-
61 drum
1. барабан; цилиндр— oil drum
* * *
1. барабан; цилиндр— oil drum
* * *
1. металлическая бочка, тара для перевозки нефтепродуктов, бидон (в США очищенные продукты нефти перевозят в стальной таре, ёмкостью 50-55 галлонов или приблизительно 200 литров)2. барабан (цилиндр, на который наматывают стальной трос, напр., часть буровой лебёдки)
* * *
1) барабан; цилиндр2) металлическая бочка ()•- air drum- auxiliary drum
- bailing drum
- boom hoist drum
- brake drum
- cable drum
- coke drum
- collapsible drum
- double drum
- drawworks drum
- driving drum
- full aperture drum
- heavy steel drum
- hoist drum
- hoisting drum
- load drum
- long drum
- knockout drum
- main hoisting drum
- main line hoist drum
- oil drum
- overhead drum
- reflux drum
- roller hoop drum
- rope drum
- rubber fabric drum
- run-down drum
- sandline drum
- sandline drawworks drum
- tool drum
- wax filter drum
- winch drum
- winding drum
- winding hoist drum
- wireline drum
- wirerope supply drum* * *• барабан• бочка• куб• сборник• шкив -
62 neutralization
хим. нейтрализация
* * *
* * *
нейтрализация; щелочная обработка кислых нефтепродуктов; щелочная обработка обработанных кислотой нефтепродуктов* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > neutralization
-
63 offshore unloading
слив ( нефтепродуктов) по подводному трубопроводу
* * *
слив ( нефтепродуктов из танкера) по подводному трубопроводу* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > offshore unloading
-
64 oil handling
работы по сливу, наливу и перекачке нефти или нефтепродуктов
* * *
работы по сливу, наливу и перекачке нефти или нефтепродукта.
* * *
работы по сливу, наливу и перекачиванию нефти и нефтепродуктов* * *• работы по сливу, наливу и перекачиванию нефти и нефтепродуктов• работы по сливу, наливу и перекачке нефти• работы по сливу, наливу и перекачке нефти или нефтепродуктовАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > oil handling
-
65 oil package
* * *
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > oil package
-
66 oil storage tank
* * *
складской резервуар для нефти; складской резервуар для нефтепродуктов* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > oil storage tank
-
67 oil terminal
базовый склад, перевалочный склад для нефти и нефтепродуктов
* * *
базисный склад, перевалочный склад для нефти и нефтепродуктов
* * *
базисный склад, перевалочный склад для нефти и нефтепродуктов* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > oil terminal
-
68 tankage
1. вместимость резервуара, цистерны или бака3. «мёртвый» остаток в резервуаре; наполнение или налив резервуара; осадок в резервуаре [цистерне, баке]
* * *
* * *
ёмкость резервуара ( цистерны или бака); хранение нефтепродуктов в резервуаре; мёртвый остаток в резервуаре; наполнение или налив резервуара; осадок в резервуаре (цистерне, баке); плата за хранение в резервуаре
* * *
1) вместимость резервуара, вместимость цистерны; вместимость бака2) хранение ( нефтепродуктов) в резервуаре•- total tankage of tank farm
- oil tankage* * *• "мертвый" остаток в резервуаре• 1) содержимое резервуара; 2) налив в резервуары• налив резервуара, цистерны или бака• наполнение или налив резервуара, цистерны или бака• наполнение резервуара, цистерны или бака -
69 ticket
1. ярлык; билет; сертификат; этикетка2. квитанция замерщика нефтепродуктов в резервуаре, цемента или химических реагентов на складе и т. д.
* * *
квитанция замерщика ( нефтепродуктов в резервуаре); ярлык; билет; этикетка
* * *
1) квитанция (<<замерщика нефтепродуктов в резервуаре>)2) ярлык; билет•* * *• квитанция замерщика нефтепродуктов в резервуаре, цемента или химических реагентов на складе и т. д. -
70 oil-storage tank
резервуар тля хранения нефтепродуктов; складской нефтяной резервуар
* * *
* * *
резервуар для хранения нефтепродуктов; складской нефтяной резервуар* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > oil-storage tank
-
71 percolation treatment
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > percolation treatment
-
72 quarry storage
хранение ( нефтепродуктов) в выработанных карьерах
* * *
карьерное хранение, хранение ( нефтепродуктов) в выработанных карьерах* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > quarry storage
-
73 oil shipment
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > oil shipment
-
74 oil barging
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > oil barging
-
75 oil store
хранилище нефтепродуктов, склад нефтепродуктов* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > oil store
-
76 treating solution
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > treating solution
-
77 clean ship
1) Экономика: судно, прошедшее карантинный осмотр2) Нефть: наливное судно для перевозки светлых нефтепродуктов, наливное судно для транспорта светлых нефтепродуктов3) Нефтегазовая техника наливное судно для светлых нефтепродуктов4) Логистика: танкер для светлых нефтепродуктов -
78 combustion bomb
1) Техника: бомба для калориметрического сжигания нефтепродуктов, бомба для сжигания (нефтепродуктов)2) Нефть: бомба для калориметрического сжигания (нефтепродуктов), бомба для сжигания нефтепродуктов (калориметрического)3) Нефтегазовая техника бомба для калориметрического сжигания нефти4) Нефтепромысловый: бомба для сжигания нефтепродукта -
79 cut point
1) Техника: граница отделения фракции (дистилляционной), граница разделения фракций муки (при пневмоклассификации), граница отделения (фракции), граница кипения (фракций), граница разделения (фракций муки при пневмоклассификации)3) Математика: разделяющая точка, разрезающая точка, рассекающая вершина (графа)4) Металлургия: точка разделения (значение плотности или крупности)5) Нефть: граница кипения фракций, стык (различных нефтепродуктов при последовательном перекачивании их по трубопроводу), точка отсечки, точка пересечения6) Нефтегазовая техника точка отсечки или стыка (различных нефтепродуктов при их последовательной перекачке по трубопроводу), точка отсечки (различных нефтепродуктов при их последовательной перекачке по трубопроводу), точка стыка (различных нефтепродуктов при их последовательной перекачке по трубопроводу)7) Обогащение: граница фракции, граница разделения фракции8) Золотодобыча: точка пересечения буровой скважины с плоскостью сброса -
80 drum
[drʌm]1) Общая лексика: барабанить, барабанить пальцами, барабанная полость, барабанный бой, барабанный шум, бить в барабан, вбивать, вдалбливать, вколачивать, выбивать, выстукивать, газосепаратор, гребень, гряда, дробить, дром, захлопать крыльями, исполнять на барабане, кряж, магнитный барабан, нелегальное питейное заведение, разжаловать, стучать, сциена (Sciaenops ocellata), топать, ударить в барабан, хлопать крыльями (о птицах), цилиндр, шумящая рыба (Pogonias chromis), ящик для упаковки сушёных фруктов, изгонять (out of), (e.g. Inuit drum) бубен (http://www.sunsdrum.com/rep.html), тарабанить, круглая высокая коробка (drum of potato chips), кожевенный барабан3) Медицина: бикс, среднее ухо, стерилизационная коробка, стерилизационный барабан4) Американизм: быть коммивояжёром, заниматься рекламой товаров5) Военный термин: разливать горючее в бочки, цилиндрический магазин, (химическая) мина (газомёта)6) Техника: баллон, барабан, барабанчик, капитель (обычно коринфская), металлическая бочка, обечайка, стандартный бак (для смазочных материалов и др. нефтепродуктов), цилиндрический контейнер7) Химия: тамбур8) Строительство: вальцовый затвор, барабан (1. венчающая часть здания 2. узел машины), цилиндрический блок (каменной колонны), (расширяющаяся кверху) часть капители (коринфской колонны), валец, барабан (купола или бетономешалки)9) Экономика: ящик для упаковки, ящик для упаковки товаров10) Австралийский сленг: information, намёк, полезная информация, сведения, совет, tip-off ("I'll give you the drum")11) Автомобильный термин: ворот, железная бочка12) Архитектура: барабан купола, барабан свода, подушка капители13) Горное дело: барабан (напр. лебёдки)14) Лесоводство: вал, полый цилиндр, тамбур (наката)15) Металлургия: цилиндрическая ёмкость16) Полиграфия: раскатной цилиндр (красочного аппарата)17) Телевидение: двигатель "блока вращающихся головок"18) Телекоммуникации: барабан видеоголовок19) Текстиль: барабан (напр. сновальный, распределительный, сушильный), тюк джутового волокна20) Нефть: барабанный, металлическая бочка (для перевозки нефтепродуктов и реагентов), память на магнитном барабане, шкив, барабан (цилиндр), на который наматывают стальной трос (например, часть лебёдки)22) Ихтиология: горбылёвые (Sciaenidae), сциеновые (Sciaenidae), горбыль (Sciaenidae)23) Силикатное производство: бобина (для намотки стекловолокна), барабан-синхронизатор (стеклоформующей машины)24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ёмкость коагуляции, ёмкость (коагуляции)25) Нефтегазовая техника бочка, стандартный бак для нефтепродуктов27) Автоматика: барабанный инструментальный магазин29) Химическое оружие: (металлическая) бочка, барабан (бочка)30) Макаров: барабанная перепонка, барабанный магазин, бочкотара, внутренняя полость среднего уха, молотильный барабан, резервуар, топливный бак, цилиндрическая оболочка, цилиндрический, цилиндрический ящик, металлическая бочка (ёмкостью 0,2082 куб. м), цилиндрическая коробка (для упаковки рыбы, фруктов и т.п.), коллектор (котла)31) Птицеводство: голень32) Табуированная лексика: дом, публичный дом34) Логистика: разливать в бочки35) Газовые турбины: ротор барабанного типа
См. также в других словарях:
Транспортировка нефтепродуктов. — 2.4. Транспортировка нефтепродуктов. 2.4.1. Требования к транспортным средствам. 2.4.1.1. Состояние резервуаров наливных судов и автоцистерн и их подготовка к наливу нефтепродуктов для транспортировки должны соответствовать положениям ГОСТ 1510… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МИ 3275-2010: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Метрологическое обеспечение учета нефтепродуктов при их транспортировке по системе магистральных нефтепродуктопроводов. Основные положения — Терминология МИ 3275 2010: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Метрологическое обеспечение учета нефтепродуктов при их транспортировке по системе магистральных нефтепродуктопроводов. Основные положения: 3.4… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СП 155.13130.2014: Склады нефти и нефтепродуктов. Требования пожарной безопасности — Терминология СП 155.13130.2014: Склады нефти и нефтепродуктов. Требования пожарной безопасности: 3.1 автоматическая установка газопорошкового пожаротушения: Автоматическая установка пожаротушения в соответствии с пунктом 3.115 title= СП… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Запасы нефти и нефтепродуктов — (Oil reserves) Понятие запасов нефти, оценка мировых запасов нефти Информация о понятии запасов нефти, оценка мировых запасов нефти Содержание Содержание 1. Сколько в мире 2. Оценки в мире Запасы нефтепродуктов – это запасы, которые могут… … Энциклопедия инвестора
Хранение нефтепродуктов. — 2.3. Хранение нефтепродуктов. 2.3.1. Хранение нефтепродуктов на нефтебазах и складах в резервуарах, бочках, бидонах и другой таре должно производиться в соответствии с ГОСТ 1510 84. 2.3.2. Подготовка резервуаров нефтебаз, складов и танков… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МИ 3301-2010: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Магистральный нефтепродуктопровод. Приемо-сдаточные пункты нефтепродуктов. Метрологическое и техническое обеспечение — Терминология МИ 3301 2010: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Магистральный нефтепродуктопровод. Приемо сдаточные пункты нефтепродуктов. Метрологическое и техническое обеспечение: 3.1 испытательная… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Хранение нефти и нефтепродуктов — (a. storage of crude oil and oil products; н. Speicherung von Erdol und Erdolerzeugnise; ф. stockage du petrole et des produits petroliers; и. almacenamiento de petroleo y de derivados de petroleo) содержание резервных запасов нефти и… … Геологическая энциклопедия
Новошахтинский завод нефтепродуктов — Координаты: 47°50′06″ с. ш. 39°51′14″ в. д. / 47.835° с. ш. 39.853889° в. д. … Википедия
МИ 3372-12: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Магистральный нефтепродуктопровод. Системы измерений количества и показателей качества нефтепродуктов. Общие технические и метрологические требования — Терминология МИ 3372 12: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Магистральный нефтепродуктопровод. Системы измерений количества и показателей качества нефтепродуктов. Общие технические и метрологические требования:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54725-2011: Глобальная навигационная спутниковая система. Системы диспетчерского управления грузовым автомобильным транспортом. Требования к архитектуре, функциям и решаемым задачам системы диспетчерского управления перевозками нефтепродуктов — Терминология ГОСТ Р 54725 2011: Глобальная навигационная спутниковая система. Системы диспетчерского управления грузовым автомобильным транспортом. Требования к архитектуре, функциям и решаемым задачам системы диспетчерского управления… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
расфасовочная нефтепродуктов — 3.33 расфасовочная нефтепродуктов: Здание или сооружение, оборудованное приборами и устройствами, обеспечивающими выполнение операций по наливу нефтепродуктов в мелкую тару вместимостью до 40 л. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации