неверный; неверующий; неточный; предательский
    * * *
    вероломный, изменнический, предательский
    * * *
    adj. неверный, вероломный, неточный, не соответствующий действительности
    * * *
    вероломен
    вероломный
    возликовать
    неверный
    неточный
    обрадоваться
    * * *
    1) а) вероломный б) неверный, изменяющий (в любви, супружестве) 2) неверный 3) архаич. неверующий

    Новый англо-русский словарь > unfaithful

  • 24 make glad

    обрадовать, обрадоваться

    Новый англо-русский словарь > make glad

  • 25 cheer

    1. III
    cheer smb.1)
    cheer the sick man утешать /ободрять/ больного; cheer the audience (the public, the children, etc.) веселить публику и т. д.; our visit cheered the old woman наш приход обрадовал старушку
    2)
    cheer the champion (the speaker, the football team, etc.) приветствовать /встречать приветственными возгласами/ чемпиона и т. д.; the crowd cheered him толпа восторженно приветствовала его
    2. IV
    cheer smb. in some manner1)
    the news cheered me immensely эта новость очень ободрила меня
    2)
    cheer the champion (the flyers, the travellers, etc.) heartily (warmly, loudly, enthusiastically, unanimously, etc.) сердечно и т. д. приветствовать чемпиона и т. д.
    3. XI
    1) be cheered by smth. be cheered by the good news обрадоваться хорошим новостям; I was cheered by his arrival меня обрадовал его приезд
    2) be cheered his some manner his success was loudly cheered ere успех встретили /был встречен/ громкой овацией
    4. XVIII
    cheer oneself to some state cheer oneself hoarse кричать до хрипоты от восторга
    5. XXI1
    cheer smb. with smth. cheer the heroes (the delegates, the representatives, etc.) with shouts of joy (with applause, etc.) приветствовать героев и т. д. радостными криками и т. д.
    6. XXII
    cheer smb. with doing smth. cheer the pilots (the herds, etc.) with singing (with shouting, etc.) приветствовать летчиков и т. д. песнями и т. д.
    7. XXV
    cheer when... (as..., etc.) cheer when the singer bowed (as he entered the hall, etc.) аплодировать /устраивать овацию/, когда певец стал раскланиваться и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > cheer

  • 26 welcome

    1. III
    welcome smb., smth. welcome a friend (guests, a delegation, etc.) приветствовать /радушно встречать, принимать/ друга и т.д.; welcome smb.'s kind help (smb.'s advice, a suggestion, candid criticism, corrections, etc.) приветствовать /с благодарностью принимать/ чью-л. любезную помощь и т.д.; welcome the coming of warm weather (a piece of news, an occasion, an opportunity of rendering him a service, etc.) радоваться наступлению теплой погоды и т.д.; dinner to welcome the new member обед в честь нового члена (клуба, общества и т.п.)
    2. IV
    welcome smb., smth. in some manner welcome smb., smth. warmly (heartily, graciously, courteously, affectionately, coldly, etc.) тепло и т.д. приветствовать /принимать/ кого-л.; welcome smb. somewhere welcome her back поздравлять /приветствовать/ ее с возвращением
    3. VII
    welcome smth. to do smth. welcome an opportunity /a chance/ to do smth. обрадоваться случаю сделать что-л.; welcome an opportunity to be of service to them (to help her family, to render them financial assistance, etc.) охотно воспользоваться возможностью оказать им услугу /быть им полезным/ и т.д.
    4. XI
    be welcomed your help (your suggestion; etc.) will be welcomed мы будем рады вашей помощи и т.д., ваша помощь и т.д. будет очень кстати; be welcomed somewhere he was welcomed home by his friends друзья поздравили его с возвращением домой; be welcomed in some manner he was warmly (eagerly, enthusiastically, eec.) welcomed его тепло, и т.д. приветствовали; be welcomed by smb. he was welcomed by large crowds (by the press, by his pupils, etc.) его приветствовали толпы людей и т.д.
    5. XXI1
    welcome smb. from (to, into) some place welcome him from England (her to Moscow, etc.) приветствовать его с приездом из Англии и т.д.; welcome her back from the south приветствовать ее с возвращением с юга; welcome the children to school поздравить детей с поступлением в школу или с началом учебного года; welcome smb. to one's home (to a gathering, to the party, etc.) приветствовать кого-л. в своем доме и т.д.; welcome a new member to the club приветствовать вступление в клуб нового члена; welcome a new relation into the family радушно принять нового родственника в семью; welcome smb. with smth. welcome smb. with applause (with shouts of joy, etc.) встречать /приветствовать/ кого-л. аплодисментами и т.A; welcome smb. with open arms встречать кого-л. с распростертыми объятиями; he welcomed me with kind words он встретил меня добрым словом; welcome smb. with a banquet (with a party) дать в честь кого-л. банкет, устроить в честь кого-л. прием; welcome smth. from smth., smb. welcome criticism from all quarters (from him, etc.) приветствовать /охотно принимать/ всякую критику и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > welcome

  • 27 SET

    часто это - музыкальный номер, исполняемый без перерыва (скажем джазовая композиция минут на 30-40). На эбониксе это - разговор, перебранка ( rap). Иногда set - вечеринка ( party).

    Set up (to be) — обрадоваться чему-то. Но при этом to set someone up - подстроить кому-то гадость, надуть. Соответственно, setup - жертва подобных действий, он же (*) sucker или patsy (лопух, словом).

    Этот термин вообще хорошо иллюстрирует тот факт, что значение всегда зависит от контекста. Мы часто повторяем, что одно и то же слово может иметь разный и даже противоположный смысл. В целом, значения слов ассоциируются с определенной социальной средой. Скажем, в разговоре street gangs (шпаны) setup скорее всего и будет - простофиля, лох, обдуренный. Но американский соавтор этой книги использует это слово, в силу специфики своей работы, по несколько раз в день. И специфика эта - отнюдь не задуривание мозгов (хотя про ученых тоже думают по-разному), а изготовление нового оборудования. Пробный, "установочный" прибор так и называют - setup. Известно также "компьютерное" значение слова set up - установить программу. Вообще же setup - устанавливать, ставить, настраивать - в широком смысле слова (вернее во всех возможных смыслах). Например - выставлять закуску или выпивку, поднимать настроение, вселять оптимизм.

    American slang. English-Russian dictionary > SET

  • 28 rejoice

    Англо-русский синонимический словарь > rejoice

  • 29 be glad

    Англо-русский синонимический словарь > be glad

  • 30 catch at

    Англо-русский синонимический словарь > catch at

  • 31 betray

    возликовать
    выдавать
    выдать
    выказать
    выказаться
    выказывать
    издавать
    издать
    изменять
    обманывать
    обрадоваться
    подводить
    предавать
    предайте
    предать
    соблазнять

    English-Russian smart dictionary > betray

  • 32 rejoice

    веселиться
    возликовать
    ликовать
    обладать
    обрадовать
    обрадоваться
    порадовать
    праздновать
    радовать
    радоваться
    услаждаться

    English-Russian smart dictionary > rejoice

  • 33 unfaithful

    вероломен
    вероломный
    возликовать
    неверный
    неточный
    обрадоваться

    English-Russian smart dictionary > unfaithful

  • 34 catch

    [kætʃ]
    catch успеть, застать; to catch the train поспеть к поезду; to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления; to be caught in the rain попасть под дождь rain: the catchs период тропических дождей; to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем; to keep the rain out укрыться от дождя catch зацепить(ся); задеть; защемить; завязить; to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью; the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах catch выгода; выгодное приобретение; that is not much of a catch барыш невелик catch выигрыш catch догнать catch задерживать catch тех. захватывающее, запирающее приспособление; щеколда, задвижка, защелка; шпингалет; стяжной болт catch зацепить(ся); задеть; защемить; завязить; to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью; the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах catch (caught) ловить; поймать; схватывать; to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) catch поимка; захват catch поймать catch покрываться льдом (тж. catch over); the river catches река стала catch прерывать, перебивать catch приостановка (дыхания, голоса) catch схватить; заразиться; to catch a cold простудиться; to catch measles заразиться корью; paper catches fire easily бумага легко воспламеняется catch тех. тормоз, стопор; арретир; that's the catch в этом-то все дело catch ударить; попасть; I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом catch удачная операция catch улов; добыча catch уловить; to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль catch успеть, застать; to catch the train поспеть к поезду; to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления; to be caught in the rain попасть под дождь catch хитрость; ловушка catch схватить; заразиться; to catch a cold простудиться; to catch measles заразиться корью; paper catches fire easily бумага легко воспламеняется to catch a glimpse (of smth.) увидеть (что-л.) на мгновение to catch a likeness уловить (и передать) сходство catch успеть, застать; to catch the train поспеть к поезду; to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления; to be caught in the rain попасть под дождь catch уловить; to catch a person's meaning уловить, понять (чью-л.) мысль catch at обрадоваться (чему-л.) catch at ухватиться (за что-л.) catch away утащить catch (caught) ловить; поймать; схватывать; to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) to catch in a web опутать паутиной to catch it разг. получить нагоняй; I caught it мне досталось, попало; catch me (doing that)! чтоб я это сделал? Никогда! it: it: catch catch получать выговор to catch it разг. получить нагоняй; I caught it мне досталось, попало; catch me (doing that)! чтоб я это сделал? Никогда! catch схватить; заразиться; to catch a cold простудиться; to catch measles заразиться корью; paper catches fire easily бумага легко воспламеняется catch off амер. жарг. заснуть catch on понимать catch on становиться модным catch on ухватиться (за что-л.) to catch one's breath затаить дыхание to catch one's breath перевести дух catch зацепить(ся); задеть; защемить; завязить; to catch one's finger in a door прищемить себе палец дверью; the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах to catch one's foot споткнуться to catch the eye поймать взгляд to catch the eye попасться на глаза to catch the Speaker's eye парл. получить слово в палате общин catch успеть, застать; to catch the train поспеть к поезду; to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления; to be caught in the rain попасть под дождь catch up догнать; we had caught up on sleep нам удалось отоспаться catch up догонять catch up поднять; подхватить (тж. перен., напр. новое слово) catch up прервать catch up амер. приготовить лошадей (для путешественников) catch ударить; попасть; I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом to catch it разг. получить нагоняй; I caught it мне досталось, попало; catch me (doing that)! чтоб я это сделал? Никогда! catch схватить; заразиться; to catch a cold простудиться; to catch measles заразиться корью; paper catches fire easily бумага легко воспламеняется catch покрываться льдом (тж. catch over); the river catches река стала catch выгода; выгодное приобретение; that is not much of a catch барыш невелик catch тех. тормоз, стопор; арретир; that's the catch в этом-то все дело catch up догнать; we had caught up on sleep нам удалось отоспаться

    English-Russian short dictionary > catch

См. также в других словарях:

  • обрадоваться — возможности • непрямой объект, эмоции обрадоваться появлению • эмоции обрадоваться предложению • эмоции обрадоваться случаю • эмоции …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • обрадоваться — обеими руками перекреститься, вздохнуть с облегчением, душа взыграла, сердце взыграло, утешиться, обеими руками ухватиться, сдохнуть, возрадоваться, возликовать, взыграть духом, порадоваться, испытать радость, ухватиться обеими руками Словарь… …   Словарь синонимов

  • ОБРАДОВАТЬСЯ — ОБРАДОВАТЬСЯ, обрадуюсь, обрадуешься. совер. к радоваться. «Несказанно обрадовалась возвращению своего племянника.» А.Тургенев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • обрадоваться — ОБРАДОВАТЬ(СЯ) см. радовать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • обрадоваться — • страшно обрадоваться …   Словарь русской идиоматики

  • Обрадоваться — сов. неперех. Испытать радость. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обрадоваться — обрадоваться, обрадуюсь, обрадуемся, обрадуешься, обрадуетесь, обрадуется, обрадуются, обрадуясь, обрадовался, обрадовалась, обрадовалось, обрадовались, обрадуйся, обрадуйтесь, обрадовавшийся, обрадовавшаяся, обрадовавшееся, обрадовавшиеся,… …   Формы слов

  • обрадоваться — загрустить огорчиться опечалиться …   Словарь антонимов

  • обрадоваться — кому чему. Старик обрадовался сыну, но считал неприличным приласкать его... (Чехов). [Муромский] вероятно обрадуется случаю выдать свою дочь выгодным образом (Пушкин). Ср. обрадован чем …   Словарь управления

  • обрадоваться — обр адоваться, дуюсь, дуется …   Русский орфографический словарь

  • обрадоваться — (I), обра/дую(сь), дуешь(ся), дуют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»