-
121 defer
[dɪ'fɜː]1) Общая лексика: давать отсрочку от призыва, медлить, мешкать, откладывать, отложить, отсрочивать, отсрочить, подчиняться (чьим-л. желаниям), полагаться (на кого-л.), положиться, поступать по желанию другого, поступать по совету другого, поступать по совету или желанию другого, поступить по совету или желанию другого (defer to somebody's experience - полагаться на чей-либо опыт), посчитаться с мнением, предоставлять отсрочку от призыва, считаться (с чьим-л. мнением), считаться с мнением, считаться с чьим-либо мнением, уважать, уступать, уступить, поступить по желанию другого (defer to somebody's experience - полагаться на чей-либо опыт), поступить по совету другого (defer to somebody's experience - полагаться на чей-либо опыт), оттягивать2) Военный термин: давать отсрочку, откладывать на более поздний срок, предоставить отсрочку от призыва3) Юридический термин: переносить на другое время4) Вычислительная техника: задерживать5) Космонавтика: задержать6) Деловая лексика: отсортировывать, перемещать, переносить срок, подвергать, сдвигать7) Макаров: задерживать (сообщение), задерживать (сообщение и т.п.), уступать (чьим-л. желаниям) -
122 reckon with
1) Общая лексика: принимать во внимание, расплачиваться (с кем-либо), рассчитываться (с кем-либо), сводить счёты (с кем-либо), расплачиваться (по счетам), рассчитываться, считаться (с кем-л., с чем-л.)2) Деловая лексика: считаться, считаться с3) Макаров: принимать во внимание (что-л.) -
123 set at defiance
Общая лексика: бросать вызов, бросить вызов, не посчитаться с, не считаться с, ни во что не ставить, пренебрегать, пренебречь, ни во что не ставить (кого-л.), не считаться (с кем-л.), обращать внимания, пренебрегать, проявлять неповиновение, считаться -
124 számítás
• расчет• счет процесс* * *формы: számítása, számítások, számítást1) вычисле́ние с, подсчёт м; расчёт м ( действие и результат)2) расчёт мszámításba ven-ni — принима́ть/-ня́ть в расчёт; учи́тывать/уче́сть
* * *[\számítást, \számításа, \számítások] 1. вычисление, исчисление, выкладка, счёт, подсчёт, расчёт;mat. infinitezimális \számítás — исчисление бесконечно малых (величин); matematikai \számítások — математические выкладки; megközelítő \számítás — приближённое вычисление; mérnöki \számítások — инженерные подсчёты; vkinek a \számítása szerint — по расчётам кого-л.; előzetes \számítások szerint — по предварительным подсчётам; a legszerényebb \számítások szerint — по самым скромным подсчётам; \számítást végez — калькулировать/скалькулировать;hozzávetőleges \számítás — примерный/грубый расчёт;
производить/произвести подсчёт(ы)/расчёт(ы);műszaki \számítást végez — рассчитывать/рассчитать, расчесть; (átv. is) \számításában téved (hibát követ el) просчитывать(ся)/просчитать(ся);
2. átv. (elgondolás, terv) расчёт; (rátámaszkodás) ставка на кого-л., на что-л.;\számításom szerint — по моему расчёту; emberi \számítás szerint — по всем человеческим расчётам; \számításai ellenére — вопреки его расчётам; \számításba jön — входить в расчёт/счёт; считаться; быть на счету; засчитываться; ez nem jön \számításba — это не входит в расчёт; \számításba vétel — учёт; \számításba vesz — принимать/принять в расчёт; рассчитывать/рассчитать, расчесть (на кого-л., на что-л.), учитывать/учесть, засчитывать/засчитать, зачесть; nem vesz eléggé \számításba vmit — недоучитывать/недоучесть что-л.; felesleges \számításba venni! — что за счёты!; ezt nem vette \számításba — это не входило.в его расчёты; csalódik a \számításában — обманываться/обмануться в (своих) расчётах; kihagy (vkit, vmit) a \számításból — бросать/бросить v. снимать/снять v. скидывать/скинуть со счёта/счетов; не считаться с кем-л., с чём-л.; engem hagyj ki a \számításból! — на меня не рассчитывай! őt \számításon kívül lehet hagyni с ним нечего считаться; áthúzza/ keresztülhúzza \számítását — перечёркивать/перечеркнуть чеи-л. счбт; megtalálja a \számítását — сводить/ свести концы с концами;nem teljes/hiányos \számítás{ — недоучёт;
3. átv., pejor. (rideg elgondolás) расчёт, расчётливость; (haszonlesés) утилитаризм, корыстность; (önzés) эгоизм;hideg \számítás — холодный расчёт;
nála minden csak о- у него всё основано на расчёте;ez \számításból történt — это делалось с расчётом v. по расчёту;
4.az új lakásra való \számítás — надежды на новую квартируátv.
vkire, vmire való \számítás (reménykedés) — надежда/надежды на кого-л., на что-л,; -
125 gelden
оставаться в силе, иметь силу; быть действительным; принять в расчёт, (по)считаться; отстоять; слыть (за)* * **1) иметь силу, действовать2) считаться, слыть (кем, чем)3) относиться, касаться, иметь отношение ( voor — к)4) стоить, цениться, иметь цену5)(zich) láten gelden — проявлять(ся)
* * *гл.общ. иметь значение, касаться, стоить, считаться, иметь силу, иметь цену, признаваться, приниматься в расчёт, цениться, иметь отношение (voor-к чему-л.), слыть (voor-кем-л.) -
126 foi
f1) вера, доверие2) верность•faire foi — признаваться [считаться] достоверным; подтверждать, являться доказательством;
faire foi jusqu'à inscription de faux — признаваться [считаться] достоверным при отсутствии заявления о подложности документа;
faire foi jusqu'à preuve contraire — признаваться [считаться] достоверным при отсутствии доказательств противного;
- mauvaise foien foi de quoi — в подтверждение [в удостоверение] чего;
- foi publique
- foi des traités -
127 лыддьысьны
возвр.1) читать, заниматься чтением;войын лыддьысьны — читать по ночам; коми кыв вылын лыддьысян (прич.) книга — книга для чтения на коми языкелыддьысьны велавны — научиться читать;
2) считаться кем-чем-л;лыддьысьӧ кӧзяинӧн — он считается хозяиномбур уджалысьӧн лыддьысьны — считаться хорошим работником;
3) числиться, значиться;кыклаын лыддьысьны — числиться в двух местах; лыддьысьны списокын — значиться в спискелыддьысьны гижӧд серти — числиться, значиться по записи;
4) считаться ( преследуя выгоду);нинӧмӧн оз лыддьысь — он ни с чем не считаетсявывті ёна лыддьысьӧ, шаг оз воськовт лишнӧйтӧ — он чересчур считается, шагу лишнего не сделает;
5) насчитываться; -
128 consider
verb1) рассматривать, обсуждать2) обдумывать3) полагать, считать; he is considered a rich man он считается богачом4) принимать во внимание, учитывать; all things considered приняв все во внимание5) считаться с кем-л.; проявлять уважение к кому-л.; to consider others считаться с другимиSyn:count, deem, reckon, regardsee study* * *(v) взвесить возможность; обсудить; рассматривать; рассмотреть; рассмотреть возможность осуществления; считать* * *рассматривать; считать, полагать* * *[con·sid·er || kən'sɪdə] v. рассматривать, обсуждать; обдумывать, вдуматься; сообразить; принимать во внимание, учитывать, полагать, считать; проявлять уважение, считаться, рассудить* * *обдумыватьобсуждатьполагатьразглядетьразглядыватьрассматриватьрассмотретьрассмотритесчитатьучитывать* * *1) рассматривать, обсуждать (as) 2) взвешивать 3) думать
См. также в других словарях:
считаться — См. заботиться не считаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. считаться сообразовываться, учитывать, принимать во внимание, принимать в расчёт; числиться, значиться,… … Словарь синонимов
СЧИТАТЬСЯ — СЧИТАТЬСЯ, считаюсь, считаешься, несовер. 1. (совер. счесться) с кем чем. Производить денежные расчеты, расплачиваться. 2. (совер. счесться) перен., с кем чем. Сводить счеты, спорить и ссориться, не уступая (прост.). Он со всяким считается. 3. с… … Толковый словарь Ушакова
Считаться визитами — (съ кѣмъ), строго соблюдать очередь въ отдачѣ визита. Ср. Будемъ просты, не будемъ считаться ни визитами, ни этими пустыми свѣтскими приличіями. А. А. Соколовъ. Тайна. 12 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Считаться — съ кѣмъ, чѣмъ (иноск.) принять въ соображеніе. Ср. Ея супругъ купецъ уже изображаетъ собою «нѣчто» въ мѣстномъ политическомъ мірѣ, онъ теперь въ нѣкоторомъ родѣ «особа», «земскій дѣятель», «представитель» извѣстной идеи, почетное и «вліятельное»… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СЧИТАТЬСЯ — СЧИТАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. с кем. Производить расчёты, расплачиваться (разг.). Плачу за всех, потом будем с. 2. с кем (чем). Принимать в расчёт, во внимание, уважать кого что н. С. с чужим мнением. 3. кем (чем). Слыть, быть известным в… … Толковый словарь Ожегова
считаться — 1. СЧИТАТЬСЯ, аюсь, аешься; нсв. 1. Разг. Производить взаимные денежные расчёты; рассчитываться, расплачиваться. Я расплачусь, а с. будем потом. 2. Выяснять отношения друг с другом, перечисляя взаимные услуги, одолжения, претензии и т.п.… … Энциклопедический словарь
считаться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я считаюсь, ты считаешься, он/она/оно считается, мы считаемся, вы считаетесь, они считаются, считайся, считайтесь, считался, считалась, считалось, считались, считающийся, считавшийся, считаясь; св.… … Толковый словарь Дмитриева
считаться — с кем, чем (иноск.) принять в соображение Ср. Ее супруг купец уже изображает собою нечто в местном политическом мире, он теперь в некотором роде особа , земский деятель , представитель известной идеи, почетное и влиятельное лицо, с которым нужно… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
считаться визитами — (с кем) строго соблюдать очередь в отдаче визита Ср. Будем просты, не будем считаться ни визитами, ни этими пустыми светскими приличиями. А.А. Соколов. Тайна. 12 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
считаться — СЧИТАТЬСЯ, несов. (сов. посчитаться), с кем чем. Проявлять (проявить) уважительное отношение к кому л., принимая его взгляды, мнения в расчет [impf. to consider, regard, reckon (with), take into account, pay attention (to thoughts, ideas, etc.)] … Большой толковый словарь русских глаголов
Считаться — I несов. 1. разг. Производить взаимные расчеты; рассчитываться, расплачиваться. отт. перен. Выяснять отношения друг с другом. 2. перен. Принимать во внимание, признавать имеющим значение. отт. Относиться с уважением, ценить. 3. разг. Числиться… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой