Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ние

  • 61 exercise

    exercise [ˊeksəsaɪz]
    1. n
    1) упражне́ние; трениро́вка
    2) ( часто pl) упражне́ние, зада́ча, зада́ние;

    five-finger exercises упражне́ния на роя́ле

    ;

    Latin exercise шко́льный лати́нский перево́д

    3) физи́ческая заря́дка; моцио́н;

    to take exercise де́лать моцио́н; занима́ться спо́ртом

    4) осуществле́ние, проявле́ние;

    the exercise of good will проявле́ние до́брой во́ли

    5) ( часто pl) воен. уче́ние, заня́тие; боева́я подгото́вка
    6) pl амер. торжества́, пра́зднества;

    graduation exercises выпускно́й акт ( в колледжах)

    7) pl ритуа́л, обря́ды
    8) attr.:

    exercise book тетра́дь

    ;

    exercise yard прогу́лочный плац ( в тюрьме);

    exercise ground воен. уче́бный плац

    2. v
    1) проявля́ть ( способности);

    to exercise one's personality вы́разить свою́ индивидуа́льность

    2) испо́льзовать, осуществля́ть ( права); по́льзоваться ( правами)
    3) выполня́ть ( обязанности)
    4) упражня́ть(ся), развива́ть, тренирова́ть
    5) воен. проводи́ть уче́ние; обуча́ться
    6) pass. беспоко́иться (over, about);

    I am exercised about his future меня́ беспоко́ит его́ бу́дущее

    Англо-русский словарь Мюллера > exercise

  • 62 field

    field [fi:ld] n
    1) по́ле; луг; большо́е простра́нство
    2) геол. месторожде́ние (преим. в сложных словах, напр., diamond-fields, gold-fields)
    3) спорти́вная площа́дка
    4) все уча́стники состяза́ния или все, за исключе́нием сильне́йших
    5) по́ле сраже́ния; сраже́ние;

    a hard-fought field серьёзное сраже́ние

    ;

    in the field на войне́, в похо́де; в полевы́х усло́виях

    ;
    а) ме́сто дуэ́ли;
    б) по́ле би́твы;

    to conquer the field одержа́ть побе́ду; перен. тж. взять верх в спо́ре

    ;

    to enter the field вступа́ть в борьбу́; перен. тж. вступа́ть в соревнова́ние, вступа́ть в спор

    ;

    to hold the field уде́рживать пози́ции

    ;

    to keep the field продолжа́ть сраже́ние

    ;

    to leave the field отступи́ть; потерпе́ть пораже́ние

    6) по́ле де́йствия;

    field of view ( или vision) по́ле зре́ния

    ;

    magnetic field магни́тное по́ле

    7) о́бласть, сфе́ра де́ятельности, наблюде́ния;

    in the whole field of our history на всём протяже́нии на́шей исто́рии

    8) фон, грунт ( картины и т.п.)
    9) геральд. по́ле или часть по́ля ( щита)
    10) эл. возбужде́ние ( тока)
    11) attr. полево́й;

    field force(s) де́йствующая а́рмия

    ;

    field fortification(s) полевы́е укрепле́ния

    ;

    field ambulance воен.

    а) медици́нский отря́д;
    б) санита́рная маши́на;
    а) полево́е обору́дование;
    б) кинопередви́жка;
    в) похо́дное снаряже́ние;

    field service(s) воен. полева́я слу́жба

    ;

    field security контрразве́дка в де́йствующей а́рмии

    ;

    field magnet возбужда́ющий магни́т

    ;

    field theory мат. тео́рия по́ля

    ;

    field trial испыта́ния в полевы́х усло́виях

    Англо-русский словарь Мюллера > field

  • 63 frame

    frame [freɪm]
    1. n
    1) ра́мка, ра́ма
    2) парнико́вая ра́ма
    3) тех. стани́на; ра́ма
    4) о́стов, скеле́т, костя́к, карка́с; сруб
    5) pl опра́ва ( очков)
    6) телосложе́ние;

    sobs shook the child's frame рыда́ния сотряса́ли те́ло ребёнка

    7) строе́ние, структу́ра; систе́ма;

    the frame of government структу́ра прави́тельства

    ;

    the frame of society социа́льная систе́ма

    8) сооруже́ние, строе́ние
    9) кино кадр
    10) attr. радио ра́мочный;

    frame antenna ра́мочная анте́нна

    frame of mind расположе́ние ду́ха, настрое́ние

    ;
    а) то́чка зре́ния; крите́рий;

    in a somewhat different frame of reference в не́сколько друго́м разре́зе

    ;
    б) компете́нция, сфе́ра де́ятельности
    2. v
    1) вставля́ть в ра́мку; обрамля́ть
    2) тех. собира́ть ( конструкцию)
    3) стро́ить, сооружа́ть
    4) создава́ть, выраба́тывать; составля́ть;

    to frame a plan составля́ть план

    5) приспоса́бливать;

    a man framed for hardships челове́к, спосо́бный боро́ться с тру́дностями

    6) сл. сфабрикова́ть, подстро́ить ло́жное обвине́ние; ло́жно обвиня́ть
    7) выража́ть в слова́х; произноси́ть;

    to frame a sentence постро́ить предложе́ние

    8) развива́ться
    frame up разг. подстра́ивать (что-л.); подтасо́вывать фа́кты; суди́ть на основа́нии сфабрико́ванных обвине́ний

    Англо-русский словарь Мюллера > frame

  • 64 leave

    leave [li:v] n
    1) разреше́ние, позволе́ние;

    by ( или with) your leave с ва́шего разреше́ния

    ;

    I take leave to say беру́ на себя́ сме́лость сказа́ть

    2) о́тпуск (тж. leave of absence);

    on leave в о́тпуске

    ;

    on sick leave в о́тпуске по боле́зни

    ;

    paid leave опла́чиваемый о́тпуск

    ;

    leave without pay о́тпуск без сохране́ния содержа́ния

    3) воен. увольне́ние
    4) отъе́зд, ухо́д; проща́ние;

    to take one's leave (of smb.) проща́ться (с кем-л.)

    5) attr.:

    leave allowance воен. отпускно́е де́нежное содержа́ние

    ;

    leave travel воен. пое́здка в о́тпуск или из о́тпуска

    French leave ухо́д без проща́ния, незаме́тный ухо́д

    ;

    to take French leave уйти́ не проща́ясь, незаме́тно, «по-англи́йски»

    ;

    to take leave of one's senses потеря́ть рассу́док

    leave [li:v] v (left)
    1) покида́ть
    2) уезжа́ть, переезжа́ть;

    my sister has left for Moscow моя́ сестра́ уе́хала в Москву́

    ;

    when does the train leave? когда́ отхо́дит по́езд?

    3) оставля́ть;

    he has left his gloves он оста́вил (забы́л) свои́ перча́тки

    ;

    she left a bad impression она́ оста́вила о себе́ плохо́е впечатле́ние

    ;
    4) покида́ть, броса́ть ( работу и т.п.)
    5) оставля́ть по́сле сме́рти (жену, детей и т.п.)
    6) завеща́ть, оставля́ть ( наследство);

    to be well left быть хорошо́ обеспе́ченным насле́дством

    7) предоставля́ть;

    leave it to me предоста́вьте э́то мне

    ;

    nothing was left to accident всё бы́ло предусмо́трено; вся́кая случа́йность была́ исключена́

    8) оставля́ть в том же состоя́нии;

    the story leaves him cold расска́з не тро́гает его́

    ;

    to leave smth. unsaid (undone) не сказа́ть (не сде́лать) чего́-л.

    ;

    some things are better left unsaid есть ве́щи, о кото́рых лу́чше не говори́ть

    ;

    leave alone оставля́ть в поко́е

    ;

    I should leave that question alone if I were you на ва́шем ме́сте я не каса́лся бы э́того вопро́са

    9) передава́ть, оставля́ть;

    to leave a message for smb. оставля́ть кому́-л. запи́ску; проси́ть переда́ть что-л.

    ;

    to leave word for smb. веле́ть переда́ть кому́-л. (что-л.)

    10) приводи́ть в како́е-л. состоя́ние;

    the insult left him speechless оскорбле́ние лиши́ло его́ да́ра ре́чи

    11) проходи́ть ми́мо
    12) прекраща́ть;

    it is time to leave talking and begin acting пора́ переста́ть разгова́ривать и нача́ть де́йствовать

    ;

    leave it at that! разг. оста́вьте!, дово́льно!

    а) забыва́ть (где-л.);
    б) оставля́ть позади́; опережа́ть; превосходи́ть;
    а) перестава́ть де́лать (что-л.), броса́ть привы́чку;

    to leave off one's winter clothes переста́ть носи́ть, снять тёплые ве́щи

    ;

    to leave off smoking бро́сить кури́ть

    ;
    б) остана́вливаться;

    where did we leave off last time? на чём мы останови́лись в про́шлый раз?

    ;

    we left off at the end of chapter Ⅲ мы останови́лись в конце́ тре́тьей главы́

    ;
    а) пропуска́ть, не включа́ть;
    б) упуска́ть;
    leave over откла́дывать

    to leave open оста́вить откры́тым ( вопрос и т.п.)

    ;

    to leave oneself wide open амер. подста́вить себя́ под уда́р

    ;

    to leave smth. in the air оставля́ть незако́нченным (мысль, речь и т.п.)

    ;

    to leave smb. to himself не вме́шиваться в чьи-л. дела́

    ;

    it leaves much to be desired оставля́ет жела́ть мно́го лу́чшего

    ;

    to be ( или to get) (nicely) left разг. быть поки́нутым, обма́нутым, одура́ченным

    leave [li:v] v
    покрыва́ться листво́й

    Англо-русский словарь Мюллера > leave

  • 65 light

    light [laɪt]
    1. n
    1) свет; освеще́ние; дневно́й свет;
    а) уви́деть свет, роди́ться;
    б) вы́йти из печа́ти;
    в) обрати́ться (в какую-л. веру и т.п.);
    г) поня́ть; убеди́ться;

    to stand in smb.'s light заслоня́ть свет; перен. меша́ть, стоя́ть на доро́ге

    ;

    to stand in one's own light вреди́ть самому́ себе́

    2) исто́чник све́та; зажжённая свеча́, ла́мпа, фона́рь, фа́ра, мая́к и т.п.
    3) pl иллюмина́ция
    4) ( часто pl) светофо́р;

    to stop for the lights остана́вливаться у светофо́ра

    ;

    to cross (to drive) against the lights переходи́ть (проезжа́ть) на кра́сный свет

    ;

    green light амер. разг. «зелёная у́лица»

    5) освещённость, ви́димость
    6) ого́нь, пла́мя;

    to strike a light заже́чь спи́чку

    ;

    will you give me a light? позво́льте прикури́ть

    7) аспе́кт; интерпрета́ция; постано́вка вопро́са;

    in the light of these facts в све́те э́тих да́нных

    ;

    I cannot see it in that light я не могу́ э́то рассма́тривать таки́м о́бразом

    ;

    to put smth. in a favourable light предста́вить что-л. в вы́годном све́те

    ;

    to throw a new light upon smth. предста́вить что-л. в ино́м све́те

    8) озаре́ние, просветле́ние
    9) отраже́ние душе́вного волне́ния, вдохнове́ния на лице́
    10) pl (у́мственные) спосо́бности;

    according to one's lights в ме́ру свои́х сил, возмо́жностей

    11) attr. светово́й;

    light therapy светолече́ние

    ;
    12) свети́ло; знамени́тость
    13) просве́т, окно́
    14) (обыкн. pl) све́дения, информа́ция;

    we need more light on the subject нам нужны́ дополни́тельные све́дения по э́тому вопро́су

    ;

    to throw ( или to shed) light upon smth. пролива́ть свет на что-л.

    by the light of nature интуити́вно

    ;

    to bring to light выявля́ть, выясня́ть; выводи́ть на чи́стую во́ду

    ;

    to come to light обнару́житься

    2. a све́тлый; бле́дный ( о цвете);

    light brown све́тло-кори́чневый

    3. v (lit, lighted [-ɪd])
    1) зажига́ть(ся) ( часто light up)
    2) освеща́ть ( часто light up); свети́ть (кому-л.)
    а) закури́ть ( трубку и т.п.);
    б) заже́чь свет;
    в) оживля́ть(ся), загора́ться, свети́ться (о лице, глазах)
    light [laɪt]
    1. a
    1) лёгкий; легкове́сный;

    as light as a feather ( или air) лёгкий как пёрышко

    ;

    to give light weight обве́шивать

    2) незначи́тельный;

    light rain (snow) небольшо́й дождь (снег)

    ;

    a light attack of illness небольшо́е недомога́ние

    3) воен. лёгкий, подви́жный;

    light artillery лёгкая артилле́рия

    ;

    light automatic gun ручно́й пулемёт

    4) некре́пкий ( о напитке); лёгкий ( о пище);

    light meal лёгкий за́втрак, у́жин, лёгкая заку́ска и т.п.

    5) несерьёзный, лёгкий ( о музыке и т.п.)
    6) пусто́й; легкомы́сленный, несерьёзный; весёлый
    7) чу́ткий ( о сне);

    light sleep чу́ткий сон

    8) нетру́дный, необремени́тельный; лёгкий;

    light work лёгкая рабо́та

    ;

    light punishment мя́гкое наказа́ние

    9) фон. неуда́рный (о слоге, звуке); сла́бый ( об ударении)
    10) бы́стрый, лёгкий ( о движениях)
    11) чу́вствующий головокруже́ние;

    light in the head в полубессозна́тельном состоя́нии

    12) ры́хлый, непло́тный ( о почве)
    13) кул. хорошо́ подня́вшийся, лёгкий, возду́шный ( о тесте)
    14) распу́щенный
    а) ло́вкость;
    б) делика́тность, такти́чность
    2. adv легко́;

    to tread light легко́ ступа́ть

    ;

    to travel light путеше́ствовать налегке́

    ;

    to get off light легко́ отде́латься

    light come light go легко́ на́жито, легко́ про́жито

    light [laɪt] v (lit, lighted [-ɪd])
    1) неожи́данно натолкну́ться, случа́йно напа́сть (on, upon);

    his eyes lighted on a familiar face in the crowd он уви́дел знако́мое лицо́ в толпе́

    2) неожи́данно обру́шиться ( об ударе и т.п.)
    3) уст. сходи́ть (обыкн. light off, light down); опуска́ться, сади́ться (на что-л.); па́дать (on, upon)

    Англо-русский словарь Мюллера > light

  • 66 message

    message [ˊmesɪdʒ]
    1. n
    1) сообще́ние, донесе́ние; письмо́; посла́ние; про́поведь;

    send me a message извести́те меня́

    ;

    to leave a message for smb. проси́ть переда́ть что-л. кому́-л.

    2) официа́льное прави́тельственное посла́ние; амер. посла́ние президе́нта конгре́ссу (тж. the President's message to Congress)
    3) поруче́ние; ми́ссия
    4) иде́я ( книги и т.п.);

    to get the message разг. поня́ть, усе́чь

    2. v
    1) посыла́ть сообще́ние, донесе́ние
    2) передава́ть сигна́лами, сигнализи́ровать
    3) телеграфи́ровать

    Англо-русский словарь Мюллера > message

  • 67 offence

    offence [əˊfens] n
    1) просту́пок; наруше́ние (чего-л.; against); правонаруше́ние; преступле́ние;

    criminal offence уголо́вное преступле́ние

    ;

    an offence against the law наруше́ние зако́на

    2) оби́да, оскорбле́ние;

    to cause ( или to give) offence (to) оскорби́ть, нанести́ оби́ду

    ;

    to take offence (at) обижа́ться (на)

    ;

    a just cause of offence все основа́ния, что́бы оби́деться

    ;

    I meant no offence, no offence was meant я не хоте́л никого́ оби́деть

    ;

    quick to take offence оби́дчивый

    ;

    without offence не в оби́ду будь ска́зано; без наме́рения оскорби́ть

    3) воен. нападе́ние; наступле́ние
    4) библ. ка́мень преткнове́ния

    Англо-русский словарь Мюллера > offence

  • 68 pressure

    pressure [ˊpreʃə] n
    1) давле́ние
    2) сжа́тие, сти́скивание
    3) давле́ние; возде́йствие, нажи́м;

    to act under pressure де́йствовать под давле́нием, недоброво́льно

    ;

    to bring pressure to bear upon smb., to put pressure upon smb. ока́зывать давле́ние на кого́-л.

    ;

    time pressure спе́шка

    ;

    pressure of work загру́женность рабо́той

    4) стеснённость, затрудни́тельные обстоя́тельства;

    financial pressure де́нежные затрудне́ния

    5) гнёт
    6) уст. отпеча́ток
    7) физ. давле́ние; сжа́тие
    8) метео атмосфе́рное давле́ние
    9) тех. прессова́ние
    10) эл. напряже́ние
    11) attr.:

    pressure group влия́тельная гру́ппа, ока́зывающая давле́ние на поли́тику (преим. путём закули́сных интри́г)

    to work at high (low) pressure рабо́тать бы́стро, энерги́чно (вя́ло, с прохла́дцей)

    Англо-русский словарь Мюллера > pressure

  • 69 put

    put [pυt] v (put)
    1) класть, положи́ть; (по)ста́вить;

    put more sugar in your tea положи́ ещё са́хару в чай

    ;

    to put a thing in its right place поста́вить вещь на ме́сто

    ;

    to put smb. in charge of... поста́вить кого́-л. во главе́...

    ;

    to put a child to bed уложи́ть ребёнка спать

    2) помеща́ть; сажа́ть;

    to put to prison сажа́ть в тюрьму́

    ;

    it's time he was put to school пора́ определи́ть его́ в шко́лу

    ;

    to put a boy as apprentice определи́ть ма́льчика в уче́нье

    ;

    put yourself in his place поста́вь себя́ на его́ ме́сто

    ;

    to put on the market выпуска́ть в прода́жу

    ;

    he put his money into land он помести́л свои́ де́ньги в земе́льную со́бственность

    ;

    put it out of your mind вы́кинь э́то из головы́

    to put in order приводи́ть в поря́док

    ;

    to put an end to smth. прекрати́ть что-л.

    ;

    to put a stop to smth. останови́ть что-л.

    ;

    to put to sleep усыпи́ть

    ;

    to put to the blush заста́вить покрасне́ть от стыда́, пристыди́ть

    ;

    to put to shame пристыди́ть

    ;

    to put to death предава́ть сме́рти, убива́ть, казни́ть

    ;

    to put to flight обрати́ть в бе́гство

    ;

    to put into a rage разгне́вать

    ;

    to put a man wise (about, of, to) информи́ровать кого́-л. (о чём-л.), объясни́ть кому́-л. (что-л.)

    ;

    to put smb. at his ease приободри́ть, успоко́ить кого́-л.

    ;

    to put the horse to the cart запряга́ть ло́шадь

    4) оце́нивать, исчисля́ть, определя́ть (at — в); счита́ть;

    I put his income at £5,000 a year я определя́ю его́ годово́й дохо́д в 5000 фу́нтов сте́рлингов

    5) выража́ть (словами, в письменной форме); излага́ть, переводи́ть (from... into с одного языка на другой); класть ( слова на музыку);

    to put it in black and white написа́ть чёрным по бе́лому

    ;

    I don't know how to put it не зна́ю, как э́то вы́разить

    ;

    I put it to you that... я говорю́ вам, что...

    6) предлага́ть, ста́вить на обсужде́ние;

    to put a question зада́ть вопро́с

    ;

    to put to vote поста́вить на голосова́ние

    7) направля́ть; заставля́ть де́лать;

    to put a horse to ( или at) a fence заста́вить ло́шадь взять барье́р

    ;

    to put one's mind on ( или to) a problem ду́мать над разреше́нием пробле́мы

    ;

    to put smth. to use испо́льзовать что-л.

    8) пододвига́ть, прислоня́ть;

    to put a glass to one's lips поднести́ стака́н к губа́м

    9) приде́лать, прила́дить;

    to put a new handle to a knife приде́лать но́вую рукоя́тку к ножу́

    10) спорт. броса́ть, мета́ть; толка́ть
    11) вса́живать;

    to put a knife into всади́ть нож в

    ;

    to put a bullet through smb. застрели́ть кого́-л.

    12) подверга́ть (to);

    to put to torture подве́ргнуть пы́тке; пыта́ть

    ;

    to put to inconvenience причини́ть неудо́бство

    а) распространя́ть ( слух и т.п.);
    б) мор. сде́лать поворо́т; лечь на друго́й галс;
    в) (обыкн. p. p.) волнова́ть, беспоко́ить;

    don't put yourself about не беспоко́йтесь

    ;
    а) разг. успе́шно заверши́ть како́е-л. де́ло, «проверну́ть» (что-л.);
    б) обма́нывать, надува́ть (кого-л.);
    в) я́сно и поня́тно излага́ть ( мысли и т.п.);
    г) перевози́ть, переправля́ть (на лодке, пароме);
    а) откла́дывать (в сто́рону);
    б) копи́ть ( деньги);
    в) стара́ться не замеча́ть;
    а) убира́ть; пря́тать;
    б) откла́дывать ( сбережения);
    в) помеща́ть (в тюрьму, сумасшедший дом и т.п.);
    г) поглоща́ть; съеда́ть; выпива́ть;
    д) разг. убива́ть ( старое или больное животное);
    е) оставля́ть ( привычку и т.п.); отказа́ться ( от мысли и т.п.);
    а) ста́вить на ме́сто;
    б) заде́рживать;
    в) передвига́ть наза́д ( стрелки часов);
    г) мор. возвраща́ться (в гавань, к берегу);
    а) отстраня́ть;
    б) откла́дывать на чёрный день;
    в) избега́ть ( разговора);
    г) стара́ться не замеча́ть; игнори́ровать;
    а) подавля́ть ( восстание и т.п.);
    б) разг. осади́ть или уни́зить (кого-л.);
    в) запи́сывать;
    г) подпи́сываться на определённую су́мму;
    д) счита́ть;

    I put him down for a fool я счита́ю его́ глу́пым

    ;
    е) запаса́ть (что-л.);
    з) укла́дывать спать ( ребёнка);
    и) ав. сни́зиться; соверши́ть поса́дку;
    л) выса́живать, дава́ть возмо́жность вы́йти ( пассажирам);
    м) опуска́ть, класть;
    н) уре́зывать ( расходы); снижа́ть ( цены);
    о) припи́сывать (чему-л.);
    а) пуска́ть ( побеги);
    б) книжн. пуска́ть в ход, в обраще́ние;
    в) книжн. напряга́ть ( силы); испо́льзовать;
    г) пуска́ться ( в море);
    а) выдвига́ть, предлага́ть;
    б) передвига́ть вперёд ( о стрелках часов);
    в) продвига́ть (кого-л.), соде́йствовать (кому-л.);
    а) предъявля́ть ( претензию); подава́ть ( жалобу);
    б) представля́ть ( документ);
    в) вы́двинуть свою́ кандидату́ру, претендова́ть ( for — на);
    г) проводи́ть вре́мя (за каким-л. делом);
    д) исполня́ть ( работу);
    е) вставля́ть, всо́вывать;
    ж) вводи́ть ( в действие);

    to put in the attack предпринима́ть наступле́ние

    ;
    з) поста́вить (у власти, на должность);
    и) мор. заходи́ть в порт;
    к):

    to put in appearance (at) появи́ться

    ;
    а) откла́дывать;

    he put off going to the dentist он отложи́л визи́т к зубно́му врачу́

    ;
    б) отде́лываться;

    to put off with a jest отде́латься шу́ткой

    ;
    в) меша́ть, отвлека́ть (от чего-л.);
    г) вызыва́ть отвраще́ние;

    her face quite puts me off её лицо́ меня́ отта́лкивает

    ;
    д) мор. отча́ливать;
    е) отбра́сывать (страхи, сомнения и т.п.);
    а) надева́ть;
    б) приводи́ть в де́йствие;

    to put the light on зажига́ть свет

    ;
    в) испо́льзовать; применя́ть;

    to put on more trains пусти́ть бо́льше поездо́в

    ;
    г) ста́вить ( на сцене);

    to put a play on the stage поста́вить пье́су

    ;
    д) передвига́ть вперёд ( стрелки часов);
    е) принима́ть вид; напуска́ть на себя́;

    to put on airs and graces мане́рничать; ва́жничать

    ;

    his modesty is all put on его́ скро́мность напускна́я

    ;

    to put on an act разг. лома́ться, разы́грывать коме́дию

    ;

    to put on a brave face де́лать вид, что всё в поря́дке; храбри́ться

    ;
    ж) прибавля́ть(ся);

    to put on pace прибавля́ть ша́гу

    ;

    to put it on повыша́ть це́ну; преувели́чивать (свои чувства, боль и т.п.)

    ;
    з) побужда́ть;

    to put smb. on doing smth. побужда́ть кого́-л. (с)де́лать что-л.

    ;
    и) возлага́ть;

    to put the blame on smb. возлага́ть вину́ на кого́-л.

    ;
    к) облага́ть ( налогом);
    л):

    to put on make-up употребля́ть косме́тику

    ;
    а) выводи́ть из себя́, смуща́ть, расстра́ивать;
    б) причиня́ть неудо́бство;

    he was very much put out by the late arrival of his guests по́здний прие́зд госте́й причини́л ему́ ма́ссу неудо́бств

    ;
    в) туши́ть ( огонь);
    г) вы́вихнуть ( плечо и т.п.);
    д) расхо́довать, тра́тить ( силы);
    е) дава́ть де́ньги под определённый проце́нт (at);
    ж):

    to put smb.'s eyes out вы́колоть глаза́ кому́-л.

    ;
    з) вы́тянуть ( руку); высо́вывать ( рожкиоб улитке);
    и) отдава́ть на́ сторону ( вещи — в стирку, в ремонт);
    к) выгоня́ть; удаля́ть, устраня́ть; убира́ть;
    л) выходи́ть в мо́ре;
    м) выпуска́ть, издава́ть;
    н) выкла́дывать ( вещи);
    о) спорт. запятна́ть;
    п) дава́ть побе́ги ( о растении);
    р) амер. отправля́ться;
    а) успе́шно осуществи́ть ( постановку и т.п.);
    б) refl. произвести́ впечатле́ние, доби́ться успе́ха у пу́блики;
    в) амер. откла́дывать;
    г) перепра́вить(ся);
    д) амер. дости́чь це́ли путём обма́на;
    а) вы́полнить, зако́нчить ( работу);
    б) соединя́ть ( по телефону);
    а) соединя́ть; сопоставля́ть;
    б) компили́ровать;
    в) собира́ть ( механизм);
    а) стро́ить, воздвига́ть ( здание и т.п.);
    б) повыша́ть ( цены);
    в) принима́ть, дава́ть прию́т ( гостям);
    г) остана́вливаться в гости́нице и т.п. (at);
    д) устра́ивать;

    to put up a fight устро́ить дра́ку

    ;

    to put up a resistance ока́зывать сопротивле́ние

    ;
    е) выставля́ть свою́ кандидату́ру ( на выборах);
    ж) выдвига́ть чью-л. кандидату́ру ( на выборах);
    з) вкла́дывать ( деньги);
    и) пока́зывать, выставля́ть; выве́шивать ( объявление);
    к) продава́ть с аукцио́на;
    л) убира́ть, пря́тать ( вещи и т.п.);

    to put up a sword класть в но́жны ( меч)

    ;
    м) вспугну́ть ( дичь);
    н) терпе́ть; мири́ться, примири́ться ( with — с);
    о) консерви́ровать;
    п) пакова́ть;
    р) ста́вить ( пьесу);
    с) фабрикова́ть;
    т) возноси́ть ( молитвы);
    у) поднима́ть;
    а) обременя́ть;
    б) обма́нывать

    to put it across smb.

    а) провести́, обману́ть кого́-л.;
    б) нака́зывать кого́-л.; своди́ть счёты с кем-л.;

    to put two and two together сообрази́ть, сде́лать вы́вод из фа́ктов

    ;

    to put smb. up to smth.

    a) открыва́ть кому́-л. глаза́ на что-л.;
    б) побужда́ть, подстрека́ть кого́-л. к чему́-л.;

    to put smb. up to the ways of the place знако́мить кого́-л. с ме́стными обы́чаями

    ;

    to put smb. on his guard предостере́чь кого́-л.

    ;

    to put smb. off his guard усыпи́ть чью-л. бди́тельность

    ;

    to put one's name to ока́зывать подде́ржку

    put [pυt] n
    мета́ние ( камня и т.п.)
    put [pʌt] = putt

    Англо-русский словарь Мюллера > put

  • 70 release

    release [rɪˊli:s]
    1. n
    1) освобожде́ние ( из заключения)
    2) освобожде́ние, избавле́ние (от забот, обязанностей и т.п.)
    3) тех. размыка́ющий автома́т; расцепля́ющий механи́зм
    4) разреше́ние на публика́цию (книги, сообщения) или демонстра́цию ( фильма)
    5) опублико́ванный материа́л; сообще́ние для печа́ти (см. тж. press release)
    6) вы́пуск фи́льма ( на экран)
    7) но́вый фильм ( выпущенный на экран)
    8) оправда́тельный докуме́нт, распи́ска; докуме́нт о переда́че пра́ва или иму́щества
    9) облегче́ние (боли, страданий)
    10) тех. разъедине́ние, расцепле́ние
    11) сбра́сывание ( авиабомбы)
    2. v
    1) освобожда́ть, выпуска́ть на во́лю
    2) избавля́ть (from)
    3) отпуска́ть, выпуска́ть, пуска́ть; сбра́сывать ( авиабомбы);

    to release an arrow from a bow пусти́ть стрелу́ из лука́

    4) разреша́ть публика́цию (книги, сообщения), демонстра́цию ( фильма и т.п.)
    5) выпуска́ть ( из печати и т.п.); выпуска́ть фильм ( на экран)
    6) проща́ть ( долг); отка́зываться ( от права); передава́ть друго́му ( имущество)
    7) облегча́ть (боль, страдания)
    8) воен. увольня́ть, демобилизова́ть
    9) раскрыва́ть ( парашют)
    10) тех. разобща́ть, расцепля́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > release

  • 71 spread

    spread [spred]
    1. n
    1) протяже́ние, простра́нство; простира́ние; протяжённость;

    a wide spread of country широ́кий просто́р

    2) разма́х ( крыльев и т.п.)
    3) распростране́ние;

    the spread of learning распростране́ние зна́ний

    4) расшире́ние, растяже́ние
    5) эк. ра́зница, разры́в (между ценами, курсами, издержками и т.п.)
    6) разг. оби́льное угоще́ние, пир горо́й;

    he gave us no end of a spread он нас роско́шно угости́л

    7) пастообра́зные проду́кты (джем, паштет, масло и т.п.)
    8) покрыва́ло; ска́терть
    9) разворо́т газе́ты
    1) развёртывать(ся); раски́дывать(ся); простира́ть(ся); расстила́ть(ся);

    to spread a banner разверну́ть зна́мя

    ;

    to spread one's hands to the fire протяну́ть ру́ки к огню́

    ;

    to spread a sail подня́ть па́рус

    ;

    a broad plain spreads before us пе́ред на́ми расстила́ется широ́кая равни́на

    ;

    the peacock spreads its tail павли́н распуска́ет хвост

    ;

    the river here spreads to a width of half a mile ширина́ реки́ в э́том ме́сте достига́ет полуми́ли

    2) распространя́ть(ся), разноси́ть(ся);

    the fire spread from the factory to the house nearby ого́нь переки́нулся с фа́брики на сосе́дний дом

    ;

    to spread rumours (disease) распространя́ть слу́хи (боле́знь)

    3) покрыва́ть, устила́ть, усе́ивать;

    to spread the table накрыва́ть на стол

    ;

    to spread a carpet on the floor расстила́ть ковёр на полу́

    ;

    to spread manure over a field разбра́сывать наво́з по́ полю

    ;

    a meadow spread with daisies луг, усе́янный маргари́тками

    4) разма́зывать(ся); нама́зывать(ся);

    to spread butter on bread нама́зать хлеб ма́слом

    ;

    the paint spreads well кра́ска хорошо́ ложи́тся

    5) продолжа́ться; продлева́ть;

    the course of lectures spreads over a year курс ле́кций продолжа́ется год

    6) амер. запи́сывать;

    to spread on the records внести́ в за́писи

    7) тех. растя́гивать, расширя́ть, вытя́гивать, расплю́щивать
    а) развёртывать(ся);

    to spread out a map разложи́ть ка́рту

    ;

    to spread out one's legs вы́тянуть но́ги

    ;

    the branches spread out like a fan ве́тви расхо́дятся ве́ером

    ;
    б) разбра́сывать
    а) разбра́сываться ( о спящем);
    б) распространя́ться, разглаго́льствовать;
    в) дать во́лю со́бственному гостеприи́мству; «вы́ложиться»;
    г) стара́ться понра́виться, лезть вон из ко́жи

    Англо-русский словарь Мюллера > spread

  • 72 tension

    tension [ˊtenʃn] n
    1) растяже́ние, натяже́ние, натя́гивание
    2) натя́нутость, нело́вкость
    3) напряже́ние, напряжённое состоя́ние;

    international tension междунаро́дная напряжённость

    ;

    to ease ( или to relax, to reduce, to slacken) tension осла́бить напряже́ние

    4) эл. напряже́ние;

    high (low) tension высо́кое (ни́зкое) напряже́ние

    5) тех. упру́гость; давле́ние ( пара)

    Англо-русский словарь Мюллера > tension

  • 73 touch

    touch [tʌtʃ]
    1. n
    1) прикоснове́ние;

    at a touch при мале́йшем прикоснове́нии

    2) осяза́ние;

    soft to the touch мя́гкий на о́щупь

    3) чу́точка; при́месь; отте́нок, налёт;

    a touch of salt чу́точка со́ли

    ;

    there was a touch of bitterness in what he said в его́ слова́х чу́вствовалась го́речь

    4) мане́ра, приёмы ( художника и т.п.)
    5) характе́рная черта́;

    the touch of a poet поэти́ческая стру́нка

    ;

    personal touch характе́рные черты́ ( человека)

    6) ( часто pl) штрих; мазо́к;

    to put the finishing touches (to) де́лать после́дние штрихи́, отде́лывать; зака́нчивать

    7) соприкоснове́ние, обще́ние;

    in touch with smb. в конта́кте с кем-л.

    ;

    in touch with smth. в ку́рсе чего́-л.

    ;

    to get in touch with smb. связа́ться с кем-л.

    ;

    to lose touch with smb. потеря́ть связь, конта́кт с кем-л.

    8) подхо́д ( к людям); такт;

    he has a marvellous touch in dealing with children он прекра́сно ла́дит с детьми́

    9) лёгкий при́ступ ( болезни); небольшо́й уши́б и т.п.;

    a touch of the sun перегре́в

    10) сл. вымога́тельство; получе́ние де́нег обма́нным путём; же́ртва обма́на
    11) про́ба, испыта́ние;

    to put ( или to bring) to the touch подве́ргнуть испыта́нию

    12) са́лки ( детская игра; тж. touch and run)
    13) муз. туше́
    14) спорт. пло́щадь за боковы́ми ли́ниями футбо́льного и т.п. по́ля;

    in touch за боково́й ли́нией

    common touch чу́вство ло́ктя

    ;
    а) бли́зко, под руко́й;
    б) досту́пно, достижи́мо;

    near touch опа́сность, кото́рую едва́ удало́сь избежа́ть

    2. v
    1) (при)каса́ться, тро́гать, притра́гиваться, дотра́гиваться; соприкаса́ться;

    to touch one's hat to smb. приве́тствовать кого́-л., приподнима́я шля́пу

    2) тро́гать, волнова́ть, задева́ть за живо́е
    3) слегка́ каса́ться, задева́ть
    4) (обыкн. с отриц.) копа́ться, ры́ться;

    don't touch my things не ро́йся в мои́х веща́х

    5) притра́гиваться к еде́, питью́, есть, пить;

    he has not touched food for two days он два дня ничего́ не ел

    ;

    I couldn't touch anything я ничего́ в рот взять не мог

    6) каса́ться, слегка́ затра́гивать (тему, вопрос)
    7) ока́зывать возде́йствие;

    nothing will touch these stains э́тих пя́тен ниче́м не вы́ведешь

    8) каса́ться, име́ть отноше́ние (к чему-л.);

    how does this touch me? како́е э́то име́ет отноше́ние ко мне?

    9) сравни́ться; дости́чь тако́го же (высо́кого) у́ровня;

    there is nothing to touch sea air for bracing you up нет ничего́ поле́знее морско́го во́здуха для укрепле́ния здоро́вья

    10) (обыкн. pass.) слегка́ по́ртить;

    leaves are touched with frost ли́стья тро́нуты моро́зом

    ;

    he is slightly touched у него́ не все до́ма

    11) слегка́ окра́шивать; придава́ть отте́нок;

    clouds touched with rose розова́тые облака́

    12) извлека́ть звук ( на музыкальном инструменте), дотра́гиваться до струн, кла́виш
    13) получа́ть, добыва́ть (деньги, особ. в долг или мошенничеством; for);

    he touched me for a large sum of money он за́нял, вы́клянчил у меня́ большу́ю су́мму ( денег)

    14) получа́ть ( жалованье);

    he touches £6 a week он получа́ет 6 фу́нтов в неде́лю

    15) геом. каса́ться, быть каса́тельной
    touch at мор. заходи́ть ( в порт);
    touch down приземли́ться, косну́ться земли́;
    а) бы́стро наброса́ть; переда́ть схо́дство;
    б) вы́палить ( из пушки);
    в) вы́звать ( спор и т.п.);
    а) затра́гивать, каса́ться вкра́тце ( вопроса и т.п.);
    б) грани́чить с чем-л. (напр., с дерзостью);
    а) исправля́ть, зака́нчивать, отде́лывать, класть после́дние штрихи́, мазки́;
    б) взволнова́ть; возбуди́ть;
    в) подстегну́ть ( лошадь);
    г) напо́мнить, натолкну́ть;

    to touch shore подплы́ть к бе́регу

    ;

    to touch pitch име́ть де́ло с сомни́тельным предприя́тием или субъе́ктом

    ;

    to touch the spot попа́сть в цель; соотве́тствовать своему́ назначе́нию

    ;

    to touch smb. on a sore ( или tender) place заде́ть кого́-л. за живо́е

    ;

    he touches six feet он шести́ фу́тов ро́стом

    ;

    to touch wood пыта́ться уми́лостивить судьбу́

    ;

    touch wood! не сгла́зьте!

    Англо-русский словарь Мюллера > touch

  • 74 allowance

    allowance [əˊlaʋəns]
    1. n
    1) (годово́е, ме́сячное и т.п.) содержа́ние; карма́нные де́ньги;

    family allowance посо́бие многосеме́йным

    2) но́рма вы́дачи; паёк;

    at no allowance неограни́ченно

    ;

    allowance of ammunition боекомпле́кт

    3) ски́дка
    4) допуще́ние; приня́тие; приня́тие в расчёт, во внима́ние;

    make allowance for his age прими́те во внима́ние его́ во́зраст

    5) pl дово́льствие
    6) разреше́ние, позволе́ние
    7) тех. при́пуск; до́пуск
    8) спорт. фо́ра
    2. v назнача́ть или выдава́ть стро́го ограни́ченный паёк, содержа́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > allowance

  • 75 arrangement

    arrangement [əˊreɪndʒmənt] n
    1) приведе́ние в поря́док, расположе́ние, классифика́ция
    2) устро́йство
    3) соглаше́ние, договорённость;

    to come to an arrangement прийти́ к соглаше́нию

    ;

    to make arrangements догова́риваться (о чём-л.); организо́вывать (что-л.)

    ;

    to make arrangements (with smb.) усла́вливаться (с кем-л.); вступа́ть в соглаше́ние (с кем-л.)

    4) (обыкн. pl) приготовле́ние, ме́ра, мероприя́тие; план
    5) приспособле́ние, переде́лка ( для сцены и т.п.)
    6) распр. приспособле́ние, механи́зм
    7) муз. аранжиро́вка
    8) тех. монта́ж

    Англо-русский словарь Мюллера > arrangement

  • 76 creation

    creation [krɪˊeɪʃn] n
    1) созда́ние; (со)творе́ние, созида́ние
    2) мирозда́ние
    3) произведе́ние (науки, искусства)
    4) возведе́ние в зва́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > creation

  • 77 cut

    cut [kʌt]
    1. v (cut)
    1) ре́зать; среза́ть, отреза́ть, разреза́ть; стричь;

    to cut oneself поре́заться

    2) коси́ть, жать; убира́ть урожа́й
    3) руби́ть, вали́ть ( лес)
    4):

    to cut loose отделя́ть, освобожда́ть

    ;

    to cut open рассека́ть

    5) причини́ть о́струю боль, ре́зко уда́рить
    6) обижа́ть, ра́нить
    7) снижа́ть (цены, налоги)
    8) уре́зывать; сокраща́ть (статью, книгу, продукцию, расходы)
    9) высека́ть ( из камня); ре́зать ( по дереву); теса́ть, стёсывать; шлифова́ть, грани́ть ( драгоценные камни)
    10) крои́ть
    11) бури́ть; копа́ть; рыть
    12) пересека́ться (о линиях, дорогах)
    13) сокраща́ть путь, идти́ напрями́к
    14) прерыва́ть знако́мство (с кем-л.); не кла́няться, де́лать вид, что не замеча́ешь (кого-л.);

    to cut smb. dead соверше́нно игнори́ровать кого́-л.

    15) разг. перестава́ть, прекраща́ть
    16) пропуска́ть, не прису́тствовать;

    to cut lecture пропусти́ть ле́кцию

    17) разг. удира́ть
    18) карт. снима́ть коло́ду;

    to cut for partners вынима́нием карт определи́ть партнёров

    19) кино монти́ровать
    20) ре́заться, проре́зываться ( о зубах)
    21) кастри́ровать ( животное)
    22) спорт. среза́ть ( мяч)
    cut at наноси́ть удар (мечом, кнутом; тж. перен.);
    а) среза́ть;
    б) разг. убега́ть;
    cut back кино повтори́ть да́нный ра́нее кадр ( обычно в воспоминаниях и т.п.);
    а) руби́ть ( деревья);
    б) (обыкн. pass.) сража́ть (о болезни, смерти);
    в) сокраща́ть (расходы, статью и т.п.);
    а) вме́шиваться;
    б) вкли́ниваться ме́жду маши́нами;
    в) эл. включа́ть;
    а) обреза́ть, отсека́ть; прерыва́ть;

    operator, I have been cut off послу́шайте, ста́нция, нас разъедини́ли

    ;
    б) приводи́ть к ра́нней сме́рти;
    в) отреза́ть ( отступление)
    г) выключа́ть (электричество, воду, газ и т.п.);
    а) выреза́ть; крои́ть;
    б) вытесня́ть;
    в) мор. отреза́ть су́дно от бе́рега;
    г) эл. выключа́ть;
    д) карт. выходи́ть из игры́;
    cut over выруба́ть лес;
    cut under продава́ть деше́вле ( конкурирующих фирм);
    а) разруба́ть, разреза́ть на куски́;
    б) раскритикова́ть;
    в) подрыва́ть (силы, здоровье); причиня́ть страда́ния;

    to be cut up му́читься, страда́ть

    cut the coat according to the cloth по одёжке протя́гивай но́жки

    ;

    to cut and come again есть с аппети́том

    ;

    to cut and run убега́ть, удира́ть

    ;

    to cut both ways быть обоюдоо́стрым

    ;

    to cut a joke отпусти́ть, отколо́ть шу́тку

    ;

    to be cut out for smth. быть сло́вно со́зданным для чего́-л.

    ;

    cut it out! разг. переста́ньте!, бро́сьте!

    ;

    to cut up well оста́вить по́сле свое́й сме́рти большо́е состоя́ние

    ;

    to cut up rough негодова́ть, возмуща́ться

    ;

    to cut to the heart ( или to the quick) заде́ть за живо́е, глубоко́ уязви́ть, глубоко́ заде́ть (чьи-л. чувства)

    ;

    to cut to pieces разби́ть на́голову; раскритикова́ть

    ;
    а) вдава́ться в изли́шние то́нкости;
    б) разг. щеголя́ть, красова́ться, выставля́ть напока́з;

    to cut short прерыва́ть, обрыва́ть

    2. n
    1) ре́зание, разреза́ние
    2) разре́з, поре́з; ра́на, зару́бка, засе́чка
    3) сниже́ние (цен, количества)
    4) прекраще́ние пода́чи ( энергии и т.п.)
    5) вы́резка (тж. из книги, статьи);

    a cut from the joint вы́резка, филе́й

    6) ре́зкое замеча́ние
    7) покро́й
    8) прекраще́ние ( знакомства);

    to give smb. the cut direct прекрати́ть знако́мство с кем-л.

    9) гравю́ра на де́реве ( доска или оттиск)
    10) кратча́йший путь (тж. a short cut)
    11) карт. сня́тие ( колоды)
    12) кино монта́ж;

    rough cut предвари́тельный монта́ж

    13) кино бы́страя сме́на ка́дров
    14) кана́л; вы́емка
    15) про́филь, сече́ние; пролёт ( моста)

    the cut of one's rig ( или jib) разг. вне́шний вид челове́ка

    cut [kʌt]
    1. p. p. от cut Ⅰ, 1
    2. a
    1) отре́занный, подре́занный, сре́занный
    2) поре́занный
    3) сни́женный, уме́ньшенный
    4) скро́енный
    5) кастри́рованный
    а) зара́нее подгото́вленный; в зако́нченном ви́де;
    б) трафаре́тный, тривиа́льный, бана́льный

    Англо-русский словарь Мюллера > cut

  • 78 date

    date [deɪt]
    1. n
    1) да́та, число́ ( месяца);

    date of birth да́та рожде́ния

    2) срок, пери́од; вре́мя, пора́;

    out of date устаре́лый

    ;

    up to date стоя́щий на у́ровне совреме́нных тре́бований; совреме́нный; нове́йший

    ;

    at that date в то вре́мя, в тот пери́од

    3) разг. свида́ние;

    I have got a date у меня́ свида́ние

    ;

    to make a date назна́чить свида́ние

    4) амер. разг. тот, кому́ назнача́ют свида́ние
    2. v
    1) дати́ровать
    2) относи́ть к определённому вре́мени
    3) вести́ нача́ло (от чего-л.); восходи́ть ( к определённой эпохе; тж. date back);

    this manuscript dates from the ⅩⅣth century э́та ру́копись отно́сится к ⅩⅣ ве́ку

    4) вести́ исчисле́ние (от какой-л. даты)
    5) вы́йти из употребле́ния; устаре́ть
    6) разг. назнача́ть свида́ние;

    to date a girl назна́чить свида́ние де́вушке

    date back to восходи́ть (к какому-л. времени);
    date from существова́ть (с какого-л. времени)
    date [deɪt] n
    1) фи́ник
    2) фи́никовая па́льма

    Англо-русский словарь Мюллера > date

  • 79 declaration

    declaration [ˏdekləˊreɪʃn] n
    1) заявле́ние, деклара́ция;

    to make a declaration сде́лать заявле́ние

    2) объявле́ние ( войны и т.п.);

    declaration of the poll объявле́ние результа́тов голосова́ния

    3) юр. исково́е заявле́ние истца́; торже́ственное заявле́ние ( свидетеля без присяги)
    4) тамо́женная деклара́ция
    5) объясне́ние в любви́

    Англо-русский словарь Мюллера > declaration

  • 80 derivation

    derivation [ˏderɪˊveɪʃn] n
    1) возникнове́ние, появле́ние, образова́ние
    2) лингв. дерива́ция, словопроизво́дство
    3) = derivative 1, 1);
    4) происхожде́ние; исто́чник; нача́ло
    5) мат. взя́тие произво́дной; реше́ние; вы́вод
    6) гидр. дерива́ция; отво́д ( воды)
    7) эл. ответвле́ние, шунт
    8) мед. отвлече́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > derivation

См. также в других словарях:

  • НИЕ — НИ..., приставка. Образует местоименные слова со знач. отрицания, напр. никто, ничто, никакой, ничей, ниоткуда, никак; в склоняемых словах в формах косвенных падежей отделяется предлогом, напр. ни у кого, ни с каким. Толковый словарь Ожегова. С.И …   Толковый словарь Ожегова

  • ние́лло — [иэ], нескл., с …   Русское словесное ударение

  • Облуче́ние — в медицинской радиологии воздействие на организм ионизирующего излучения. α облучение О. потоком альфа частиц. β облучение О. потоком бета частиц. γ облучение О. гамма излучением. Облучение внешнее см. Облучение наружное. Облучение внутреннее О …   Медицинская энциклопедия

  • Вено́зное сплете́ние — (plexus venosus, PNA, BNA, JNA) совокупность анастомозирующих вен разного калибра. Венозное сплетение ареолярное (p. v. areolaris, PNA) см. Areolaris plexus. Венозное сплетение влагалищное (p. v. vaginalis, PNA) см. Vaginalis plexus venosus.… …   Медицинская энциклопедия

  • Мышле́ние — опосредованное, отвлеченное, обобщенное познание явлений внешнего мира, их сущности и существующих между ними связей, осуществляемое путем мыслительных операций (анализа и синтеза, сравнения и различения, суждений и умозаключений, абстракции,… …   Медицинская энциклопедия

  • Опьяне́ние — (ebrietas) совокупность психических, вегетативных и неврологических расстройств, возникающих в результате острого отравления нейротропными веществами; обычно характеризуется сменой психического возбуждения торможением с явлениями нарастающего… …   Медицинская энциклопедия

  • Предлежа́ние плода́ — (praesentatio) положение плода в родах, классифицированное по части тела, расположенной ближе к верхней апертуре малого таза и (или) первой опускающейся в малый таз. Предлежание плода головное (р. cephalica, р. capitis) П. п., при котором ближе к …   Медицинская энциклопедия

  • Деле́ние — клетки процесс образования из одной клетки двух или более новых дочерних клеток. Деление амитотическое см. Амитоз. Деление митотическое см. Митоз. Деление множественное см. Шизогония. Деление непрямое см. Митоз. Деление прямое см. Амитоз. Деление …   Медицинская энциклопедия

  • Пораже́ние — в медицине нарушение здоровья человека в результате воздействия каких либо физических, химических или биологических факторов. Поражение боевое (син. травма боевая) П., вызванное воздействием какого либо вида оружия или другого фактора при… …   Медицинская энциклопедия

  • Поседе́ние — (canities; син. трихополиоз) депигментация волос. Поседение врождённое (с. congenita; син. лейкотрихия) П., обусловленное наследственным отсутствием пигмента в волосах и наблюдаемое с рождения. Поседение кольцевидное см. Волосы кольчатые.… …   Медицинская энциклопедия

  • Проведе́ние возбужде́ния — процесс распространения возбуждения в возбудимых структурах. Проведение возбуждения антероградное (лат. anterogradus идущий вперед) см. Проведение возбуждения ортоградное. Проведение возбуждения антидромное (греч. anti против + dromos бег,… …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»