Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

не+быдöс

  • 81 жуй

    : \жуй керсьыны притихнуть, затихнуть; замереть в ожидании (чего-л.); быдöс öтöрас жуй керсис всё [кругом] в природе затихло (перед бурей)

    Коми-пермяцко-русский словарь > жуй

  • 82 заробитны

    прост. заработать; этö быдöс ме заробиті аслам уджöн всё это я заработал своим трудом

    Коми-пермяцко-русский словарь > заробитны

  • 83 иньдыны

    1) посылать, послать, отослать; отправить кого-что-л.; \иньдыны ёр послать известие 2) присылать, прислать; выслать что-л. откуда-л.; \иньдыны деньга прислать деньги 3) ссылать, сослать, выслать кого-л.; \иньдыны ссылкаö сослать в ссылку 4) указывать, указать, показать на кого-что-л.; направить куда-л. 5) выбрасывать, выбросить, выкинуть что-л.; быдöс неколанасö колö \иньдыны öтöрö всё ненужное надо выкинуть

    Коми-пермяцко-русский словарь > иньдыны

  • 84 кöмкöт

    обувь; \кöмкöт вочан мастерскöй мастерская по ремонту обуви; \кöмкöт вузалан магазин обувной магазин; менам \кöмкöтö быдöс киссис у меня обувь совсем износилась; сылöн эм быдкодь \кöмкöт у него полно всякой обуви

    Коми-пермяцко-русский словарь > кöмкöт

  • 85 кöртавны

    1) завязывать, завязать, повязать; связать; \кöртавны ки завязать руку; \кöртавны кольта связать сноп; \кöртавны галстук повязать галстук 2) увязывать, увязать, паковать; быдöс квамоксö колö \кöртавны все вещи надо увязать 3) привязывать, привязать; \кöртавны понöс привязать собаку 4) перен. завязывать, завязать, установить; начать; \кöртавны басни завязать разговор □ сев. кöрталны

    Коми-пермяцко-русский словарь > кöртавны

  • 86 казявлыны

    (многокр. от казявны I) 1) [часто] замечать; сiя быдöс казявлö он всё замечает; 2) [иногда] догадываться; ме казявлі, что сiя менö бöбöтлö я догадывался, что он меня обманывает

    Коми-пермяцко-русский словарь > казявлыны

  • 87 кежын

    : ас \кежын между собой; баитны ас \кежын говорить между собой; торйöтны быдöс ас \кежын поделить всё между собой

    Коми-пермяцко-русский словарь > кежын

  • 88 кисьтыштны

    1. (уменьш. от кисьтны) [немного] налить, отлить; кистышт меным суроксö налей мне немного пивка [немного] насыпать, отсыпать; \кисьтыштны анькытш банкаö отсыпать горох в банку 2. законч. от кисьтны; уджавтöн нія кисьтыштiсö вывсиныс быдöс паськöмсö в работе они [до дыр] износили всю одежду

    Коми-пермяцко-русский словарь > кисьтыштны

  • 89 кокнита

    1. в разн. знач. легко; сiя лыддьöтö \кокнита он читает легко (быстро); сылö быдöс шедö \кокнита ему всё достаётся легко; \кокнита пасьтасьны легко одеться; \кокнита лолавны легко дышать; \кокнита лолыштны облегчённо вздохнуть; \кокнита веритны легко поверить; сылö уджыс сетсьö \кокнита работа ему даётся легко 2. в знач. послелога весом с...; мый \кокнита лоас сумкаыс? сколько потянет сумка?; пух \кокнита как пушинка (букв. весом с пушинку)

    Коми-пермяцко-русский словарь > кокнита

  • 90 колан

    , колана 1) нужный, необходимый; эстöн быдöс \колан здесь всё нужное; адззыны \колан товаррез найти необходимые товары; сувтöтны \колан знаккез поставить нужные знаки препинания 2) важный; \колан юöр важное известие 3) полезный; \колан кайез полезные птицы □ иньв. кована, коана

    Коми-пермяцко-русский словарь > колан

  • 91 коли

    I сев. шишка; пожум \коли сосновая шишка
    --------
    II если, поскольку; коли; \коли быдöс лоас бур, мунам тшакьявны если всё будет хорошо, пойдём за грибами

    Коми-пермяцко-русский словарь > коли

  • 92 кольны

    1) оставлять, оставить; \кольны челядьöс öтнанысö оставить детей одних; \кольны гöссезöс узьны оставить гостей на ночлег 2) оставлять, оставить, бросить, покинуть; \кольны керку бросить дом; \кольны семья покинуть семью; \кольны век кежö горт оставить навсегда родину 3) остаться; деньгаыс немымда эз коль денег нисколько не осталось; деревняыс туй вывсяняс колис бокö деревня осталась в стороне от дороги; Виль годöдз колис топ месяц до Нового года остался ровно месяц 4) оставаться (остаться) в каком-л. положении (состоянии); \кольны дöваöн остаться вдовой 5) становиться (стать) узким, коротким, тесным в связи с ростом (об одежде, обуви); вырастать из чего-л.; платьеокыс нывкаыслöн кольöма девочка выросла из платья; платье девочке стало мало 6) проходить, пройти; ciя кадсянь колис год ни с того времени уже прошёл год 7) удерживать, удержать; \кольны деньга долггез понда удержать деньги за долги 8) откладывать, отложить; быдöс делоэз \кольны бокö отложить все дела в сторону. \кольны ловйöн остаться в живых; вöтны и \кольны догнать и перегнать

    Коми-пермяцко-русский словарь > кольны

  • 93 кольччыны

    1) оставаться, остаться (где-л.); \кольччыны уджавны гортö остаться работать дома 2) отставать, отстать; \кольччыны поезд сьöрись отстать от поезда 3) оставаться, остаться, сохраниться, оказаться в наличии; сы бöрсянь кольччис усадьба после него осталась усадьба; нія аймам сьöрись кольччисö витöн их осталось от родителей пятеро; материалыс быдöс эз мун, эшö кольччис не весь материал ушёл, ещё остался 4) оставаться, остаться, оказаться в каком-л. состоянии (положении); \кольччыны долгын остаться в долгу; \кольччыны ловйöн остаться в живых; меным кольччис только мунны безл. мне осталось только уехать

    Коми-пермяцко-русский словарь > кольччыны

  • 94 кужны

    уметь, суметь; этö колö керны кужöмöн это надо делать умеючи; \кужны керны а) уметь что-л. делать; ciя быдöс кужö керны он всё умеет делать б) быть ловким (сообразительным); \кужны керсьыны уметь выкрутиться, изловчиться

    Коми-пермяцко-русский словарь > кужны

  • 95 кузя

    I 1) длинно; \кузя шагнялöмöн мунны идти крупным шагом; \кузя тшöтшкöртны юрси длинно остричь волосы 2) долго; продолжительно; \кузя висьтасьны долго (растянуто) рассказывать; \кузя тутöстны протяжно (продолжительно) гудеть. киэз видзны \кузя а) дать волю рукам, драться б) воровать; \кузя видзны кыв иметь длинный язык, болтать, сплетничать
    --------
    II послелог 1) по чему-л.; мунны туй \кузя идти по дороге; вачкыны ныр \кузя ударить по носу; кывтны ва \кузя плыть по воде (по реке); гряд кузят котöртic пон по твоей грядке пробежала собака; ки кузям сöтісö плетьöн мне по руке ударили плетью 2) длиной с...; продолжительностью с...; метр \кузя [длиною] с метр; чунь \кузя токо эшö зоныс, а отсалö ни аймамлö сын ещё маленький (букв. с палец), а уже помогает родителям 3) из-за кого-чего-л.; быдöс эта аркмис тэ \кузя всё это случилось из-за тебя
    --------
    1) длина; юлöн \кузяыс дас километр длина реки десять километров 2) долгота

    Коми-пермяцко-русский словарь > кузя

  • 96 курмавны

    1) соскребать, скрести; выскрести; каша \курмавны выскрести кашу 2) доедать, доесть; кашасö быдöс курмалі я всю кашу доел □ сев. курмалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > курмавны

  • 97 кутавны

    (многокр. от кутны) 1) [во многих местах] ловить, выловить, переловить кого-что-л.; \кутавны бабыввез ловить бабочек; каньным куталiс быдöс шырресö наша кошка переловила всех мышей 2) [во многих местах] крепить, скреплять, закреплять что-л. (пришивая, зажимая, прибивая); \кутавны сунисöн смётывать □ сев. куталны

    Коми-пермяцко-русский словарь > кутавны

  • 98 кывзыны

    1) слушать, прослушать, прослушивать, выслушать, заслушать; \кывзыны пластинкаэз прослушивать пластинки; перво кывзы, а сыбöрын баит сначала выслушай, а потом говори; бур музыкасö кывзікас быдöс вунöтан слушая хорошую музыку, обо всём забываешь 2) слушать, слушаться; ciя оз кывзы некинöс он никого не слушает □ сев. кылзыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > кывзыны

  • 99 кывсьыны

    разноситься, разнестись, распространяться; сы йылiсь славаыс кывсьö ылö слава о нём далеко распространилась; кывсьö безл. слышно; ась быдöс эта кывсьö отирлö пусть все узнают об этом; мый кывсьö татöн? что слышно здесь?; нем оз кывсьы ничего не слыхать □ сев. кылсьыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > кывсьыны

  • 100 кыйыштны

    I 1. (уменьш. от кыйны I) [немного] половить, наловить; мöда ветлыны чери \кыйыштны я хочу сходить половить рыбу 2. законч. от кыйны I; \кыйыштны маті гöгöрись быдöс кöиннэзöс переловить всех волков в округе
    --------
    II 1. уменьш. от кыйны II; мöда пуксьывны \кыйыштны дöра я хочу сесть и [немного] холста наткать 2. законч. от кыйны II; нылö дöрасö \кыйыштны ни мöдö моя дочь уже заканчивает ткать холст; \кыйыштны нинкöммез закончить плетение лаптей

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыйыштны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»