-
1 have a knock-on effect
1) Общая лексика: оказывать косвенное влияние, косвенно влиять2) Политика: вызвать цепную реакцию (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters), вызвать эффект домино (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters), оказать эффект домино (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > have a knock-on effect
-
2 against the backdrop of a global financial crisis
Финансы: в условиях мирового финансового кризиса (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters), на фоне мирового финансового кризиса (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > against the backdrop of a global financial crisis
-
3 clamp down on loans
Банковское дело: прекращать предоставлять кредиты (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters), прекращать выдавать кредиты (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters) -
4 debt-laden
1) Экономика: имеющий большие долги2) Финансы: с высокой долговой нагрузкой (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters), со значительным кредитным плечом (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters) -
5 deterioration in the business environment
Экономика: ухудшение бизнес-среды (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters), ухудшение экономической ситуации (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > deterioration in the business environment
-
6 аналитик по валютным рынкам
Currency operations: foreign-exchange analyst (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), foreign exchange strategist (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный русско-английский словарь > аналитик по валютным рынкам
-
7 в условиях мирового финансового кризиса
1) Economy: amid the global financial crisis (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)2) Finances: against the backdrop of a global financial crisis (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный русско-английский словарь > в условиях мирового финансового кризиса
-
8 на фоне мирового финансового кризиса
Универсальный русско-английский словарь > на фоне мирового финансового кризиса
-
9 оказать эффект домино
1) Finances: have a domino effect (on... - на... ; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > оказать эффект домино
-
10 take a tougher line towards
Дипломатический термин: придерживаться более жёсткой линии по отношению к (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters), занять более жёсткую позицию по отношению к (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > take a tougher line towards
-
11 уклоняться от уплаты налогов
1) Economy: dodge tax-es2) Diplomatic term: evade taxes4) Mass media: dodge taxes (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)5) Business: tax dodgeУниверсальный русско-английский словарь > уклоняться от уплаты налогов
-
12 пополняемая, предоплаченная дебетовая карта Visa
Универсальный русско-английский словарь > пополняемая, предоплаченная дебетовая карта Visa
-
13 PR war
СМИ: информационная война (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters) -
14 a volatile region near the border with
Политика: нестабильный регион, граничащий с (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > a volatile region near the border with
-
15 access to foreign credit
Финансы: доступ к иностранному кредиту (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > access to foreign credit
-
16 add side-effects
Медицинская техника: вызывать дополнительные побочные эффекты (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters) -
17 asset management business
Банковское дело: бизнес по управлению активами (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)Универсальный англо-русский словарь > asset management business
-
18 asset management unit
Банковское дело: подразделение по управлению активами (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters) -
19 attract shoppers
Маркетология: привлекать покупателей (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters) -
20 bird flu risk
Медицина: риск заболевания птичим гриппом (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Thomson Reuters)
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский