-
61 throw by
phr v уст. отбрасывать; не считаться; не принимать в расчётthrow aside — отбрасывать, отстранять, отодвигать
-
62 throw off
1. phr v отбрасывать, сниматьthrow by — отбрасывать; не считаться; не принимать в расчёт
2. phr v свергать3. phr v отделываться, избавлятьсяto throw off an illness — избавиться от болезни, вылечиться
4. phr v извергать, выделять; выпускать5. phr v легко и быстро сочинить6. phr v вычитать, сбрасывать со счетовthrow down — бросать, сбрасывать
7. phr v спорт. выбиватьto throw the runner off stride — выбить бегуна из шага, сбить темп
8. phr v охот. спускать9. phr v начинатьпечатать, отпечатывать
Синонимический ряд:1. clear (verb) clear; relieve; rid; shake off; unburden2. confuse (verb) addle; ball up; befuddle; bewilder; confuse; discombobulate; distract; dizzy; fluster; fuddle; mix up; muddle; mull; throw out3. lose (verb) elude; evade; lose; shake; slip4. release (verb) emit; give forth; give off; give out; issue; let off; let out; release; send forth; vent5. shed (verb) moult; shed; slip; slough6. unhorse (verb) buck; buck off; bugger off; dislodge; eject; oust; unhorse; unseat -
63 throw back
throw off — отбрасывать, снимать
throw aside — отбрасывать, отстранять, отодвигать
throw by — отбрасывать; не считаться; не принимать в расчёт
-
64 make allowance
учитывать, принимать в расчёт; сделать поправку на… -
65 throw away
throw off — отбрасывать, снимать
throw aside — отбрасывать, отстранять, отодвигать
throw by — отбрасывать; не считаться; не принимать в расчёт
-
66 throw away
отбрасывать; направлять в отвалthrow by — отбрасывать; не считаться; не принимать в расчёт
throw aside — отбрасывать, отстранять, отодвигать
-
67 allow
допускать, позволять, учитывать, принимать в расчётto allow the clearance — предусматривать зазор, оставлять зазор
-
68 assume
принимать, приобретать; допускать, предполагать, полагать ( в расчётах)English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > assume
-
69 to take smth into account
принимать что-либо в расчёт/во вниманиеEnglish-Russian combinatory dictionary > to take smth into account
-
70 calculated risk
English-Russian dictionary on nuclear energy > calculated risk
-
71 account
1. [əʹkaʋnt] n1. 1) счётaccount current, current account - текущий счёт
account rendered - счёт, (вторично) предъявленный к оплате
on smb.'s account - а) на чьём-л. счёте ( в банке); б) за чей-л. счёт
for account of smb. - ком. за чей-л. счёт
on account - бирж. в счёт причитающейся суммы
to open [to close] an account with - открывать [закрывать] счёт в (банке, магазине и т. п.)
to be in account with - иметь счёт у (кого-л.); иметь дела, быть связанным с (фирмой и т. п.)
to pay /to settle/ an account - заплатить по счёту, расплатиться
to settle /to balance, to square/ accounts with smb. - а) рассчитаться /расплатиться/ с кем-л.; б) свести счёты с кем-л.
to pass /to carry, to place/ to account - внести в /на/ счёт
2) расчёт; подсчётmoney of account - ком. расчётная денежная единица
for the account - бирж. с ликвидацией расчётов в течение ближайшего ликвидационного периода
to keep account of smth. - вести счёт чему-л.
to take an account of smth. - подсчитать что-л.; составить список чего-л.; произвести инвентаризацию чего-л.
3) обыкн. pl расчёты, отчётность; сводкаactivity accounts - эк. хозяйственные счета
to adjust accounts - бухг. приводить книги в порядок
to keep accounts - бухг. вести счета /бухгалтерские книги/
4) кредит по открытому счёту (в магазине и т. п.; тж. charge account)account card - кредитная карточка (выдаётся магазином клиенту, имеющему открытый счёт)
2. 1) отчёт; доклад, сообщениеan accurate /detailed, itemized/ account of smth. - подробный доклад /отчёт/ о чём-л.
newspaper account - газетный отчёт; газетное сообщение (о чём-л.)
to call /to bring/ to account - потребовать отчёта /объяснения/; призвать к ответу
to give /to render, to send in/ an account - давать /представлять/ отчёт, отчитываться
to give an account of smth. - делать отчёт о чём-л.; описывать что-л.; давать сведения о чём-л.; объяснять что-л.
2) описание, рассказaccount of the trip - рассказ о поездке /путешествии/
to trust smb.'s account - доверять чьему-л. рассказу
let us have your account of yesterday afternoon - расскажи нам о том, что ты делал вчера днём
3) сводка ( данных)3. мнение, отзыв, оценкаaccording to all accounts, by /from/ all accounts - по общему мнению, по словам всех
not to hold of much account - быть невысокого мнения, невысоко ценить
4. причина, основаниеon what account? - на каком основании?
at all accounts - в любом случае; во что бы то ни стало
not on any account, on no account - ни в коем случае, ни под каким видом, никоим образом
on account of - из-за, вследствие, ввиду, по случаю, по причине
on smb.'s account - ради кого-л.
5. 1) значение, важностьof good /much, high/ account - имеющий ценность /значение/; пользующийся авторитетом
to be reckoned of some account - иметь некоторый вес, пользоваться определённым вниманием /уважением, авторитетом/
of no account - не имеющий веса /значения/; не пользующийся авторитетом
of small account - незначительный, не имеющий большого значения
to make little account of smb., smth. - не придавать кому-л., чему-л. большого значения
2) внимание (к чему-л.); принятие в расчёт (чего-л.)you must take into account the boy's long illness - вы должны учесть /принять во внимание/, что мальчик долго болел
to leave smth. out of account, to take no account of smth. - не принимать во внимание /не обращать внимания на/ что-л.
6. выгода, пользаon one's own account - а) в своих собственных интересах; б) на свой страх и риск
to turn smth. to (good) account - обратить что-л. в свою пользу, использовать что-л. в своих интересах; извлечь из чего-л. выгоду
she turned her misfortune to account - она извлекла пользу даже из своего несчастья
7. 1) = advertising accountthey got the toothpaste account - они получили заказ на рекламирование зубной пасты
2) (любой) заказчик, покупатель, клиент♢
the great account - рел. день страшного суда, судный деньto be called to one's account, to go to one's account, амер. to hand in one's accounts - покончить счёты с жизнью, умереть
he cast up accounts - шутл. его стошнило /вырвало/
2. [əʹkaʋnt] vto give a good account of oneself - хорошо себя зарекомендовать, успешно справиться (с чем-л.); добиться хороших результатов; ≅ не ударить лицом в грязь
1. считать, признаватьto account smth. a merit - считать что-л. достоинством
to account oneself lucky - полагать, что ты счастливчик /что тебе везёт/
he was much [little] accounted of - его высоко [невысоко] ценили
2. (to, for) отчитываться (перед кем-л. в чём-л.); давать отчёт (кому-л. в чём-л.)you'll have to account to me if anything happens to her - если с ней что-нибудь случится, ты мне ответишь
3. (for)1) отвечать, нести ответственность2) разг. убить, уничтожить; обезвредить; пойматьI accounted for three of the attackers - я разделался с тремя из нападающих
he accounted for five of the enemy planes - он сбил пять вражеских самолётов
4. приписывать, вменятьmany virtues were accounted to him - ему приписывали множество добродетелей
5. (for) объяснятьto account for one's absence [for being late] - давать объяснения по поводу своего отсутствия [опоздания]
he could not account for his foolish mistake - он не находил объяснения своей нелепой ошибке
6. (for) вызывать (что-л.), приводить (к чему-л.), служить причиной (чего-л.)the humidity accounts for the discomfort - повышенная влажность является причиной дискомфорта
that accounts for it! - вот, оказывается, в чём дело!
♢
one cannot account for tastes - о вкусах не спорят -
72 account
[ə'kaʊnt]1) Общая лексика: баланс, балансовый счёт, важность (make account of - придавать значение), вменять, выгода, вызывать (for; что-л.), доклад, записать на счёт, зачитывать, значение, контрольный счёт, обезвредить, объяснить (this accounts for his behaviour - вот чем объясняется его поведение), объяснять, описание, основание, ответить, отвечать (за что-либо), отчётность, отчётный, отчитываться (в чем-либо), оценка (by all accounts - по общим отзывам), подсчёт, поймать, польза, представление, приводить (к чему-л.), признавать, признать, приписывать, причина, рассматривать, рассматривать как, рассмотреть как, расчёт (lay (one's) account with something - рассчитывать на что-либо), сводка, служить причиной (чего-л.), сообщение, субсчёт, счёт, счесть, считать, считать за (I account myself happy - я считаю себя счастливым), торговый баланс, учесть, учитывать, фактура, кредит по открытому счёту (в магазине), давать отчёт (кому-л. в чем-л.), отчёт (give an account of something - давать отчёт в чем-либо), мнение, отзыв, отчитаться, учитывание (тж. принятие в расчёт - взято из словаря LingvoUniversal), рассказ2) Компьютерная техника: рассчитать, регистрационная запись, учётная запись3) Разговорное выражение: убить, уничтожить4) Военный термин: зона ответственности, круг вопросов (в разведке), представлять донесение, представлять отчёт, производить учёт5) Техника: изложение7) Математика: конторский, приведение, принятие во внимание, сведение8) Британский английский: операционный период на фондовой бирже (period)9) Юридический термин: иск с требованием отчётности, неоплаченное долговое требование, нести ответственность, причитающийся платёж, причитающийся платеж, отчётный документ10) Экономика: журнальная статья (в бухгалтерском учёте), запись брокера о сделках, совершенных по поручению клиента, запись на счёт, отчёт об исполнении государственного бюджета, период, когда биржевые сделки заключаются с закрытием позиции в расчётный день, счёт бухгалтерского учёта11) Бухгалтерия: учётная статья в бухгалтерской книге, бухгалтерский счёт (Этим термином обозначаются и аналитические, и синтетические счета. Последние в некоторых случаях именуются "control accounts")12) Вычислительная техника: бюджет, заказчик, пользователь, рассчитывать, смета, формуляр, бюджет (пользовател)13) Нефть: (current) текущий счёт14) Банковское дело: запись финансовой операции, расчёт по биржевым сделкам, расчётный счёт, счёт записывать на счёт, финансовый отчёт15) Реклама: клиент (рекламного агентства)16) Деловая лексика: операционный период на Лондонской фондовой бирже, отчёт об исполнении государственного бюджета (Великобритания), регистр, рекламодатель, счётная формула20) Валютные операции: аккаунт21) Инвестиции: записывать на счёт22) ЕБРР: клиент, покупатель23) юр.Н.П. ведомость24) Макаров: принимать во внимание, учёт (в различных значениях)25) SAP.фин. бухгалтерский счёт26) Нефть и газ: банковский вклад, бухгалтерский счёт (форма учёта операций)27) Маркетология: крупный заказчик, основной клиент28) Майкрософт: партнёр -
73 account
1. n счётaccount current, current account — текущий счёт
account rendered — счёт, предъявленный к оплате
to be in account with — иметь счёт у ; иметь дела, быть связанным с
2. n расчёт; подсчётdrawing account — текущий банковский счёт; открытый счёт
credit account — счёт с кредитным сальдо; счёт пассива
3. n обыкн. расчёты, отчётность; сводка4. n кредит по открытому счётуaccount turnover — оборот средств по счёту «дебиторов»
5. n отчёт; доклад, сообщениеnewspaper account — газетный отчёт; газетное сообщение
6. n описание, рассказ7. n сводка8. n мнение, отзыв, оценкаaccording to all accounts, by all accounts — по общему мнению, по словам всех
9. n причина, основаниеat all accounts — в любом случае; во что бы то ни стало
not on any account, on no account — ни в коем случае, ни под каким видом, никоим образом
10. n значение, важностьof good account — имеющий ценность ; пользующийся авторитетом
to be reckoned of some account — иметь некоторый вес, пользоваться определённым вниманием
of no account — не имеющий веса ; не пользующийся авторитетом
11. n внимание; принятие в расчёт12. n выгода, польза13. n заказчик, покупатель, клиент14. v считать, признаватьto account oneself lucky — полагать, что ты счастливчик
15. v отчитываться; давать отчёт16. v отвечать, нести ответственность17. v разг. убить, уничтожить; обезвредить; поймать18. v приписывать, вменять19. v объяснять20. v вызывать, приводить, служить причинойcall into account — приводить в действие; осуществлять
Синонимический ряд:1. explanation (noun) clearing up; elucidation; explanation; explication; exposition; justification; rationale; rationalisation; rationalization2. ledger (noun) balance; bill; books; checking account; inventory; invoice; ledger; reckoning; record; records; register; score; statement; tab3. motive (noun) excuse; ground; grounds; motive; purpose; reason; sake4. regard (noun) admiration; appreciation; consideration; esteem; estimation; favor; favour; honour; regard; respect5. story (noun) anecdote; chronicle; description; exposй; history; narrative; notice; relation; report; sketch; story; tale; version6. use (noun) applicability; appropriateness; avail; fitness; relevance; service; serviceability; use; usefulness; utility7. value (noun) advantage; benefit; consequence; distinction; importance; profit; reputation; valuation; value; worth8. account for (verb) account for; clarify; describe; elucidate; explain; explain away; explicate; justify; number; rationalise; rationalize9. blame (verb) accuse; blame; credit10. consider (verb) believe; consider; deem; esteem; reckon; regard; view11. estimate (verb) assess; count; estimate; hold; judge; look upon; thinkАнтонимический ряд:darken; deed; disesteem; misestimate; mystify; perplex; project; silence; underrate; undervalue -
74 take into account
учитывать
принимать во внимание
брать в расчёт
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > take into account
-
75 entertain
[͵entəʹteın] v1. 1) принимать гостей; оказывать гостеприимство; устраивать приёмы ( гостей)they entertain a great deal - они часто устраивают приёмы, у них постоянно бывают гости
to entertain friends at /to/ dinner - приглашать друзей на обед, устраивать званый обед; угостить друзей обедом
they like to entertain - они гостеприимны, они любят принимать гостей
he was hospitably entertained by... - он был гостеприимно принят...
2. питать, лелеять (надежду и т. п.)to entertain an idea [a theory] - придерживаться мысли [теории]
to entertain a grudge against smb. - иметь зуб против кого-л.
people entertained great expectations of him - люди возлагали на него большие надежды
to entertain a high esteem for smb. - питать к кому-л. глубокое уважение
to entertain doubts about smth. - испытывать сомнения относительно чего-л.
3. развлекать, забавлять:to entertain smb. with songs - развлекать кого-л. песнями
the child entertained himself with his toys - ребёнок забавлялся игрушками
4. принимать во внимание, в расчёт; учитыватьif you put the idea before him, he may entertain it - если вы подадите ему эту идею, он может ею заинтересоваться
5. редк. поддерживать (разговор, переписку) -
76 entertain
1. v принимать гостей; оказывать гостеприимство; устраивать приёмыthey entertain a great deal — они часто устраивают приёмы, у них постоянно бывают гости
to entertain friends at dinner — приглашать друзей на обед, устраивать званый обед; угостить друзей обедом
they like to entertain — они гостеприимны, они любят принимать гостей
to entertain an action — принимать к рассмотрению иск, рассматривать иск
2. v питать, лелеять3. v развлекать, забавлять4. v принимать во внимание, в расчёт; учитывать5. v редк. поддерживатьСинонимический ряд:1. admit (verb) admit; heed; recognise; recognize2. amuse (verb) absorb; amuse; beguile; charm; cheer; delight; disport; distract; divert; enthral; enthrall; interest; please; recreate3. harbor (verb) accommodate; bestow; billet; board; bunk; cherish; contemplate; domicile; domiciliate; harbor; harbour; hold; house; hut; imagine; lodge; put up; quarter; room; roost4. invite (verb) invite; receive; treat; welcome5. study (verb) cogitate; consider; study; think over6. think of (verb) hear of; think ofАнтонимический ряд:bore; deny; eject; exclude; expel; neglect; refuse; reject; tire; weary -
77 part
1. [pɑ:t] n1. 1) часть, доляin part - частично, частью
to contribute in part to smth. - частично способствовать чему-л.
in a greater part due to smth. - в значительной степени обязан чему-л.
the best part of smth. - добрая половина чего-л.
to form a constituent part of smth. - являться составной частью чего-л.
to constitute a part of - составлять часть чего-л., являться компонентом чего-л.
to devote a part of one's time to smth., smb. - посвятить часть своего времени чему-л., кому-л.
English forms a part of the regular curriculum - английский язык входит в учебную программу
he received part of his education in England - он некоторое время обучался в Англии
the trip will occupy the better part of the year - поездка займёт добрую половину года
his failure was due in large part to his carelessness - его неудача в основном объясняется небрежностью
2) часть (единицы); доляan hour is the twenty fourth part of the day - час - одна двадцать четвёртая часть суток
results accurate to one part in a million - результаты с точностью до одной миллионной
3) редк. группа, фракция2. участие (в работе и т. п.); обязанность, делоto take /to have/ part in smth. - участвовать /принимать участие/ в чём-л.
it was done without my taking part in it - это было сделано без моего участия
to do one's part for world peace - внести свой вклад в борьбу за мир во всём мире
to fail to perform one's part of a contract - не выполнить свои обязательства по договору
each one did his part - каждый выполнил то, что ему полагалось
to take part in the action - воен. принимать участие в бою
3. часть (книги), том; серияthe story appeared in parts - рассказ публикуется в нескольких номерах (журнала, газеты и т. п.)
Dickens's works were published in parts - романы Диккенса печатались выпусками
4. обыкн. pl часть тела, орган, членprivy /private, sexual/ parts - эвф. половые органы
5. 1) рольto assign a part to smb. - отводить /давать/ роль кому-л.
he was excellent in the part of Hamlet - он был великолепен в роли Гамлета
she knew [spoke] her part well - она хорошо знала [играла] свою роль
to play /to act/ the part - играть роль
he filled his part with great success - он справился со своей болью с большим успехом
conversation is like an orchestra in which each one should bear a part - беседа подобна оркестру, в котором каждый должен исполнять свою партию
2) роль, значениеa building that plays many parts - здание, которое используется для различных целей; полифункциональное здание
in all this imagination played a large part - во всём этом воображение сыграло большую роль
he played no part in this business - он не имел к этому никакого отношения
6. 1) сторона (тж. в споре)for my part - с моей стороны, что касается меня
for my part I know nothing about him - что касается меня, то я ничего о нём не знаю
there was no objection on the part of the author - со стороны автора возражений не было
the second cousin on the part of the father - двоюродный брат со стороны отца
2) сторона, аспектthe annoying [funny] part of the matter is that... - неприятная [смешная] сторона этого дела в том...
to take smb.'s part, to take part with smb. - стать на чью-л. сторону
3) юр. сторона (в процессе, договоре)7. обыкн. pl край, местностьin these parts of the world - в этих местах /краях/
malaria-stricken parts of the country - районы страны, где свирепствует малярия
the most densely populated and poverty stricken part of London - наиболее густонаселённые и бедные районы Лондона
remote parts of the country - отдалённые районы /далёкие уголки/ страны
he spent most of his life in foreign parts - он провёл большую часть своей жизни на чужбине
8. pl уст. способности9. амер. пробор в волосах10. грам. часть, форма11. тех. деталь, часть12. муз. партия, голос13. архит. 1/30 часть модуля♢
part and parcel - составная /неотъемлемая/ частьon the one part... on the other part... - с одной стороны... с другой стороны...
to have neither part nor lot in smth. - не иметь ничего общего с чем-л.
in good part - благосклонно, милостиво, без обиды
in bad /ill, evil/ part - неблагосклонно, с обидой
to take smth. in good /excellent/ part - не обидеться
not to want any part of smth. - отвергать что-л.; отрицательно относиться к чему-л.
2. [pɑ:t] vI want no part in it - я не хочу иметь к этому никакого отношения; мне это совершенно не подходит
1. 1) разделять, отделять, делить на частиthe island parts the river into two branches - остров делит реку на два рукава
a strait parts the island from the mainland - пролив отделяет остров от материка
2) разделяться, отделяться; разъединяться2. 1) разлучать, разъединятьtill death do us part - возвыш. пока смерть нас не разлучит
2) ( часто from) разлучаться, расставатьсяlet us part friends - расстанемся /разойдёмся/ друзьями
to part in anger - разойтись, обозлившись друг на друга
3. разнимать4. расчёсывать на пробор ( волосы)part one's hair in the middle [at the side] - расчесать волосы на прямой [на косой] пробор
5. отличать, выделять (что-л.)6. разг.1) ( часто from, with) расставаться (с чем-л.)2) платитьthe lodger rarely parted before Monday - жилец редко платил раньше понедельника
7. умирать8. уст. делить (между кем-л.)9. мор. срываться с якоря♢
to part company (with) - а) разъехаться; расстаться; б) поссориться, прекратить дружбу; в) разойтись во мненияхon that question I part company with you - по этому вопросу мы с вами расходимся во мнениях
to part brass rags with smb. - сл. порвать с кем-л. (дружбу, отношения)
3. [pɑ:t] adva fool and his money are soon parted - посл. у дурака деньги долго не держатся
частью; отчасти; частично -
78 settle
['setl]1) Общая лексика: браться за определенное дело, взяться за определенное дело, водворить, водвориться, водворять, водворяться, врастать, вселять, давать осадок, давать отстояться, дать осадок, дать отстояться, деревянная скамья с высокой спинкой, завещать, закрепить, закреплять, закрывать (счёт), заселить, исчерпывать, медленно погружаться (о корабле), назначать, назначить, обосновываться, обставлять, оплатить, определить, опускаться, осаждаться, оседать, отрегулировать, платить, погружаться, помещать, помещаться, поселить, поселять, поселяться, привыкать к окружающей обстановке, привыкнуть к окружающей обстановке, принимать решение, пристраивать, пристроить, разделаться, разделываться, расплатиться, расселять, регулировать, регулироваться, решить, селить, сесть, скамья, скамья-ларь, смещаться вниз (о фундаменте, дороге и т. п. тж. settle down), согласиться на что-л. довольствоваться чем-л., тонуть (о корабле, тж. settle down), угомониться, укладывать, укладываться, уладить, уладиться, улаживать, улаживаться, улечься, уложить, усадить, усаживать, усаживаться, усесться, успокаивать, успокаиваться, успокоить, успокоиться, устанавливаться, установить, установиться, устраивать, устраиваться, устроить, устроиться, утихать (о буре, тж. settle down), разрешить, браться, взяться, засаживаться, обосноваться, основываться, отстаиваться, отстояться, поселиться, разместиться, расплачиваться, садиться, селиться, заселиться (напр. в гостиницу / e.g. into a hotel), отделаться (от кого-л.) разделаться (с кем-л.), разрулить, разруливать, обустраивать, обустроить2) Геология: опускаться на дно, осесть3) Биология: собираться (о рое пчёл)4) Морской термин: производить расчёт, разрешать (вопрос)5) Медицина: понижаться6) Военный термин: удалить7) Техника: зафиксировать, осаждать, осаживать, отлагать, отлагаться, отстаивать, просаживаться, оплачивать (счёт)8) Редкое выражение: помост9) Математика: завершить, исчерпать, отложиться, приводить в порядок, расположиться, уславливаться, условиться, устанавливать, фиксировать10) Религия: уладить11) Железнодорожный термин: твердеть12) Юридический термин: оплачивать, распорядиться имуществом в пользу (кого-л.), распорядиться имуществом (в пользу кого-либо), распоряжаться имуществом в пользу (кого-л.)13) Экономика: заселять, колонизировать, оплатить обязательство, распоряжаться имуществом14) Бухгалтерия: заключать коллективный договор, погашать (задолженность), покрывать, приходить к соглашению, рассчитываться15) Финансы: погашать задолженность, совершать расчётные операции16) Архитектура: оседать (напр. - о фундаменте)17) Дипломатический термин: разрешать (проблему и т.п.), договариваться (об условиях и т.п.)18) Лесоводство: длинный диван со спинкой, подлокотниками и ящиком под сиденьем19) Металлургия: классифицировать, классифицировать (по удельному весу)20) Сленг: заключать в тюрьму, "порешить" (кого-л.) прихлопнуть (кого-л.) отправить (кого-л.) на тот свет, прикончить (кого-л.) прихлопнуть (кого-л.) отправить (кого-л.) на тот свет21) Вычислительная техника: организовывать22) Нефть: затвердевать, исправлять, налаживать23) Пчеловодство: прививаться (о рое), собираться (о рое)24) Банковское дело: оплачивать обязательство, рассчитываться по рыночной операции25) Деловая лексика: выяснять, договариваться, заключать сделку, определять, происходить к соглашению, разрешать, рассчитываться при рыночной операции, решать, урегулировать, урегулировать платежи, (with) произвести расчёт26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: сгущать осадок27) Нефтепромысловый: откладываться28) ЕБРР: уплатить, уплачивать29) Контроль качества: окончательно устанавливать (значение величины), устанавливаться (напр. о режиме)30) Макаров: давать перекос, задавать, настраивать, оплодотворять, оплодотворяться, осеменять, осеменяться, приводить к решению, приходить к решению, проседать, стабилизировать, стабилизироваться, устанавливать (в определённом положении), устанавливать (в определенное положение), решать (вопрос), устанавливать (напр., о режиме), устанавливаться (напр., о режиме), устанавливаться (о режиме)31) SAP.тех. рассчитывать32) Тенгизшевройл: урегулировать (счета) -
79 take
[teɪk] v (took; taken)1) брать, взятьto take smb. by the hand — взять кого-либо за руку
to take account of — учитывать, брать в расчёт
take care! — осторожно!
2) приниматьit takes time to do smth. — надо время, чтобы сделать что-либо
to take action — действовать, принимать меры
to take effect — вступить в силу, возыметь действие
to take leave — уходить; прошаться (of)
to take a breath — вдохнуть, перевести дыхание
to take pity on smb. — сжалиться над кем-либо
to take adieu/farewell — (по)прошаться
-
80 account
1. noun1) счет, расчет; подсчет; for account of smb. за счет кого-л.; on account в счет (чего-л.); account current текущий счет; joint account общий счет; to keep accounts account. вести книги; to lay (one's)account with smth.а) рассчитывать на что-л.;б) принимать что-л. в расчет; to settle (или to square)accounts with smb.а) рассчитываться с кем-л.;б) сводить счеты с кем-л.2) отчет; to give an account of smth. давать отчет в чем-л.; to call to account призвать к ответу, потребовать объяснения, отчета3) доклад; сообщение; отчет4) мнение, оценка; by all accounts по общим отзывам; to give a good account of oneself хорошо себя зарекомендовать; to leave out of account не принимать во внимание; not to hold of much account быть невысокого мнения; to take into account принимать во внимание, в расчет5) основание, причина; on account of из-за, вследствие; on no account ни в коем случае6) значение, важность; of no account, of small account, amer. no account незначительный; to make account of придавать значение7) выгода, польза; to turn to account использовать; извлекать выгоду; to turn a thing to account использовать что-л. в своих интересах8) торговый баланс9) (attr.) account book конторская книгаto be called to one's account, to go to one's account, амер. to hand in one's account умеретьthe great account rel. день страшного суда, судный деньon one's own account на свой страх и риск; самостоятельноon smb.'s account ради кого-л.Syn:report2. verb1) считать за; рассматривать как; I account myself happy я считаю себя счастливым2) отчитываться (for - в чем-л.); отвечать (for - за что-л.)3) объяснять (for - что-л.); this accounts for his behaviour вот чем объясняется его поведение* * *1 (n) запись финансовой операции; контрольный счет; отчет; отчетность; расчет по биржевым сделкам; регистр; субсчет; счет; финансовый отчет2 (v) записать на счет; записывать на счет; считать* * ** * *[ac·count || ə'kaʊnt] n. счет, расчет, подсчет; отчет, доклад, сообщение; мнение, оценка, отзыв; основание, причина, значение; важность, польза, выгода; фактура, торговый баланс; учетная запись для подключения к компьютерной сети или интернету (компьют.) v. считать, признавать; отчитываться, отвечать; рассматривать, рассматривать как; составлять определенную часть, приходиться; приписывать, объяснять* * *выгодадокладмнениеоснованиеотзывотметкаотчетотчётоценкарасчетрасчётсписочныйсчестьсчетсчётсчитатьучетныйфинансы* * *1. сущ. 1) счет 2) отчет 3) мнение 4) основание 2. гл. 1) считать 2) отчитываться (перед кем-л. в чем-л.); давать отчет 3) отвечать, нести ответственность (for) 4) разг. убить, уничтожить (обыкн. account for) 5) объяснять (обыкн. account for)
См. также в других словарях:
Принимать в расчёт — кого, что. ПРИНЯТЬ В РАСЧЁТ кого, что. Разг. Учитывать кого либо или что либо; считаться с кем либо или с чем либо. Они беседовали громко, нахально, минуя Николая Николаевича, да и остальных товарищей своих не принимали в расчёт. И о чём… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Принять в расчёт — ПРИНИМАТЬ В РАСЧЁТ кого, что. ПРИНЯТЬ В РАСЧЁТ кого, что. Разг. Учитывать кого либо или что либо; считаться с кем либо или с чем либо. Они беседовали громко, нахально, минуя Николая Николаевича, да и остальных товарищей своих не принимали в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не приниматься в расчёт — ПРИНИМАТЬ В РАСЧЁТ кого, что. ПРИНЯТЬ В РАСЧЁТ кого, что. Разг. Учитывать кого либо или что либо; считаться с кем либо или с чем либо. Они беседовали громко, нахально, минуя Николая Николаевича, да и остальных товарищей своих не принимали в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
РАСЧЁТ — Брать/ взять в расчёт. Разг. 1. кого. Считаться с кем л., учитывать чьё л. мнение. 2. что. Принимать к сведению что л. Ф 1, 40. Потерять расчёты. Ворон. Лишиться рассудка, сойти с ума. СРНГ 34, 313 … Большой словарь русских поговорок
Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… … Энциклопедия инвестора
Брать в расчёт — БРАТЬ В РАСЧЁТ. ВЗЯТЬ В РАСЧЁТ. Прост. 1. кого. Считаться с кем либо. Эй, кончайте! Слышите! кричит она хулиганам, но они не желают её брать в расчёт, хрипят, сопят и садят друг в друга кулаками (Л. Беляев. Бабка с луны). 2. что. Принимать к… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Взять в расчёт — БРАТЬ В РАСЧЁТ. ВЗЯТЬ В РАСЧЁТ. Прост. 1. кого. Считаться с кем либо. Эй, кончайте! Слышите! кричит она хулиганам, но они не желают её брать в расчёт, хрипят, сопят и садят друг в друга кулаками (Л. Беляев. Бабка с луны). 2. что. Принимать к… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Хозяйственный расчёт — система экономических отношений, возникающая в процессе социалистического воспроизводства между обществом в целом и отдельными его производственными звеньями (предприятиями, объединениями) и между самими подразделениями по поводу… … Большая советская энциклопедия
Банк международных расчётов — (ВМР; Bank for International Settlements BIS) международный финансовый институт, созданный в 1930 в Базеле (Швейцария) центральными банками Англии, Франции, Германии, Бельгии, Италии, тремя частными банками США во главе с банкирским домом … Большая советская энциклопедия
Брать/ взять в расчёт — Разг. 1. кого. Считаться с кем л., учитывать чьё л. мнение. 2. что. Принимать к сведению что л. Ф 1, 40 … Большой словарь русских поговорок
считаться — 1. СЧИТАТЬСЯ, аюсь, аешься; нсв. 1. Разг. Производить взаимные денежные расчёты; рассчитываться, расплачиваться. Я расплачусь, а с. будем потом. 2. Выяснять отношения друг с другом, перечисляя взаимные услуги, одолжения, претензии и т.п.… … Энциклопедический словарь