-
1 nothingness
-
2 immateriality
несуттєвість; незначність -
3 accidental
1. n1) випадковість2) випадковий елемент; неістотна риса3) pl жив. світлові ефекти при додатковому освітленні2. adj1) випадковий, несподіваний2) другорядний, неістотний; побічний, додатковий* * *I n1) випадковий елемент; несуттєва риса; фiлoc. несуттєва властивість2) мyз. випадковий знак альтерації3) pl; жив. світлові ефекти, створені додатковим ( не денним) освітленням4) юp. несуттєва умоваII a1) випадковий, несподіваний, ненавмисний2) другорядний, несуттєвий; побічний, додатковийaccidental benefits — додаткові виплати; надбавки ( до зарплати)
3) фiлoc. несуттєвий, нерелевантний, який не стосується сутності предмета -
4 accidental
I n1) випадковий елемент; несуттєва риса; фiлoc. несуттєва властивість2) мyз. випадковий знак альтерації3) pl; жив. світлові ефекти, створені додатковим ( не денним) освітленням4) юp. несуттєва умоваII a1) випадковий, несподіваний, ненавмисний2) другорядний, несуттєвий; побічний, додатковийaccidental benefits — додаткові виплати; надбавки ( до зарплати)
3) фiлoc. несуттєвий, нерелевантний, який не стосується сутності предмета -
5 fact
n1. факт; подія, явище; обставина2. істина, реальність, дійсність3. pl дані; аргументи4. вчинок, діяння5. pl юр. докази; звинувачення- accomplished fact доконаний факт- collateral facts факти, що не мають безпосереднього стосунку до спірного питання- dry fact голий факт- established fact встановлений факт- hard fact незаперечний факт; неспростовний доказ- immaterial fact несуттєва обставина; несуттєвий факт- salient fact суттєвий/ головний факт; суть справи- stark fact голий факт- fact of common knowledge юр. загальновідомий факт (що не потребує доказів)- fact in evidence доведений факт- fact in issue факт/ обставина, що є предметом суперечки- to contradict facts заперечувати факти- to juggle with facts підтасовувати факти- to manipulate facts підтасовувати факти- to place before an accomplished fact ставити перед фактом, що стався -
6 vice
I1. n1) порок; зло2) недолік, вада, дефект; слабість3) норов (у коня)4) порок, слабкість5) блазень, клоун6) тех. лещата; кліщі; затискний патрон; захват7) розм. (скор. від vice-president) віце-президент8) розм. (скор. від vice-chancellor) віце-канцлер9) заступник; намісник; виконуючий обов'язкиvice squad — загін (поліції) для боротьби з проституцією тощо
2. v1) затискати в лещата2) військ. брати противника в кліщіIIprep замість, натомість* * *I n.1) порок, зло; sunk іn vice який загруз у розпусті; несуттєвий недолік, слабкість; drіnkіng coffee іs one of my vices кава vice це моя слабкість2) недолік, слабка сторона; дефект; vices of a style шорсткість /недосконалість/ стилю4) слабість, порок (організму); іnherіted vice спадкова вада5) (the V.) мист. іст. Порок (у мораліте); блазень, клоун в. аморальність, проституція; organіzed vice ( підпільні) концерни публічних будинків і ігорних кубел; vice squad загін поліції по боротьбі з проституцією, наркотиками.II 1. тех.тиски; кліщі; затискний патрон; carpenter vice струбцина; table vice слюсарні тискиIII 2. тех.затискати в тиски; військ. брати ( супротивника) у кліщіIV скор.від vice-president, vice-chancellor; заступник; виконуючий обов’язки; намісникV лат.замість; he was appoіnted manager viceMr. Jones він був призначений завідувачем замість пана Джоунза -
7 light
1. n1) світло; освітлення2) освітленість; видимістьin a good light — добре освітлений; при доброму освітленні
3) (the light) денне світло; день, денний час4) джерело світла; вогонь; лампа, запалена свічка, ліхтар, фара, маяк тощоthe greater light and the lesser light — бібл. сонце і місяць
5) військ. прожектор6) pl світлофор7) pl театр. рампа, вогні рампиbefore the lights — біля рампи, на сцені
8) полум'я; іскра9) pl дані; нові відомості, інформація10) аспект; вигляд; інтерпретація; постановка питання11) знаменитість, світило; світоч12) pl (розумові) здібності, можливості13) просвіт; вікно; шибка14) поет. зір15) pl розм. очі, банькиget out of the light — не заважайте, не застуйте; не стійте на моєму шляху
green light — амер., розм. «зелена вулиця»
to give the green light — дати «зелену вулицю», відкрити шлях
to put out smb.'s light — убити когось
to see the light — а) побачити світло, народитися; б) вийти з друку; в) прозріти; г) прийняти (якусь віру)
to stand in smb.'s light — заважати комусь, стояти у когось на шляху
2. adj1) світлий2) світлого кольору; блідий3) освітлювальний4) легкий, нетяжкийlight clothing — легкий (літній) одяг
as light as a feather (as air) — легкий, як пір'їна
5) граціозний, витончений, легкийlight of foot — прудкий, меткий
6) розрахований на невелике навантаження7) полегшеного типу, полегшенийlight machine-gun — ручний кулемет; полегшений станковий кулемет
8) неповновагий, неправильної вагиto give light weight — обважувати, недоважувати
9) несильний, м'який, ніжний, легкий10) неміцний (про напій)12) пухкий, розпушений, нещільний13) кул. що добре підійшов, легкий, духовий (про тісто)14) несерйозний; пустий; легковажний; незначний, неістотнийlight applause — нетривалі (рідкі) оплески
15) неважкий, необтяжливий16) несуворий, легкий17) легковажний; непостійний; фривольний; розбещений18) веселий, безтурботний20) фон. ненаголошений (про звук, склад)21) слабкий (про наголос)light fingers — моторний; злодійкуватий
light hand — спритність; делікатність; тактовність
light heavy-weight — спорт. напівважка вага
light middleweight — спорт. перша середня вага; борець (боксер) першої середньої ваги
light of love — легковажна жінка; повія
light welter weight — спорт. перша півсередня вага; борець (боксер) першої півсередньої ваги
to make light of smth. — не надавати значення чомусь; не звертати уваги на щось; несерйозно ставитися до чогось
3. advлегкоlight come, light go — присл. легко прийшло, легко й пішло
4. v (past і p.p. lit, lighted)2) запалюватися (часто light up); загоратися3) засвічуватиto light a fire — розпалити вогонь; затопити піч
to light a cigarette — закурити, запалити цигарку
4) світити, присвітити (комусь)5) сходити, виходити (тж light down, light off, light from)6) опускатися, сідати; падати (on, upon)7) несподівано наштовхнутися; випадково натрапити (на — on, upon)8) несподівано звалитися (на когось — про лихо тощо)light up — запалювати (цигарку тощо); запалювати світло; осяяти, пожвавити (про посмішку); світитися, палати (про очі)
* * *I [lait] n1) світло; освітленість, видимість; (звич. the light) денне світло, день, денний час; pl; миcт. світлі частини картини ( high lights)2) джерело світла; вогонь, лампа; вiйcьк. прожектор; pl світлофор; маяк; pl; миcт.; cпeц. рампа, вогні рампи3) вогонь, полум'я, іскра; вогник, світло ( очей); відображення душевного хвилювання ( на обличчі)4) інформація, нові відомості, нові дані; гласність5) аспект; сприйняття6) знаменитість, світило; світоч7) pl переконання, погляди; рівень8) просвіт; вікно; скло ( у даху або стіні оранжереї)9) пoeт. зір; pl очіII [lait] a1) світлий3) як компонент складних слів ( light) світло-, блідо-; light-blue світло-голубой, блідо-голубийIII [lait] v( light up) (lit, lighted [-id])1) запалювати, засвічувати; запалюватися, загорятися; освітлювати; освітлюватися; прикурювати (сигарету, цигарку)2) світити, посвітити ( кому-небудь)3) освітлювати, опромінювати; ( with) освітлюватися, опромінюватися; світитися, сяяти (про очі, обличчя)IV [lait] a1) легкий, неважкийlight oil — cпeц. легкий нафтопродукт; моторний
light railway — вузькоколійна або тимчасова залізниця; під'їзна колія; вiйcьк. легкий, полегшеного типу
light automatic gun — ручний кулемет; вiйcьк. який має легке озброєння
2) неповновагий, неправильної ваги3) легкий, несильний, слабкий; тонкий, делікатний4) легкий, не міцний (про вину, пиво); легкий ( про їжу); нещільний; негустийlight soil — пухкий ґрунт; легкий, духовий, який добре піднявся ( про тісто)
5) несерйозний; незначний; несуттєвий; легкий, нескладний, розважальний; легкий, невеликий, несильний (нaпp., про напад хвороби, дощик)6) неважкий, необтяжливий; легкий, несуворий (нaпp., про вирок)7) легковажний; непостійний; фривольний; розпущений; веселий, безтурботний8) легкий, чуткий ( про сон)9) гpaм. неударний ( про склад); слабкий ( про наголос)V [lait] adv VI [lait] v(lighted [-id], lit)1) (on, upon) зненацька, випадково натрапити ( на що-небудь); звалитися, обрушитися ( про удар)2) сходити, виходити (звич. light down, light off, light from)to light off a horse — спішитися, зійти з коня; (on, upon) опускатися, сідати; падати
3) ( into) нападати, накидатися -
8 vice
I n.1) порок, зло; sunk іn vice який загруз у розпусті; несуттєвий недолік, слабкість; drіnkіng coffee іs one of my vices кава vice це моя слабкість2) недолік, слабка сторона; дефект; vices of a style шорсткість /недосконалість/ стилю4) слабість, порок (організму); іnherіted vice спадкова вада5) (the V.) мист. іст. Порок (у мораліте); блазень, клоун в. аморальність, проституція; organіzed vice ( підпільні) концерни публічних будинків і ігорних кубел; vice squad загін поліції по боротьбі з проституцією, наркотиками.II 1. тех.тиски; кліщі; затискний патрон; carpenter vice струбцина; table vice слюсарні тискиIII 2. тех.затискати в тиски; військ. брати ( супротивника) у кліщіIV скор.від vice-president, vice-chancellor; заступник; виконуючий обов’язки; намісникV лат.замість; he was appoіnted manager viceMr. Jones він був призначений завідувачем замість пана Джоунза -
9 accident
n1) випадок; випадковість; несподіванкаby accident — випадково, ненароком
2) нещасний випадок, аварія, катастрофаto meet with (to have) an accident — зазнати аварії, потрапити в аварію
railway (motor) accident — залізнична (автомобільна) аварія
fatal accident — нещасний (смертельний) випадок
3) лог. побічна обставина4) геогр. нерівність поверхні, складкаaccident prevention — техніка безпеки; запобігання нещасним випадкам
accident rate — амер. коефіцієнт промислового травматизму
accidents will happen in the best regulated families — присл. у сім'ї не без виродка
* * *n1) нещасний випадок; аварія; катастрофа2) випадок, випадковістьby accident — випадково, ненавмисно
3) випадкова властивість; побічна обставина4) гeoгp. складка, нерівність місцевості, рельєфу5) фiлoc. акциденція, несуттєва або неголовна якість предмета. -
10 nothingness
n1) нішо, небуття2) неістотність, незначність, мізерність3) дрібниці* * *[`neaiçnis]n1) ніщо, небуття2) незначність, мізерність, неістотність; незначне значення ( чого-небудь)3) дрібниці; несуттєві речі або такі, що не мають значення -
11 accidental
1) випадкова умова, випадковий елемент, випадковість, несуттєва умова ( угоди тощо)2) випадковий, несуттєвий, другорядний•- accidental behaviour
- accidental benefits
- accidental cause
- accidental coincidence
- accidental crime
- accidental criminal
- accidental death
- accidental death rate
- accidental discharge
- accidental explosion
- accidental fire
- accidental harm
- accidental ignorance
- accidental injury
- accidental killer
- accidental killing
- accidental manslaughter
- accidental occurrence
- accidental offender
- accidental poisoning
- accidental prior use
- accidental result -
12 insignificancy
n1) нікчемна людина2) неістотна (маловажна) річ3) неістотність, маловажність, незначність, неважливість4) беззмістовність* * *n1) = insignificance2) нікчема; несуттєва, маловажна річ -
13 little
1. nневелика кількість; дещо; небагато; дрібницяhe did what little he could — він дещо зробив, що зміг
by little and little, little by little — помалу, мало-помалу; поступово, потроху
from little up — амер. з дитинства
in little — у невеликому масштабі; жив. у мініатюрі
little or nothing — майже нічого, дуже мало, мізерна кількість
1) маленький, невеликийlittle brain — анат. мозочок
little guts — анат. тонкі кишки
the little ones — малята, діти
the little people — феї, ельфи
2) короткий, нетривалий (про час, відстань)3) невисокий, невеликого зросту4) незначний, неістотний, неважливийto make little of smth. — не сприймати чогось серйозно, не надавати чомусь значення
5) дрібний, невеликий; малий6) малий, неголовнийL. Assembly — Мала Асамблея ООН
little war — мала війна (короткочасна, немасштабна)
7) дріб'язковий, обмеженийlittle Mary — розм. шлунок
The L. Corporal — Наполеон Бонапарт
L. Rhody — амер., жарт. штат Род-Айленд
L. Englander — прихильник ідеї зосередження уваги Великої Британії на Англії
to go but a very little way to — бути недостатнім, не вистачати
1) небагато, малоa little — трохи, небагато
little less than — трохи менше, ніж
little more than — трохи більше, ніж
too little — недостатньо, надто мало
2) зовсім не, аж ніяк неhe little thought that — він зовсім не думав, що
to think little of — не надавати особливого значення; не вагатися
* * *I ['litl] nдеяка, невелика кількість; сама малість; майже нічого; мало щоfrom little up — aмep. з дитинства
II ['litl] alittle by little, by little and little — помалу, поступово, потроху
(less, lesser; least)1) маленький, невеликий ( про розмір); невеликий ( про кількість); слабкий; поганий; короткий, недовгий; невисокий, невисого зросту; cпeц. малийlittle guts — aнaт. тонкі кишки
little end — aвт. мала ( поршнева) головка шатуна
little auk — бioл. мала гагарка
2) незначний, несуттєвий, неважливий; дрібний, невеликийlittle farmer — дрібний фермер; малий, неголовний
3) милий, славний4) дрібний, дріб'язковий, незначний, мізерний; обмежений5) призначений для вузького кола; не масовийIII [litl] advlittle theatre — театр-студія камерний театр; самодіяльний театр
(less; least)1) мало, майже ніскільки2) ( у реченнях з інверсією) зовсім не, аж ніяк -
14 accident
n1) нещасний випадок; аварія; катастрофа2) випадок, випадковістьby accident — випадково, ненавмисно
3) випадкова властивість; побічна обставина4) гeoгp. складка, нерівність місцевості, рельєфу5) фiлoc. акциденція, несуттєва або неголовна якість предмета. -
15 light
I [lait] n1) світло; освітленість, видимість; (звич. the light) денне світло, день, денний час; pl; миcт. світлі частини картини ( high lights)2) джерело світла; вогонь, лампа; вiйcьк. прожектор; pl світлофор; маяк; pl; миcт.; cпeц. рампа, вогні рампи3) вогонь, полум'я, іскра; вогник, світло ( очей); відображення душевного хвилювання ( на обличчі)4) інформація, нові відомості, нові дані; гласність5) аспект; сприйняття6) знаменитість, світило; світоч7) pl переконання, погляди; рівень8) просвіт; вікно; скло ( у даху або стіні оранжереї)9) пoeт. зір; pl очіII [lait] a1) світлий3) як компонент складних слів ( light) світло-, блідо-; light-blue світло-голубой, блідо-голубийIII [lait] v( light up) (lit, lighted [-id])1) запалювати, засвічувати; запалюватися, загорятися; освітлювати; освітлюватися; прикурювати (сигарету, цигарку)2) світити, посвітити ( кому-небудь)3) освітлювати, опромінювати; ( with) освітлюватися, опромінюватися; світитися, сяяти (про очі, обличчя)IV [lait] a1) легкий, неважкийlight oil — cпeц. легкий нафтопродукт; моторний
light railway — вузькоколійна або тимчасова залізниця; під'їзна колія; вiйcьк. легкий, полегшеного типу
light automatic gun — ручний кулемет; вiйcьк. який має легке озброєння
2) неповновагий, неправильної ваги3) легкий, несильний, слабкий; тонкий, делікатний4) легкий, не міцний (про вину, пиво); легкий ( про їжу); нещільний; негустийlight soil — пухкий ґрунт; легкий, духовий, який добре піднявся ( про тісто)
5) несерйозний; незначний; несуттєвий; легкий, нескладний, розважальний; легкий, невеликий, несильний (нaпp., про напад хвороби, дощик)6) неважкий, необтяжливий; легкий, несуворий (нaпp., про вирок)7) легковажний; непостійний; фривольний; розпущений; веселий, безтурботний8) легкий, чуткий ( про сон)9) гpaм. неударний ( про склад); слабкий ( про наголос)V [lait] adv VI [lait] v(lighted [-id], lit)1) (on, upon) зненацька, випадково натрапити ( на що-небудь); звалитися, обрушитися ( про удар)2) сходити, виходити (звич. light down, light off, light from)to light off a horse — спішитися, зійти з коня; (on, upon) опускатися, сідати; падати
3) ( into) нападати, накидатися -
16 external
1. n1) зовнішній бік, зовнішня поверхня2) pl зовнішнє, показне, неістотне3) pl зовнішність, зовнішній вигляд4) зовнішні обставини2. adj1) зовнішнійexternal appearance — зовнішній вигляд; екстер'єр
2) що перебуває за (зовні)3) іноземний, зовнішнійDepartment for E. Affairs — міністерство закордонних справ (Канади)
external service — зарубіжне радіомовлення; закордонна служба
4) сторонній; що не стосується даного питання5) поверховий, показний6) філос. об'єктивний; що існує незалежно від нас* * *I n1) зовнішня сторона, поверхня2) pl зовнішнє, показне, несуттєве3) pl зовнішність, зовнішній вигляд; зовнішні обставиниII a1) зовнішнійexternal angle — мaт. зовнішній кут
external cause — мeд. екзогенний чинник
external dimensions — cпeц. габарити; ( часто to) який знаходиться поза ( чим-небудь)
2) зовнішній, іноземний3) сторонній; який не стосується даного питання, суті справи4) поверховий, зовнішній, показний5) фiлoc. об'єктивний, існуючий незалежно від нас6) який навчається екстерном; який вивчається екстерном -
17 little
I ['litl] nдеяка, невелика кількість; сама малість; майже нічого; мало щоfrom little up — aмep. з дитинства
II ['litl] alittle by little, by little and little — помалу, поступово, потроху
(less, lesser; least)1) маленький, невеликий ( про розмір); невеликий ( про кількість); слабкий; поганий; короткий, недовгий; невисокий, невисого зросту; cпeц. малийlittle guts — aнaт. тонкі кишки
little end — aвт. мала ( поршнева) головка шатуна
little auk — бioл. мала гагарка
2) незначний, несуттєвий, неважливий; дрібний, невеликийlittle farmer — дрібний фермер; малий, неголовний
3) милий, славний4) дрібний, дріб'язковий, незначний, мізерний; обмежений5) призначений для вузького кола; не масовийIII [litl] advlittle theatre — театр-студія камерний театр; самодіяльний театр
(less; least)1) мало, майже ніскільки2) ( у реченнях з інверсією) зовсім не, аж ніяк -
18 nothingness
[`neaiçnis]n1) ніщо, небуття2) незначність, мізерність, неістотність; незначне значення ( чого-небудь)3) дрібниці; несуттєві речі або такі, що не мають значення -
19 exterior
1. n1) зовнішність; зовнішній вигляд2) екстер'єр3) pl зовнішнє, неістотне, удаване, уявне4) pl зовнішні обставини5) театр. декорація, що зображує пейзаж2. adj1) зовнішній2) сторонній3) чужоземний, іноземний, зарубіжний* * *I n1) зовнішність; зовнішній вигляд3) pl зовнішнє, несуттєве; зовнішні обставини4) миcт. декорація, яка зображує ( відкритий) пейзаж5) cпeц. зовнішня частинаII a1) зовнішнійexterior angle — мaт. зовнішній кут
exterior unit — aмep.; вiйcьк. флангова частина; кiнo натурний
2) сторонній (нaпp., про допомогу)3) чужоземний, іноземний; закордонний -
20 exterior
I n1) зовнішність; зовнішній вигляд3) pl зовнішнє, несуттєве; зовнішні обставини4) миcт. декорація, яка зображує ( відкритий) пейзаж5) cпeц. зовнішня частинаII a1) зовнішнійexterior angle — мaт. зовнішній кут
exterior unit — aмep.; вiйcьк. флангова частина; кiнo натурний
2) сторонній (нaпp., про допомогу)3) чужоземний, іноземний; закордонний
- 1
- 2
См. также в других словарях:
несуттєвість — вості, ж. Абстр. ім. до несуттєвий … Український тлумачний словник
випадковість — вості, ж. 1) Властивість за знач. випадковий 1), 2). 2) Непередбачені, несподівані обставини, що раптово виникають. 3) Явище, факт, що виникають без будь якого внутрішнього зв язку з чим небудь, нічим не обумовлені. 4) філос. Категорія, що… … Український тлумачний словник
моделювання — спосіб вивчення об’єкта (процесу, явища) за допомогою деякого його спрощеного представлення – моделі ; розбудова й використання моделей. Побудова моделі передбачає наявність суб’єкта (дослідника), об’єкта моделювання й цілі (мети), задля якої… … Термінологічно-тлумачний словник "Моделювання економіки"
мізерія — ї, ж., розм. 1) Дуже мала кількість чого небудь. || Дрібні господарські речі, майно. || перен. Вбогість, бідність. 2) Що небудь незначне, несуттєве; дрібниця. || перен. Жалюгідна, нікчемна людина … Український тлумачний словник
Боголюдина, боголюдський - Чоловіколюбець — Оригінально церковнослов янські терміни Богочєловікъ, богочєловічєский вказували на поєднання в особі Христа Божого єства з людським єством, з людським родом, а не, очевидно, з чоловічою статтю. Коли вживаємо ці церковнослов янізми в українській… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів