-
41 Paisley pattern
Общая лексика: рисунок, характерный для такой шали, узор "огурцы" -
42 Tibet shawls
Макаров: тибетские шали -
43 break ground
1) Общая лексика: вырыть котлован, делать первые шали, поднимать целину, расчищать площадку (для строительства), быть пионером, новатором (в чем-то), вытягивать якорь, начинать новое дело, прокладывать новые пути2) Авиация: отрываться от земли3) Морской термин: сниматься с якоря, сняться с якоря4) Техника: закладывать (здание)5) Сельское хозяйство: подготавливать почву, распахивать землю6) Железнодорожный термин: делать влом, делать вруб, начать экскаваторные работы7) Макаров: делать первые шаги, поднимать якорь, разрывать, раскапывать, рыть котлован8) Идиоматическое выражение: начинать работы -
44 no funny business!
Общая лексика: Не балуй!, Не шали! (a constable warning the suspect not to try to escape) -
45 shawl-goat
['ʃɔːlgəʊt]1) Общая лексика: шерсть тибетского козла, из которой делают кашмирские шали2) Зоология: тибетский козёл (Capra lanigera) -
46 the fringe of a shawl
Макаров: бахрома на шали -
47 Schalleiste
сущ.текст. кайма шали -
48 bolondozni
-
49 illedelmes
• учтивый* * *формы: illedelmesek, illedelmeset, illedelmesenприли́чный, ве́жливый, учти́вый* * *[\illedelmeset, \illedelmesebb] vál. приличный,-пристойный, чинный, rég. благопристойный; (tapintatos, finom) корректный;\illedelmes kisleány — умница; légy \illedelmes ! — веди себя прилично! не шали !\illedelmes kisfiú — умник;
-
50 pajkos
• \pajkos gyerekшалун(ья)• резвый* * *формы: pajkosak, pajkosat, pajkosan1) шаловли́вый, ре́звый, озорно́йpajkos gyermek — озорно́й ребёнок
2) пика́нтный (об анекдоте и т.п.)* * *Imn. [\pajkosat, \pajkosabb] 1. шаловливый, резвый, озорной;\pajkos leány — шалунья, озорница, проказница; \pajkos csíny — шалость; \pajkos mosoly — озорная улыбка; ne légy \pajkos ! — не шали!;\pajkos gyerek — резвый/шаловливый ребёнок; шалун, озорник, проказник, бесёнок, пострел;
2. (sikamlós) скабрёзный, пикантный;II\pajkos adoma — скабрёзный анекдот;
\pajkosni kezd — расшалиться; egy kicsit \pajkosik biz. — побаловаться; féktelenül \pajkosik — побеситься; a gyerekek \pajkosni kezdtek — дети расшалилисьfn.
[\pajkost, \pajkos — а, \pajkosok] ld. I \pajkos gyerek раjkoskod|ik [\pajkosott, \pajkosjék/\pajkosjon, \pajkosnék/\pajkosna] шалить, резвиться, озорничать, повесничать, бедокуруть; {egy ideig) пошалить, порезвиться; -
51 rosszalkodni
-
52 doğru
ве́рно пра́вильный* * *1.1) прямо́йdoğru çizgi — пряма́я ли́ния
2) ве́рный, пра́вильныйdoğru bulmak — а) находи́ть пра́вильным; б) одобря́ть
doğru çıkmak — а) оказа́ться пра́вильным; б) сбыва́ться, подтвержда́ться (о словах и т. п.)
doğru hesap — ве́рный счёт
doğru yoldan ayrılmak — сби́ться с пра́вильного пути́
3) че́стный, правди́вый, поря́дочный2.doğru adam — поря́дочный челове́к
1) мат. пряма́яdoğru parçası — отре́зок прямо́й
2) пра́вдаdoğru mu? — пра́вда?
3.doğruyu seviyordu — он люби́л пра́вду
1) пря́моdoğru durmak — а) стоя́ть пря́мо; б) стоя́ть / сиде́ть сми́рно, не шали́ть ( о детях)
doğru oturmak — сиде́ть ти́хо / сми́рно
2) пра́вильно, ве́рноadam doğru davrandı — мужчи́на пра́вильно поступи́л
3) -e пря́мо к...; по направле́нию к...bana doğru döndü — он поверну́лся ко мне
bu yol doğru ırmağa gider — а)э́та доро́га ведёт пря́мо к реке́; б) к..., о́коло ( о времени)
akşama doğru — под ве́чер, к ве́черу
saat ikiye doğru — о́коло двух [часо́в], к двум часа́м
••doğruyu söyleyeni dokuz köyden kovarlar — посл. пра́вду говори́ть - не вся́кому угоди́ть
doğru söz yemin istemez — посл. пра́вда в кля́твах не нужда́ется
doğru söyleyenin bir ayağı üzengide gerek — посл. тот, кто говори́т пра́вду, до́лжен держа́ть одну́ но́гу в стре́мени
- doğru doğru dosdoğru bu işi yapan odurdoğru söz acıdır — посл. пра́вда глаза́ ко́лет
-
53 duymak
слы́шать* * *-i1) чу́вствовать; ощуща́тьelimin üzerinde bir böceğin gezdiğini duydum — я почу́вствовал, как по мое́й руке́ ползла́ бука́шка
2) слы́шатьiçeridekiler konuştuklarımızı duyarlar mı? — слы́шат ли на́ши разгово́ры те, кто нахо́дится внутри́?
kulakları hiç duymuyor — он ничего́ не слы́шит
3) узна́ть, услы́шать что о ком-чёмdevlet başkanının geleceğini duyduk — мы узна́ли, что приезжа́ет президе́нт
hiç böyle isim duymadık — мы никогда́ не слы́шали тако́го и́мени
kulağımla duydum — я слы́шал [э́то] свои́ми [со́бственными] уша́ми
kulaktan duymak — знать понаслы́шке
4) испы́тывать (волнение, радость и т. п.); воспринима́ть, чу́вствовать (музыку и т п.)gurur duymak — испы́тывать чу́вство го́рдости
müzikten büyük bir zevk duyar — он получа́ет огро́мное удово́льствие от му́зыки
-
54 onu
его неё* * *вин. п. от o IIonu dinliyorduk — мы слу́шали её
onu iki yıldan beri tanıyorum — я зна́ю его́ два го́да
onu soruyordum — я спра́шивала о нём
-
55 tuhaflık
стра́нность (ж)* * *озвонч. -ğı1) стра́нность2) заба́вная проде́лкаtuhaflık etmek — шали́ть, соверша́ть заба́вные проде́лки
-
56 uslu
сми́рный* * *1) послу́шный, сми́рныйuslu durmak / oturmak — не шали́ть, не балова́ться ( о ребёнке)
2) поко́рный, послу́шный ( о животном)3) благоразу́мный, здравомы́слящий -
57 yedi mahalle duydu
все [лю́ди] слы́шали -
58 baraszkować
глаг.• бездельничать• резвиться* * *несов. шалить, проказничать, баловаться; возиться+dokazywać, zbytkować, swawolić
* * *несов.шали́ть, прока́зничать, балова́ться; вози́тьсяSyn: -
59 broić
broję, brój несов. шалить, проказничать+psocić, swawolić
* * *broję, brój несов.шали́ть, прока́зничатьSyn: -
60 brykać
глаг.• брыкать• перейти* * *несов. 1. брыкать(ся);2. шалить, баловаться; резвиться; 3. разг. удирать, убегать+2. dokazywać 3. wiać, zwiewać, czmychać
* * *несов.1) брыка́ть(ся)2) шали́ть, балова́ться; резви́ться3) разг. удира́ть, убега́тьSyn:
См. также в других словарях:
шали — нескл. chaly m. 1. Под влиянием моды на шали появилась и ткань шали/, выполненная в той же технике, из того же сырья, так же орнаментированная, как шаль 2 й трети 19 в. (со сплошным узором по едва проступающему фону). В переводах новостей моды… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Шали (значения) — Шали может означать: Шали город в Чечне; Шали город в Бутане; Шали село в Татарстане … Википедия
Шали — город (с 1990) в России, Чечня, в 18 км от железнодорожной станции Аргун. 24,0 тыс. жителей (1996). Центр сельскохозяйственного района. Пищевая промышленность. * * * ШАЛИ ШАЛИ, город (с 1990) в Российской Федерации, Чеченская республика, в 18 км… … Энциклопедический словарь
ШАЛИ — (фр. chaly). Тонкая шерстяная ткань, затканная шелком; также тонкая кисея, идущая на платья. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШАЛИ тонкая полушелковая материя с шерстяным утоком. Полный словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
шали́ть — шалить, шалю, шалишь … Русское словесное ударение
шали-терно — chaly ternaux? Название ткани, вид терно? Но между тем, как мы разсуждали, там накинули сверху ночной капотец, мериносовый или шали терно.1 839. Данилов 2 251 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ШАЛИ — город (с 1990) в Российской Федерации, Чечня, в 18 км от ж. д. ст. Аргун. 26,8 тыс. жителей (1993). Центр сельскохозяйственного района. Пищевая промышленость … Большой Энциклопедический словарь
ШАЛИ — ШАЛИ, город (с 1990) в Чечне, в 18 км от ж. д. ст. Аргун. 24,0 тыс. жителей (1996). Центр сельскохозяйственного района. Пищевая промышленность. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история
шали — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • ткань (474) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
шали — (шаля) вагі … Старабеларускі лексікон
Шали — Шали, город в Чеченской Республике, центр Шалинского района, в 36 км к юго востоку от Грозного. Расположен в южной части Чеченской равнины, на р. Джалка (правый приток Сунжи, бассейн Терека), в 18 км к югу от железнодорожной станции Аргун. Узел… … Словарь "География России"