Перевод: с английского на русский

с русского на английский

не+уходи!

  • 41 beetle

    beetle [ˊbi:tl] n
    1) жук;

    Colorado beetle колора́дский жук

    2) разг. тарака́н

    blind as a beetle, beetle blind соверше́нно слепо́й

    beetle [ˊbi:tl]
    1. n тех. трамбо́вка; ба́ба; кува́лда
    2. v
    1) трамбова́ть
    2) дроби́ть ( камни)
    beetle [ˊbi:tl]
    1. a нави́сший; выступа́ющий
    2. v выступа́ть; нависа́ть
    beetle off разг. уходи́ть, смыва́ться

    Англо-русский словарь Мюллера > beetle

  • 42 boil

    boil [bɔɪl]
    1. n кипе́ние, то́чка кипе́ния;

    to bring to the boil доводи́ть до кипе́ния

    ;

    to keep on ( или at) the boil подде́рживать кипе́ние

    ;

    the coffee was near the boil ко́фе почти́ вскипе́л

    2. v
    1) кипяти́ть(ся), вари́ть(ся)
    2) кипе́ть; бурли́ть;

    to make smb.'s blood boil см. blood 1, 3)

    ;
    3) серди́ться; кипяти́ться
    boil away выкипа́ть;
    а) ува́ривать(ся), выпа́ривать(ся), сгуща́ть(ся);
    б) сокраща́ть(ся), сжима́ть(ся);
    в) своди́ться (к чему-л.);
    а) перекипа́ть, уходи́ть че́рез край;
    б) кипе́ть, негодова́ть, возмуща́ться
    boil [bɔɪl] n
    фуру́нкул, нары́в

    Англо-русский словарь Мюллера > boil

  • 43 buzz

    buzz [bʌz]
    1. n
    1) жужжа́ние; гул ( голосов)
    2) разг. слу́хи, молва́
    3) разг. телефо́нный звоно́к;

    I'll give you a buzz tomorrow я звя́кну тебе́ за́втра

    4) разг. не́рвное возбужде́ние, эйфори́я
    2. v
    1) жужжа́ть, гуде́ть
    2) звони́ть по вну́треннему телефо́ну
    3) дви́гаться, снова́ть делови́то и шу́мно
    4) разг. броса́ть, швыря́ть
    5) ав. разг. лете́ть на бре́ющем полёте ( о самолёте)
    6) распространя́ть слу́хи
    buzz about ви́ться, увива́ться;
    buzz off уходи́ть, удаля́ться; улизну́ть
    buzz [bʌz] v
    осуша́ть, выпива́ть (буты́лку, стака́н) до после́дней ка́пли

    Англо-русский словарь Мюллера > buzz

  • 44 come

    come [kʌm] v (came; come)
    1) приходи́ть, подходи́ть;

    help came in the middle of the battle в разга́р бо́я подошла́ по́мощь

    ;

    one shot came after another вы́стрелы сле́довали оди́н за други́м

    ;

    to come before the Court предста́ть пе́ред судо́м

    2) прибыва́ть; приезжа́ть;

    she has just come from London она́ то́лько что прие́хала из Ло́ндона

    3) случа́ться, происходи́ть, быва́ть;

    how did it come that...? как э́то случи́лось, что…?

    ;

    how comes it? почему́ э́то получа́ется?, как э́то выхо́дит?

    ;

    come what may будь, что бу́дет

    4) де́латься, станови́ться;

    things will come right всё обойдётся, всё бу́дет хорошо́

    ;

    my dreams came true мои́ мечты́ сбыли́сь

    ;

    butter will not come ма́сло ника́к не сбива́ется

    ;

    the knot has come undone у́зел развяза́лся

    ;
    а) не хвати́ть;
    б) не дости́гнуть це́ли;
    в) не оправда́ть ожида́ний
    5) вести́ своё происхожде́ние; происходи́ть;

    he comes from London он уроже́нец Ло́ндона

    ;

    he comes of a working family он из рабо́чей семьи́

    ;

    that comes from your carelessness всё э́то от твое́й небре́жности

    6) доходи́ть, достига́ть; равня́ться;

    the bill comes to 500 roubles счёт составля́ет 500 рубле́й

    7) выпада́ть (на чью-л. долю); достава́ться (кому-л.);

    it came on my head э́то свали́лось мне на го́лову

    ;

    ill luck came to me меня́ пости́гла неуда́ча

    ;

    this work comes to me э́та рабо́та прихо́дится на мою́ до́лю

    8) дости́чь орга́зма, ко́нчить
    9) в повелительном наклонении восклицание, означающее приглашение, побуждение или лёгкий упрёк:

    come, tell me all you know about it ну, расскажи́те же всё, что вы об э́том зна́ете

    ;

    come, come, be not so hasty! подожди́те, подожди́те, не торопи́тесь!

    10) в сочетании с причастием настоящего времени передаёт возникновение действия, выраженного причастием:

    the boy came running into the room ма́льчик вбежа́л в ко́мнату

    ;

    the moonshine came streaming in through the open window в откры́тое окно́ ли́лся лу́нный свет

    а) происходи́ть, случа́ться;
    б) меня́ть направле́ние ( о ветре);
    come across (случа́йно) встре́титься с кем-л.; натолкну́ться на что-л.;

    to come across well (badly) произвести́ хоро́шее (плохо́е) впечатле́ние

    ;
    а) признава́йся!;
    б) раскоше́ливайся!;
    а) сле́довать;
    б) насле́довать;
    в) пресле́довать;
    а) разг. возвраща́ться;
    б) imp. повтори́те (что вы сказали?);
    а) соглаша́ться;
    б) идти́, сопровожда́ть;

    come along! идём!; потора́пливайся!

    ;
    come apart, come asunder распада́ться на ча́сти;
    а) получи́ть до́ступ к чему-л., доби́ться чего-л.;

    how did you come at the information? как вы э́то узна́ли?

    ;
    б) напада́ть, набра́сываться; добра́ться до кого-л.;

    just let me come at him да́йте мне то́лько добра́ться до него́

    ;
    а) отла́мываться;

    the handle came away in my hand ру́чка отломи́лась и оста́лась у меня́ в рука́х

    ;
    б) уходи́ть;
    а) возвраща́ться;
    б) всплыва́ть в па́мяти, вспомина́ться;
    в) очну́ться, прийти́ в себя́;
    г) вновь станови́ться популя́рным или мо́дным;
    д) отвеча́ть тем же са́мым, отплати́ть той же моне́той;
    come back to возвраща́ться ( к теме беседы);
    а) предста́ть пе́ред ( судом и т.п.);
    б) предше́ствовать;
    в) превосходи́ть;
    а) проходи́ть ми́мо;
    б) достава́ть, приобрета́ть;
    в) амер. заходи́ть;
    а) па́дать (о снеге, дожде);
    б) спуска́ться; опуска́ться;
    в) дегради́ровать;

    to come down in the world потеря́ть состоя́ние, положе́ние; опусти́ться

    ;
    г) переходи́ть по тради́ции;
    д) па́дать ( о ценах);
    е) набра́сываться (upon, on — на); брани́ть, нака́зывать (upon, onкого-л.);
    ж) разг. раскоше́литься;

    come down with your money! раскоше́ливайтесь!

    ;
    з) разг. разг. заболе́ть ( withчем-л.);
    и) быть пова́ленным ( о дереве);
    к) спада́ть, ниспада́ть;
    л) быть разру́шенным ( о постройке);
    а) заходи́ть за;
    б) напада́ть на;
    а) выходи́ть вперёд; выдвига́ться;
    б) отклика́ться;
    в) предлага́ть свои́ услу́ги;
    а) входи́ть;
    б) спорт. прийти́ к фи́нишу;

    to come in first победи́ть, прийти́ пе́рвым

    ;
    в) входи́ть в мо́ду;
    г) оказа́ться поле́зным, пригоди́ться (тж. come useful);

    where do I come in? разг. чем я могу́ быть поле́зен?; како́е э́то име́ет ко мне отноше́ние?

    ;
    д) поступа́ть ( о новостях и т.п.);
    е) нача́ть трансля́цию;
    ж) вступа́ть ( в должность); приходи́ть к вла́сти;
    з) войти́ в де́ло ( в качестве компаньона);
    и) прибыва́ть (о поезде, пароходе);
    come in for получи́ть что-л. ( свою долю и т.п.);

    he came in for a lot of trouble ему́ здо́рово доста́лось

    ;
    come in for подверга́ться (критике, обвинению);
    а) вступа́ть в;
    б) получа́ть в насле́дство;
    в):

    to come into being ( или existence) возника́ть

    ;

    to come into the world роди́ться

    ;

    to come into force вступа́ть в си́лу

    ;

    to come into notice привле́чь внима́ние

    ;

    to come into play нача́ть де́йствовать

    ;

    to come into position воен. заня́ть пози́цию

    ;

    to come into sight появи́ться

    ;
    а) разг. име́ть успе́х; удава́ться, проходи́ть с успе́хом;

    all came off satisfactorily всё сошло́ благополу́чно

    ;

    to come off with honour вы́йти с че́стью

    ;
    б) отде́лываться;

    he came off a loser он оста́лся в про́игрыше

    ;

    he came off clear он вы́шел сухи́м из воды́

    ;
    в) происходи́ть, име́ть ме́сто;
    г) сходи́ть, слеза́ть;
    д) разг. замолча́ть;

    oh come off it! да переста́нь же!

    ;
    е) удаля́ться;
    ж) отрыва́ться ( о пуговице и т.п.);
    а) приближа́ться;

    a storm is coming on приближа́ется гроза́

    ;
    б) наступа́ть, напада́ть;
    в) расти́;
    г) появля́ться ( на сцене);
    д) возника́ть ( о вопросе);
    е) рассма́триваться ( в суде);
    ж):

    come on! живе́й!; продолжа́йте!; идём (тж. как формула вызова)

    ;
    з) натыка́ться, наска́кивать; поража́ть ( о болезни);
    а) обнару́живаться; проявля́ться;

    the secret came out секре́т раскры́лся

    ;
    б) появля́ться ( в печати);
    в) вы́ступить ( with — с заявлением, разоблачением);
    г) призна́ть себя́ гомосексуали́стом;
    д) забастова́ть;
    е) выходи́ть, получа́ться ( о фотографии);
    ж) дебюти́ровать (на сцене, в обществе);
    з) проявля́ться ( о пятнах);
    а) переезжа́ть; приезжа́ть;
    б) переходи́ть на другу́ю сто́рону;
    в) охвати́ть, овладе́ть;

    a fear came over me мной овладе́л страх

    ;
    г) разг. перехитри́ть, обойти́;
    а) заходи́ть ненадо́лго; загляну́ть;

    a friend came round last night вчера́ ве́чером заходи́л прия́тель

    ;
    б) приходи́ть в себя́ (после обморока, болезни);
    в) меня́ть своё мне́ние, соглаша́ться с чьей-л. то́чкой зре́ния;
    г) объе́хать, обойти́ круго́м;
    д) изменя́ться к лу́чшему;

    I hope things will come round наде́юсь, всё образу́ется

    ;
    е) возвраща́ться ( к теме и т.п.);
    а) пройти́ че́рез что, перенести́ ( операцию и т.п.);
    б) вы́путаться из неприя́тного положе́ния;
    в) проходи́ть внутрь, проника́ть;
    а) прийти́ в себя́, очну́ться (тж. to come to oneself);
    б) мор. станови́ться на я́корь;
    в) наконе́ц-то поумне́ть;
    г) доходи́ть до;

    to come to blows дойти́ до рукопа́шной

    ;

    it came to my knowledge я узна́л

    ;

    to come to find out случа́йно обнару́жить, узна́ть, вы́яснить

    ;

    to come to good име́ть хоро́ший результа́т

    ;

    to come to no good испо́ртиться

    ;
    д) сто́ить, равня́ться;
    а) объедини́ться, собра́ться вме́сте;
    б) сойти́сь ( о мужчине и женщине);
    а) поднима́ться;
    б) достига́ть (богатства, положения в обществе);
    в) возника́ть ( о проблеме и т.п.);

    to come up for discussion стать предме́том обсужде́ния

    ;
    г) всходи́ть ( о растении);
    д) доходи́ть (to);
    е) достига́ть у́ровня, сра́вниваться (to);
    ж) приезжа́ть (из провинции в большой город, университет и т.п.);
    з) нагоня́ть ( withкого-л.);
    come up against столкну́ться ( с трудностями и т.п.);
    а) натолкну́ться, напа́сть неожи́данно;
    б) предъяви́ть тре́бование;
    в) лечь бре́менем на чьи-л. пле́чи

    to come to bat амер. столкну́ться с тру́дной пробле́мой, тяжёлым испыта́нием

    ;

    to come easy to smb. не представля́ть тру́дностей для кого́-л.

    ;

    to come to harm пострада́ть

    ;

    to come out with one's life оста́ться в живы́х, уцеле́ть ( после боя и т.п.)

    ;

    to come in useful прийти́сь кста́ти

    ;

    to come to stay утверди́ться, укорени́ться

    ;

    it has come to stay э́то надо́лго

    ;

    to come natural быть есте́ственным

    ;

    (which is) to come гряду́щий; бу́дущий

    ;

    things to come гряду́щее

    ;

    in days to come в бу́дущем

    ;

    pleasure to come предвкуша́емое удово́льствие

    ;

    let'em all come! разг. будь что бу́дет!

    ;

    to come to pass случа́ться, происходи́ть

    ;

    to come to the book дава́ть прися́гу пе́ред исполне́нием обя́занностей судьи́

    ;

    light come light go что доста́лось легко́, бы́стро исчеза́ет

    ;

    to come it strong разг. де́йствовать энерги́чно

    ;

    to come it too strong разг. перестара́ться

    ;

    to come clean разг. говори́ть пра́вду

    Англо-русский словарь Мюллера > come

  • 45 demit

    demit [dɪˊmɪt] v
    редк. уходи́ть в отста́вку; отка́зываться от до́лжности

    Англо-русский словарь Мюллера > demit

  • 46 depart

    depart [dɪˊpɑ:t] v
    1) уходи́ть; уезжа́ть; отбыва́ть, отправля́ться
    2) отклоня́ться, уклоня́ться, отступа́ть (from);

    to depart from tradition отступа́ть от тради́ции

    ;

    to depart from one's word (promise) нару́шить своё сло́во (обеща́ние)

    ;

    to depart from one's plans измени́ть свои́ пла́ны

    3) умира́ть; сконча́ться

    Англо-русский словарь Мюллера > depart

  • 47 departure

    departure [dɪˊpɑ:tʃə] n
    1) отъе́зд; ухо́д;

    to take one's departure уходи́ть, уезжа́ть

    2) отправле́ние, отбы́тие
    3) исхо́дный моме́нт, отправна́я то́чка;

    a new departure но́вая отправна́я то́чка, но́вая ли́ния поведе́ния ( в политике и т.п.)

    4) отклоне́ние, уклоне́ние
    5) мор. отше́ствие; отше́дший пункт
    6) уст. кончи́на, смерть
    7) attr. исхо́дный, отправно́й;

    departure position исхо́дное положе́ние

    ;

    the departure platform платфо́рма отправле́ния поездо́в

    Англо-русский словарь Мюллера > departure

  • 48 dig

    dig [dɪg]
    1. v (dug, уст. digged [-d])
    1) копа́ть, рыть; выка́пывать, раска́пывать (тж. dig out)
    2) отка́пывать, разы́скивать; дока́пываться;

    to dig the truth out of smb. вы́удить пра́вду у кого́-л.

    ;

    to dig for information отка́пывать све́дения

    3) вонза́ть, ты́кать, толка́ть (обыкн. dig in);

    to dig smb. in the ribs толкну́ть кого́-л. в бок

    4) разг. цени́ть, понима́ть
    5) амер. сл. усе́рдно долби́ть, зубри́ть
    dig for иска́ть;
    dig from выка́пывать;
    dig in, dig into
    а) зарыва́ть;

    to dig oneself in ока́пываться

    ;
    б) вонза́ть (шпоры, нож и т.п.);
    а) выка́пывать, раска́пывать (of);
    б) амер. разг. внеза́пно покида́ть; поспе́шно уходи́ть, уезжа́ть;
    dig over вска́пывать ( землю);
    dig through прокопа́ть, проры́ть;
    а) вы́рыть;
    б) вскопа́ть ( землю);
    в) разг. вы́копать, разыска́ть; докопа́ться;
    г) амер. разг. наскрести́ определённую су́мму;
    д) амер. разг. получи́ть ( деньги)
    2. n
    1) толчо́к, тычо́к
    2) разг. ко́лкость, насме́шка;

    to have a dig at smb. зло посмея́ться над кем-л.

    3) pl разг. берло́га, нора́ ( о своей комнате или квартире)
    4) разг. археологи́ческие раско́пки

    Англо-русский словарь Мюллера > dig

  • 49 dive

    dive [daɪv]
    1. n
    1) ныря́ние, прыжо́к в во́ду
    2) погруже́ние ( подводной лодки)
    3) ав. пики́рование
    4) внеза́пное исчезнове́ние
    5) разг. дешёвый рестора́н, «подва́льчик»
    6) амер. ви́нный погребо́к; кабачо́к; прито́н
    2. v
    1) ныря́ть; броса́ться в во́ду
    2) ав. пики́ровать
    3) погружа́ться ( о подводной лодке)
    4) броса́ться вниз
    5) внеза́пно скры́ться и́з виду, шмы́гнуть;

    to dive into the bushes ю́ркну́ть в кусты́

    6) разг. су́нуть ру́ку (в сумку, в карман)
    7) уходи́ть с голово́й, углубля́ться ( в работу и т.п.)

    Англо-русский словарь Мюллера > dive

  • 50 draw

    draw [drɔ:]
    1. n
    1) тя́га; вытя́гивание
    2) то, что привлека́ет, нра́вится; прима́нка;

    the play is a draw э́та пье́са име́ет успе́х

    3) жеребьёвка; лотере́я
    4) жре́бий; вы́игрыш
    5) игра́ вничью́, ничья́
    6) затя́жка ( сигаретой)
    7) замеча́ние, име́ющее це́лью вы́пытать что-л.; наводя́щий вопро́с;

    a sure draw замеча́ние, кото́рое обяза́тельно заста́вит друго́го проговори́ться

    8) амер. разводна́я часть мо́ста́
    9) амер. выдвижно́й я́щик комо́да
    10) бот. молодо́й побе́г

    he is quick on the draw он сра́зу хвата́ется за ору́жие

    2. v (drew; drawn)
    1) тащи́ть, волочи́ть; тяну́ть, натя́гивать;

    to draw wire тяну́ть про́волоку

    ;

    to draw a parachute раскры́ть парашю́т

    ;

    to draw bridle ( или rein) натя́гивать пово́дья, остана́вливать ло́шадь; перен. остана́вливаться; сде́рживаться; сокраща́ть расхо́ды

    2) натя́гивать, надева́ть ( шапку; тж. draw on)
    3) задёргивать; раздвига́ть;

    to draw the curtain поднима́ть или опуска́ть за́навес; перен. скрыва́ть или выставля́ть напока́з (что-л.)

    4) (обыкн. pass.) вытя́гивать; искажа́ть;

    a face drawn with pain лицо́, искажённое от бо́ли

    5) вдыха́ть, втя́гивать, вбира́ть;

    to draw a sigh вздохну́ть

    ;

    to draw a breath передохну́ть

    ;

    to draw a deep breath сде́лать глубо́кий вдох

    6) привлека́ть (внимание, интерес); вовлека́ть ( в разговор и т.п.);

    I felt drawn to him меня́ потяну́ло к нему́

    ;

    the play still draws пье́са всё ещё де́лает сбо́ры

    7) выта́скивать, выдёргивать; вырыва́ть;

    to draw the sword обнажи́ть шпа́гу; перен. нача́ть войну́

    ;

    to draw the knife угрожа́ть ножо́м

    8) получа́ть ( деньги и т.п.);

    to draw a prize получи́ть приз

    9) че́рпать ( вдохновение и т.п.)
    10) добыва́ть (сведения, информацию)
    11) черти́ть, рисова́ть; проводи́ть ли́нию, черту́;

    to draw the line (at) поста́вить ( себе или другому) преде́л

    12) конча́ть ( игру) вничью́
    13) приближа́ться, подходи́ть;

    to draw to a close подходи́ть к концу́

    14) выводи́ть ( заключение);

    to draw conclusions де́лать вы́воды

    15) вызыва́ть (слёзы, аплодисменты)
    16) навлека́ть;

    to draw troubles upon oneself наклика́ть на себя́ беду́

    17) вызыва́ть (на разговор, откровенность и т.п.); заста́вить раскры́ться;

    to draw no reply не получи́ть отве́та

    18) карт. вы́бить (у партнёра) ко́зыри и т.п.
    19) достава́ть ( воду) из коло́дца; выче́рпывать ( воду)
    20) пуска́ть ( кровь)
    21) име́ть тя́гу;

    the chimney draws well в трубе́ хоро́шая тя́га

    22) наста́ивать(ся) ( о чае)
    23) тяну́ть, броса́ть ( жребий);

    they drew for places они́ бро́сили жре́бий, кому́ где сесть

    24) составля́ть, оформля́ть ( документ); выпи́сывать (чек, часто draw out, draw up)
    25) проводи́ть ( различие)
    26) сиде́ть в воде́ ( о судне);

    this steamer draws 12 feet э́тот парохо́д име́ет оса́дку в 12 фу́тов

    27) потроши́ть;

    to draw a fowl потроши́ть пти́цу

    28) метал. отпуска́ть ( сталь); зака́ливать
    29) метал. тяну́ть, волочи́ть
    draw aside отводи́ть в сто́рону;
    а) уводи́ть;
    б) уходи́ть, удаля́ться;
    в) отвлека́ть;
    г) спорт. оторва́ться от проти́вника;
    draw back отступа́ть; выходи́ть из де́ла, предприя́тия, игры́;
    а) спуска́ть (штору, занавес);
    б) навлека́ть (гнев, неудовольствие и т.п.);
    в) втяну́ть; затяну́ться ( сигаретой и т.п.);
    а) бли́зиться к концу́ ( о дне); сокраща́ться ( о днях);
    б) вовлека́ть;
    в) сокраща́ть ( расходы и т.п.);
    г):

    to draw in on a cigarette затяну́ться сигаре́той

    ;
    а) снима́ть, стя́гивать (сапоги, перчатки и т.п.);
    б) отводи́ть ( воду);
    в) отвлека́ть;
    г) оття́гивать ( войска);
    д) отступа́ть ( о войсках);
    а) натя́гивать, надева́ть ( перчатки и т.п.);
    б) наступа́ть, приближа́ться;

    autumn is drawing on о́сень приближа́ется

    ;
    в) привлека́ть, зама́нивать;
    г) = draw down б);
    а) вытя́гивать, выта́скивать;
    б) затя́гиваться, продолжа́ться;

    the speech drew out interminably речь тяну́лась без конца́

    ;
    в) станови́ться всё длинне́е ( о днях);
    г) вызыва́ть на разгово́р, допы́тываться;
    д) набра́сывать;

    to draw out a scheme наброса́ть план

    ;
    е) выводи́ть ( войска);
    ж) отряжа́ть, откомандирова́ть;
    draw over перема́нивать на свою́ сто́рону;
    draw round собира́ться вокру́г (стола, огня, ёлки и т.п.);
    а) составля́ть ( документ);
    б) воен. выстра́ивать(ся);
    в) остана́вливаться;

    the carriage drew up before the door экипа́ж останови́лся у подъе́зда

    ;
    г) refl. подтяну́ться; вы́прямиться;
    draw upon че́рпать, брать (из средств, фонда и т.п.)

    to draw amiss охот. идти́ по ло́жному сле́ду

    ;

    to draw a bow at a venture сде́лать или сказа́ть что-л. науга́д; случа́йным замеча́нием попа́сть в то́чку

    ;

    to draw the cloth убира́ть со стола́ (особ. перед десертом)

    ;

    to draw the (enemy's) fire (upon oneself) вы́звать ого́нь на себя́

    ;

    draw it mild! разг. не преувели́чивай(те)!

    to draw one's pen against smb. вы́ступить в печа́ти про́тив кого́-л.

    ;

    to draw the teeth off вы́рвать жа́ло у змеи́; обезвре́дить

    ;
    а) нарыва́ть ( о фурункуле);
    б) назрева́ть; достига́ть апоге́я;

    to draw the wool over smb.'s eyes вводи́ть кого́-л. в заблужде́ние; втира́ть очки́

    Англо-русский словарь Мюллера > draw

  • 51 drop

    drop [drɒp]
    1. n
    1) ка́пля;

    a drop in the bucket, a drop in the ocean ка́пля в мо́ре

    ;

    drop by drop, by drops ка́пля за ка́плей

    2) глото́к ( спиртного);

    to have a drop in one's eye быть навеселе́

    ;

    to take a drop too much хлебну́ть ли́шнего

    3) ре́зкое пониже́ние, круто́й спуск
    4) расстоя́ние ( сверху вниз), высота́ паде́ния;

    a drop of 10 feet from the window to the ground от окна́ до земли́ 10 фу́тов

    5) паде́ние;

    he had a nasty drop он здо́рово шлёпнулся

    6) паде́ние, пониже́ние; сниже́ние;

    drop in prices (temperature) паде́ние цен (температу́ры)

    ;

    a drop on smth. сниже́ние по сравне́нию с чем-л.

    7) серьга́, подве́ска
    8) драже́; ледене́ц
    9) па́дающий за́навес ( в театре)
    10) па́далица ( о плодах)
    11) pl мед. ка́пли
    12) ка́пелька, чу́точка;

    not a drop of pity ни ка́пли жа́лости

    13) уда́р по мячу́, отскочи́вшему от земли́ ( в футболе)
    14) щель для моне́ты или жето́на ( в автомате)
    15) нали́чник (замка́)
    16) сл. ха́за, укры́тие для кра́деного
    18) тех. перепа́д
    а) по зна́ку, по сигна́лу, как заведённый;
    б) без колеба́ний
    2. v
    1) ка́пать; па́дать или выступа́ть ка́плями
    2) роня́ть, пролива́ть ( слёзы и т.п.)
    3) роня́ть, выпуска́ть из рук
    4) па́дать; спада́ть;

    to drop as if one had been shot упа́сть как подко́шенный

    ;

    he is ready to drop он с ног ва́лится, о́чень уста́л

    ;

    to drop asleep засну́ть

    5) срази́ть (ударом, пулей)
    6) умере́ть
    7) оставля́ть, броса́ть (привычку, занятие); прекраща́ть;

    drop it! бро́сь(те)! оста́вь(те)! переста́нь(те)!

    to drop smoking бро́сить кури́ть

    8) прекраща́ть (работу, разговор);

    let us drop the subject прекрати́м разгово́р на э́ту те́му

    9) разг. оставля́ть, покида́ть (семью, друзей)
    10) выса́живать, довози́ть до; подбро́сить;

    I'll drop you at your door я подвезу́ вас до (ва́шего) до́ма

    11) пророни́ть ( слово)
    12) отправля́ть, опуска́ть ( письмо);

    drop me a line черкни́(те) мне не́сколько строк

    13) па́дать, снижа́ться; спада́ть, понижа́ться ( о цене и т.п.)
    14) спуска́ться; опуска́ться;

    his jaw dropped у него́ отви́сла че́люсть

    15) понижа́ть ( голос); потупля́ть ( глаза)
    16) разг. теря́ть, прои́грывать ( деньги)
    17) пропуска́ть, опуска́ть;

    to drop a letter пропусти́ть бу́кву

    18) спорт. проигра́ть (матч, встречу)
    19) отели́ться, ожереби́ться и т.п. ра́ньше вре́мени
    20) сбра́сывать ( с самолёта)
    21) разг. увольня́ть
    drop across разг.
    а) случа́йно встре́тить;
    б) сде́лать вы́говор;
    drop away уходи́ть оди́н за други́м;
    drop back воен., спорт. отступа́ть, отходи́ть;
    drop behind отстава́ть;
    drop in разг.
    а) зайти́, загляну́ть;
    б) входи́ть оди́н за други́м;
    drop into разг.
    а) случа́йно зайти́, загляну́ть;
    б) втяну́ться, приобрести́ привы́чку;
    в) ввяза́ться ( в разговор);
    а) постепе́нно уменьша́ться;
    б) расходи́ться;
    в) разг. засну́ть;
    г) разг. умере́ть;
    д) довезти́ до, подбро́сить ( на машине);
    drop on сде́лать вы́говор; наказа́ть;
    а) разг. бо́льше не уча́ствовать ( в конкурсе и т.п.);
    б) опусти́ть, не включи́ть;
    в) полигр. вы́пасть ( из набора)
    а) не хвата́ть;
    б) не достига́ть це́ли;

    to drop a word in favour of smb. замо́лвить за кого́-л. слове́чко

    ;

    to drop from the clouds свали́ться как снег на́ голову

    ;

    to drop like a hot potato поспеши́ть изба́виться от чего-л.

    ;

    to drop from sight исче́знуть из по́ля зре́ния

    Англо-русский словарь Мюллера > drop

  • 52 file

    file [faɪl]
    1. n
    1) тех. напи́льник
    2) пи́лочка ( для ногтей)
    3) отде́лка, полиро́вка;

    to need the file тре́бовать отде́лки

    4) огло́бля, ды́шло
    5) сл. ловка́ч

    close file скря́га

    ;

    old ( или deep) file груб. продувна́я бе́стия, тёртый кала́ч

    2. v
    1) пили́ть, подпи́ливать
    2) отде́лывать ( стиль и т.п.)
    file away, file down, file off спи́ливать, обраба́тывать, отшлифо́вывать
    file [faɪl]
    1. n
    1) картоте́ка
    2) подши́тые бума́ги, де́ло; досье́
    3) информ. файл
    4) подши́вка ( газет)
    5) скоросшива́тель ( для бумаг)
    2. v
    1) регистри́ровать и храни́ть ( документы) в како́м-л. определённом поря́дке; подшива́ть к де́лу (тж. file away)
    2) амер. представля́ть, подава́ть како́й-л. докуме́нт;

    to file resignation пода́ть заявле́ние об отста́вке

    3) сдава́ть в архи́в
    4) посыла́ть (материа́л) в газе́ту ( о репортёре)
    file [faɪl]
    1. n воен.
    1) о́чередь, хвост
    2) ряд, шере́нга; коло́нна ( людей);

    a file of men два бойца́

    ;

    blank (full) file непо́лный (по́лный) ряд

    ;

    to march in file идти́ (в коло́нне) по́ два

    ;

    in single ( или in Indian) file гусько́м, по одному́

    3) шахм. вертика́ль
    4) attr.:

    file leader головно́й ря́да, головно́й коло́нны по одному́

    ;

    file closer замыка́ющий

    2. v идти́ гусько́м; передвига́ть(ся) коло́нной
    file in входи́ть шере́нгой;
    file off уходи́ть гусько́м, по одному́, по́ два;
    file out выходи́ть шере́нгой

    Англо-русский словарь Мюллера > file

  • 53 get out

    get out а) выходить, вылезать (from, of - из) to get out of shape потерятьформу to get out of sight исчезнуть из поля зрения get out! уходи!, провали-вай! б) вынимать, вытаскивать (from, of - из) в) произнести, вымолвить Thespeaker was so nervous that he could hardly get our more than a sentence. г)стать известным (о секрете) How did the news of his appointment gel out beforeit was officially made known? д) выведывать, выспрашивать е) бросить (привычкуи т. п.) (of) How can I get out of the habit of smoking? Joining a group willhelp to get you out of the habit. ж) избегать делать что-л. з) what did youget out of his lecture? что вы вынесли из его лекции? what did you get out ofthe deal? сколько вы заработали на этой сделке? и) уходить, сбегать Themeeting went on late, so I got out as soon as I could. к) публиковать How longdoes it take each day to get the newspaper out? л) готовить I have to go andwork, I must get out my next speech. м) высчитывать These days, scientists usecomputers to help them to get out the difficult calculations concerned withspace travel. н) заставить кого-л. устроить забастовку If we get all theworkers out, we may be able to force the government to act.

    Англо-русский словарь Мюллера > get out

  • 54 in-and-out

    in-and-out [ˏɪnəndˊaυt] adv
    1) то внутрь, то нару́жу;

    he was in-and-out all the time он то приходи́л, то уходи́л

    2) снару́жи и изнутри́; перен. доскона́льно;

    to know smb. in-and-out знать кого́-л. как облу́пленного

    Англо-русский словарь Мюллера > in-and-out

  • 55 inclination

    inclination [ˏɪnklɪˊneɪʃn] n
    1) накло́нность, скло́нность, влече́ние, предрасположе́ние (for, to);

    she showed no inclination to leave она́ не собира́лась уходи́ть

    ;

    to follow one's inclinations де́лать то, что нра́вится

    2) наклоне́ние, накло́н, укло́н, отко́с, скат
    3) отклоне́ние, склоне́ние ( магнитной стрелки)

    Англо-русский словарь Мюллера > inclination

  • 56 pair

    pair [peə]
    1. n
    1) па́ра;

    in pairs па́рами

    2) вещь, состоя́щая из двух часте́й; па́рные предме́ты; па́ра;

    a pair of scissors (spectacles, compasses, scales) но́жницы (очки́, ци́ркуль, весы́)

    ;

    a pair of socks (shoes, gloves) па́ра носко́в (боти́нок, перча́ток)

    3) (супру́жеская) чета́; жени́х с неве́стой
    4) па́ра живо́тных; па́ра лошаде́й;

    a coach and pair каре́та, запряжённая па́рой лошаде́й

    5):

    pair of stairs ( или of steps) марш, эта́ж

    6) pl партнёры ( в картах)
    7) парл. два чле́на проти́вных па́ртий, не уча́ствующие в голосова́нии по взаи́мному соглаше́нию
    8) сме́на, брига́да ( рабочих)
    9) attr. па́рный
    2. v
    1) располага́ть(ся) па́рами; подбира́ть под па́ру
    2) соединя́ть(ся) по́ двое
    3) сочета́ть(ся) бра́ком
    4) спа́ривать(ся), случа́ть
    5) парл. догова́риваться о неуча́стии в голосова́нии ( о двух членах противных партий)
    a) разделя́ть(ся) на па́ры; уходи́ть па́рами;
    б) разг. жени́ться, вы́йти за́муж (with)

    Англо-русский словарь Мюллера > pair

  • 57 resign

    resign [rɪˊzaɪn] v
    1) отка́зываться ( от должности); слага́ть ( с себя обязанности); уходи́ть в отста́вку
    2) уступа́ть, передава́ть (обязанности, права; toкому-л.)
    3) отка́зываться ( от мысли и т.п.);

    to resign all hope оста́вить вся́кую наде́жду

    4):

    to resign oneself подчиня́ться, покоря́ться (toчему-л.), примиря́ться (to — с чем-л.)

    ;

    to resign oneself to the inevitable подчини́ться неизбе́жности

    resign [ˏri:ˊsaɪn] v
    вновь подпи́сывать

    Англо-русский словарь Мюллера > resign

  • 58 retreat

    retreat [rɪˊtri:t]
    1. n
    1) отступле́ние;

    to intercept the retreat (of) отре́зать путь к отступле́нию

    ;

    to make good one's retreat благополу́чно отступи́ть; перен. уда́чно отде́латься

    2) воен. сигна́л к отступле́нию, отбо́й;

    to sound the retreat труби́ть отступле́ние, отбо́й

    ;

    to beat a retreat бить отбо́й; перен. идти́ на попя́тный

    3) уедине́ние
    4) убе́жище; прию́т, приста́нище
    5) воен. вече́рняя заря́; спуск фла́га
    6) психиатри́ческая больни́ца; лече́бница для наркома́нов, алкого́ликов и т.п.
    7) горн. отступа́ющая вы́емка
    2. v
    1) уходи́ть, отходи́ть; отступа́ть
    2) удаля́ться
    3) отбро́сить наза́д

    Англо-русский словарь Мюллера > retreat

  • 59 scram

    scram [skræm] v
    разг. уходи́ть;

    scram! убира́йся!, кати́сь!, прова́ливай!

    Англо-русский словарь Мюллера > scram

  • 60 sheer

    sheer [ʃɪə]
    1. a
    1) су́щий, я́вный
    2) абсолю́тный, полне́йший;

    by sheer force одно́й то́лько си́лой

    ;

    sheer waste of time соверше́нно бесполе́зная тра́та вре́мени

    ;

    sheer exhaustion по́лное истоще́ние

    ;

    a sheer impossibility абсолю́тная невозмо́жность

    3) отве́сный, перпендикуля́рный
    4) прозра́чный, лёгкий ( о тканях)
    5) чи́стый, несме́шанный, неразба́вленный
    2. adv
    1) по́лностью, абсолю́тно
    2) отве́сно, перпендикуля́рно
    sheer [ʃɪə]
    мор.
    1. n
    1) отклоне́ние от ку́рса
    2) кривизна́ бо́рта, продо́льная по́гибь
    2. v отклоня́ться от ку́рса
    sheer off уходи́ть, убега́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > sheer

См. также в других словарях:

  • Уходи — Уходи, проклятый Уходи, проклятый! роман экс президента Ирака Саддама Хусейна, который он написал в тюрьме в 2003 году. Роман написан в стиле древнего иракского сказания и символизирует борьбу народа против оккупации. Роман «Уходи, проклятый!»… …   Википедия

  • Уходи, проклятый — Уходи, проклятый! роман бывшего президента Ирака Саддама Хусейна, который он написал в тюрьме в 2003 году. Роман написан в стиле древнего иракского сказания и символизирует борьбу народа против оккупации. Роман «Уходи, проклятый!» был впервые… …   Википедия

  • уходи — пошел, чтоб духом твоим здесь не пахло, иди на все четыре стороны, отвали, убирайся, прочь, вали, катись колбасой, вот бог, а вот порог, проваливай, проваливайте, отчаливай, давай отсюда, уйди, чтоб ноги твоей здесь не было, катись, уходите,… …   Словарь синонимов

  • уходи́ть(ся) — уходить(ся), ухожу(сь), уходишь(ся) …   Русское словесное ударение

  • уходи(те) — не задерживаю, уйди; прочь (отсюда), вон (отсюда), пошёл вон (или прочь) (отсюда), убирайся (или уйди) (с глаз долой), чтоб ноги твоей (или духу твоего) здесь не было, чтоб духом твоим здесь не пахло, иди на все четыре стороны, скатертью дорога… …   Словарь синонимов

  • уходи! — ▲ выражаю ↑ требование (кому), ретироваться уходи . уйди обращаться с требованием уйти. изыди (#, злой дух!). иди на все четыре стороны. с глаз долой! прочь с глаз ! чтобы глаза мои тебя не видели! чтобы ноги твоей [духу твоего] здесь не было!… …   Идеографический словарь русского языка

  • уходи́ть — 1) ухожу, уходишь; несов. 1. несов. к уйти. 2. Простираться, тянуться. Мы ехали по Выг озеру . Вперед уходила на север бесконечная водная ширь. М. Пришвин, В краю непуганых птиц. ◊ уходить между пальцами 2) ухожу, уходишь; прич. страд. прош.… …   Малый академический словарь

  • уходи́ться — ухожусь, уходишься; сов. прост. 1. Устать, измучиться от хождения, ходьбы. Иван Иванович успел уже побывать за городом у косарей и на хуторе ; уходился страх и прилег отдохнуть. Гоголь, Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном… …   Малый академический словарь

  • уходи — лісові та річкові угіддя на державних землях …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • Порошок — уходи! — Световой оповещатель «П …   Википедия

  • Не уходи (фильм) — Не уходи Non ti Muovere Жанр драма мелодрама Режиссёр Серджо Кастеллитто Продюсер Марко Хименц Джованни Стабилини Риккардо Тоцци …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»