-
1 они
они́[(н)их, (н)им, (н)и́ми, о них] ili;вме́сто них anstataŭ ili;их нет до́ма ili forestas hejme;скажи́те им diru al ili;я ви́дел их mi vidis ilin;он говори́л с ни́ми о них li parolis kun ili pri ili;он дово́лен и́ми li estas kontenta pri ili;рабо́та сде́лана и́ми la laboro estas de ili farita (или plenumita).* * *мест. личн.(их, них; им, ним; и́ми, ни́ми; о них) ellos, ellasони́ уе́хали позавчера́ — ellos (ellas) partieron anteayer
я их встре́тил на у́лице — los (las) encontré en la calle
у них бы́ло что́-то о́бщее — ellos (ellas) tenían algo de común
переда́й им приве́т — dales recuerdos
с ни́ми я никогда́ не скуча́ю — nunca me aburro con ellos (con ellas)
и́ми все любу́ются — todo el mundo los (las) admira
о них мно́го говори́ли — se hablaba mucho de ellos (de ellas)
* * *мест. личн.(их, них; им, ним; и́ми, ни́ми; о них) ellos, ellasони́ уе́хали позавчера́ — ellos (ellas) partieron anteayer
я их встре́тил на у́лице — los (las) encontré en la calle
у них бы́ло что́-то о́бщее — ellos (ellas) tenían algo de común
переда́й им приве́т — dales recuerdos
с ни́ми я никогда́ не скуча́ю — nunca me aburro con ellos (con ellas)
и́ми все любу́ются — todo el mundo los (las) admira
о них мно́го говори́ли — se hablaba mucho de ellos (de ellas)
* * *prongener. ellas (3-å ë. ¿. ðîä ìñ. ÷.), Ustedes (3-е л. мн. ч. уважительная форма /пример. они = старейшины, профессора и т.п./), ellos (3-å ë. ìó¿. ðîä ìñ. ÷.) -
2 раз
раз Iсущ. 1. fojo;на э́тот \раз ĉi-foje;в друго́й \раз alian fojon, alifoje;ещё \раз ankoraŭ unu fojon;2. (при счёте) unu;♦ \раз и навсегда́ unu fojon por ĉiam;э́то как \раз то, что мне ну́жно estas ĝuste kion mi bezonas.--------раз IIсоюз (если) разг. se;\раз так... se tiel;do...* * *I м.1) vez fраз в день, раз в год — una vez al día, al año
раз (и) навсегда́ — (de) una vez (y) para siempre
два раза подря́д — dos veces seguidas
мно́го раз — muchas veces
вся́кий раз — cada vez
на э́тот раз — esta vez
в после́дний раз — por última vez
в друго́й раз — otra vez
друго́й раз разг., ино́й раз — a veces, algunas veces; de vez en cuando
раз-друго́й — algunas veces
с пе́рвого раза — de una vez; de un golpe ( сразу)
2) ( при счёте - один) unoраз, два, три — uno, dos, tres
- как раз••раз-два и гото́во — en un quítame allá esas pajas, en un abrir y cerrar de ojos
раз, два и обчёлся — son habas contadas, valiente puñado son tres moscas
вот тебе́ раз! — ¡atiza!, ¡anda! ( в знак удивления); ¡qué mala suerte! ( в знак сожаления)
раз на раз не прихо́дится — no siempre sale todo a pedir de boca
II нареч.раз плю́нуть прост. в знач. сказ. — es coser y cantar, está chupado
( однажды) una vezраз ве́чером и т.п. — una tarde, etc.
III союзка́к-то раз — una vez, un día
условный разг. si, cuandoраз не зна́ешь, не говори́ — si no lo sabes, cállate
раз так... — si es así...
* * *I м.1) vez fраз в день, раз в год — una vez al día, al año
раз (и) навсегда́ — (de) una vez (y) para siempre
два раза подря́д — dos veces seguidas
мно́го раз — muchas veces
вся́кий раз — cada vez
на э́тот раз — esta vez
в после́дний раз — por última vez
в друго́й раз — otra vez
друго́й раз разг., ино́й раз — a veces, algunas veces; de vez en cuando
раз-друго́й — algunas veces
с пе́рвого раза — de una vez; de un golpe ( сразу)
2) ( при счёте - один) unoраз, два, три — uno, dos, tres
- как раз••раз-два и гото́во — en un quítame allá esas pajas, en un abrir y cerrar de ojos
раз, два и обчёлся — son habas contadas, valiente puñado son tres moscas
вот тебе́ раз! — ¡atiza!, ¡anda! ( в знак удивления); ¡qué mala suerte! ( в знак сожаления)
раз на раз не прихо́дится — no siempre sale todo a pedir de boca
II нареч.раз плю́нуть прост. в знач. сказ. — es coser y cantar, está chupado
( однажды) una vezраз ве́чером и т.п. — una tarde, etc.
III союзка́к-то раз — una vez, un día
условный разг. si, cuandoраз не зна́ешь, не говори́ — si no lo sabes, cállate
раз так... — si es así...
* * *ngener. (при счёте - один) uno, son habas contadas, (однажды) una vez, pues, vez
См. также в других словарях:
Никогда не говори «никогда» — Never Say Never Again … Википедия
Никогда не говори «никогда» (фильм) — Никогда не говори «никогда» Never Say Never Again Жанр приключенческий фильм Режиссёр Ирвин Кершнер В главных ролях Ким Бэйсингер … Википедия
Никогда не говори «Прощай» — Kabhi Alvida Naa Kehna … Википедия
Никогда не говори «умри» (фильм) — Никогда не говори «умри» Never Say Die Жанр детектив Режиссёр Джефф Мерфи В главных ролях Лиза Айлбахер Длительность 90 мин. Страна … Википедия
Никогда не говори «умри» — Never Say Die Жанр детектив Режиссёр Джефф Мерфи В главных ролях Лиза Айлбахер Длительность 90 мин. Страна … Википедия
НИКОГДА НЕ ГОВОРИ «НИКОГДА» — «НИКОГДА НЕ ГОВОРИ «НИКОГДА» (Never Say Never Again) США, 1983, 137 мин. Приключенческий фильм. Название, конечно, намекает на «строптивого» Шона Коннери, первого исполнителя роли Джеймса Бонда. Впервые он отказался играть в конце 60 х годов.… … Энциклопедия кино
Никогда не говори «никогда» — Название одного из легендарной серии фильмов об агенте британской разведки (агенте 007) Джеймсе Бонде. Этот фильм был снят режиссером Э. Кершнером по сценарию Л. Семпле (в основу сценария положен роман Яна (Иэна) Флеминга «Удар грома»).… … Словарь крылатых слов и выражений
Никогда не говори никогда — Название одного из легендарной серии фильмов об агенте британской разведки (агенте 007) Джеймсе Бонде. Этот фильм был снят режиссером Э. Кершнером по сценарию Л. Семпле (в основу сценария положен роман Яна (Иэна) Флеминга «Удар грома»).… … Словарь крылатых слов и выражений
Никогда не плюй на правый бок, на праву сторону. — (потому что ангел хранитель при правом боке, а дьявол при левом: на него и плюй, говори: аминь, и растирай ногой). См. ЧЕЛОВЕК ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Никогда не говори «никогда» (фильм) — Фильм РусНаз = Никогда не говори «никогда» ОригНаз = Never Say Never Again Изображение: Жанр = приключенческий фильм Режиссёр = Ирвин Кершнер Актёры = Ким Бэйсингер Шон Коннери Клаус Мария Брандауэр imdb id=0086006 Время = 137 мин.… … Википедия
Никогда не говори «умри» (фильм) — Фильм РусНаз = Никогда не говори «умри» ОригНаз = Never Say Die Изображение = Жанр = детектив Режиссёр = Джефф Мерфи Актёры = Лиза Айлбахер imdb id = 0095721 Время = 90 мин. Страна = Новая Зеландия Продюсер = Сценарист = Композитор =… … Википедия