Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

обезщетение

  • 1 обезщетение

    compensation, amends, indemnity, offset
    юр. damages
    обезщетение за загуби compensa tion for losses
    * * *
    обезщетѐние,
    ср., -я compensation, amends, indemnity, offset; юр. damages; военно \обезщетениее war indemnity; искам \обезщетениее claim damages; \обезщетениее за нанесени вреди compensation for damage; \обезщетениее при отчуждаване на земя land damages; \обезщетениее при прекратяване на договор severance pay/payment; \обезщетениее при съкращение (от работа) redundancy payment; получаване на \обезщетениее юр. recovery.
    * * *
    compensation: обезщетение for losses - обезщетение за загуби; damage (юр.): claim обезщетениеes - искам обезщетение; indemnity; redress{ri`dres}; reparations; smart-money{sma;t `mXni}; solatium
    * * *
    1. compensation, amends, indemnity, offset 2. ОБЕЗЩЕТЕНИЕ за загуби compensa tion for losses: военно ОБЕЗЩЕТЕНИЕ war indemnity 3. искам ОБЕЗЩЕТЕНИЕ claim damages 4. получаване на ОБЕЗЩЕТЕНИЕ юр. recovery 5. юр. damages

    Български-английски речник > обезщетение

  • 2 обезщетение

    amends
    indemnification
    redress

    Български-Angleščina политехнически речник > обезщетение

  • 3 денгуба

    loss of a day's wage
    мор. demurrage
    * * *
    денгу̀ба,
    ж., -и нар. loss of a day’s wage; ( обезщетение) compensation; мор. demurrage.
    * * *
    1. (обезщетение) compensation 2. loss of a day's wage 3. мор. demurrage

    Български-английски речник > денгуба

  • 4 компенсация

    (замяна) exchange, return, set off, offset, pay
    като компенсация за in exchange/return for, as a set off for
    (обезщетение) compensation, recompense, indemnification, atonement, търг. breakage
    (на един дълг срещу друг) фин. settlement per contra
    * * *
    компенса̀ция,
    ж., -и ( замяна) exchange, return, set off, offset, pay; договорът предвижда \компенсацияя the contract provides for compensation; за \компенсацияя in recompense; (на един дълг срещу друг) фин. settlement per contra; като \компенсацияя за in exchange/return for, as a set off for; ( обезщетение) compensation, recompense, indemnification, atonement; indemnity; търг. breakage; ( при съкращаване на щата) разг. golden handshake.
    * * *
    atonement: He received 1000 leva in компенсация. - Той получи 1000 лева като компенсация.; indemnity; recompense: in компенсация - за компенсация; recoupment; solatium{sou`leiSixm}
    * * *
    1. (замяна) exchange, return, set off, offset, pay 2. (на един дълг срещу друг) фин. settlement per contra 3. (обезщетение) compensation, recompense, indemnification, atonement, търг. breakage 4. за КОМПЕНСАЦИЯ in recompense 5. като КОМПЕНСАЦИЯ за in exchange/return for, as a set off for

    Български-английски речник > компенсация

  • 5 контрибуция

    contribution
    налагам контрибуция на някого lay s.o. under contribution, impose an indemnity on s.o., require an indemnity from s.o
    * * *
    контрибу̀ция,
    ж., -и contribution; ( обезщетение) indemnity; налагам \контрибуцияя на някого lay s.o. under contribution, impose an indemnity on s.o., require an indemnity from s.o.
    * * *
    contribution
    * * *
    1. (обезщетение) indemnity 2. contribution 3. налагам КОНТРИБУЦИЯ на някого lay s.o. under contribution, impose an indemnity on s.o., require an indemnity from s.o

    Български-английски речник > контрибуция

  • 6 претендирам

    claim ( за-), lay claim (за to); put in a claim (on), have a claim (on)
    претендирам да имам успехи claim successes
    претендирам за вреди и загуби claim damages
    не претендирам да make no claim to
    не претендирам да съм make no pretence to be
    * * *
    претендѝрам,
    гл. claim (за -), lay claim (за to); put in a claim (on), have a claim (on); не \претендирам да make no claim to; не \претендирам да съм make no pretence to be; \претендирам за вреди и загуби claim damages; \претендирам за обезщетение seek redress.
    * * *
    claim: I have no претендирам to be number one. - Не претендирам да съм номер едно.; pretend; purport{`px;pxt}
    * * *
    1. claim (за -), lay claim (за to);put in a claim (on), have a claim (on) 2. ПРЕТЕНДИРАМ да имам успехи claim successes 3. ПРЕТЕНДИРАМ за вреди и загуби claim damages 4. не ПРЕТЕНДИРАМ да make no claim to 5. не ПРЕТЕНДИРАМ да съм make no pretence to be

    Български-английски речник > претендирам

  • 7 разваляне

    spoiling, etc. вж. развалям
    подлежащ на разваляне (за стоки, храна и пр.) perishable
    разваляне на времето a break in the weather
    * * *
    разва̀ляне,
    ср., само ед. spoiling; обезщетение при \разваляне на договор severance payment; подлежащ на \разваляне (за стоки, храна и пр.) perishable; \разваляне на времето break in the weather.
    * * *
    spoiling; contamination; impairment{im`pexmxnt}; mutilation
    * * *
    1. spoiling, etc. вж. развалям 2. РАЗВАЛЯНЕ на времето a break in the weather 3. подлежащ на РАЗВАЛЯНЕ (за стоки, храна и пр.) perishable

    Български-английски речник > разваляне

См. также в других словарях:

  • обезщетение — същ. възнаграждение същ. обезвреждане, поправка, репариране, компенсация, удовлетворение, възмездие същ. заплата, доход, хонорар, заплащане, отплащане …   Български синонимен речник

  • Schlacht bei Sliwniza — Schlacht von Sliwniza Teil von: Serbisch Bulgarischer Krieg Alexander von Battenberg bei Dragoman …   Deutsch Wikipedia

  • възнаграждение — същ. плата, надница, заплата, хонорар същ. обезщетение, компенсация, награда, заслуженото същ. удовлетворение, възмездие, отплата същ. доход, заплащане, отплащане същ. плащане същ. наем …   Български синонимен речник

  • доход — същ. приход, добив, доходност, полза, облага, изгода, придобивка, рента, рентабилност същ. анюитет, годишна рента, лихва същ. възнаграждение, заплата, хонорар, заплащане, отплащане, компенсация, обезщетение същ. припечелени пари …   Български синонимен речник

  • заплата — същ. плата, надница, хонорар, възнаграждение същ. доход, заплащане, отплащане, компенсация, обезщетение същ. приход, припечелени пари същ. доходи, приходи, печалба същ. плащане, отплата същ. наем, награда …   Български синонимен речник

  • заплащане — същ. възнаграждение, заплата, доход, хонорар, отплащане, компенсация, обезщетение същ. наем, награда същ. плащане, надница, отплата същ. платеж, изплащане …   Български синонимен речник

  • компенсация — същ. уравнение, прихващане, замяна същ. обезщетение, възнаграждение, наплащане същ. отплата, разплата, възмездие, удовлетворение същ. заплата, доход, хонорар, заплащане, отплащане …   Български синонимен речник

  • неустойка — същ. неизпълнение, нарушение същ. наказателна клауза, обезщетение …   Български синонимен речник

  • отплащане — същ. възнаграждение, заплата, доход, хонорар, заплащане, компенсация, обезщетение …   Български синонимен речник

  • удовлетворение — същ. задоволство, доволство същ. компенсация, възнаграждение, обезщетение, задоволяване, насищане същ. уважение, признаване …   Български синонимен речник

  • хонорар — същ. възнаграждение, награда, заплата същ. доход, заплащане, отплащане, компенсация, обезщетение …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»