Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

нерв

  • 1 ideg

    * * *
    формы: idege, idegek, ideget

    az idegei felmondták a szolgálatot — его не́рвы не вы́держали

    * * *
    [\ideget, \idege, \idegek] 1. orv. нерв;

    centrifugális \ideg — центробежный нерв;

    centripetális \ideg — центростремительный нерв; érszűkítő \ideg cocy — досуживатель h.; értágító \ideg — сосудорасширитель h.; érző \idegek — чувствительные нервы; háromosztatú \ideg — тройничный нерв; mozgató \ideg — двигательный нерв; nyelv alatti \ideg — подъязычный нерв; periférikus \ideg — нервная периферия; szenzoros \ideg — чувствительный нерв; szövettápláló/trofikus\idegek — трофические нервы; \ideget öl — омертвлять/омертвить, v. умерщвлять/ умертвить нерв;

    2.

    átv. jó \idegeid vannak ! — крапкие же у тебя нервы!;

    \idegei felmondták a szolgálatot — его/её нервы истрепались; \idegei túlfeszültek — нервы издёргались; vkinek az \idegein játszik — играть на нервах; hat az \idegeimre — это действует мне на нервы; az \idegeire megy — действовать на нервы; ez már az \idegeimre megy (ez már túl sok) — это уже слишком; ez erősíti az \idegeket — это действует укрепляюще на нервы; az \idegeket felőrli/tönkreteszi — трепать/ потрепать v. расшатывать/расшатать нервы; próbára teszi vkinek az \idegeit v. játszik vkinek az \idegeivel — играть на нервах; nem bírom tovább \idegékkel — я изнервничался

    Magyar-orosz szótár > ideg

  • 2 agyideg

    orv. нерв головного мозга; черепномозговой нерв

    Magyar-orosz szótár > agyideg

  • 3 bolygó

    * * *
    формы: bolygója, bolygók, bolygót
    плане́та ж
    * * *
    I
    mn. 1. (bolyongó, bujdosó) бродячий, странствующий, блуждаюший;

    ir. a \bolygó zsidó — вечный жид;

    zene. а Bolygó hollandi (Wagner operája) — Летучий голландец;

    2. csill. планетный, планетарный;
    3.

    müsz. \bolygó kerék — паразит/сателлит (дифференциала); планетарная/паразитная шестерни;

    4.

    orv. \bolygó ideg — блуждающий нерв;

    5.

    nyelv. \bolygó hang — беглый звук; (az oroszban о és ey беглое о/е;

    II

    fn. [\bolygót, \bolygója, \bolygók] csill. — планета; блуждаюшая звезда;

    mesterséges \bolygó — спутник; a \bolygók járása — ход планет; rég. \bolygók-és csillagzatok kölcsönös helyzete — аспект; \bolygók közti — межпланетный

    Magyar-orosz szótár > bolygó

  • 4 elöl

    из места перед чем-то
    от в направлении от чего-то
    * * *
    впереди́

    mi elöl mentünk — мы шли впереди́

    * * *
    +1
    ige. 1. умерщвлять/умертвить, убивать/убить;

    a fagy \elöli a zsenge növényeket — мороз убивает молодые растения;

    \elöli a fájós fog idegét — умертвить нерв больного зуба;

    2.

    átv. \elöli a testiséget — умертвить плоть

    +2
    hat. 1. впереди;

    vagy két km-nyire \elöl — километра за два впереди;

    \elöl állt — он стойл впереди; \elöl megy — идти впереди; ő \elöl ment — он шёл впереди;

    2.

    \elöl jár

    a) — идти впереди/во главе;
    b) {vmiben} первенствовать;
    jó példával jár \elöl — подавать пример v. показать хороший пример другим

    Magyar-orosz szótár > elöl

  • 5 elől

    из места перед чем-то
    от в направлении от чего-то
    * * *
    névutó
    отвечает на вопрос отку́да? из-под чего, от чего
    * * *
    +1
    ige. 1. умерщвлять/умертвить, убивать/убить;

    a fagy \elöli a zsenge növényeket — мороз убивает молодые растения;

    \elöli a fájós fog idegét — умертвить нерв больного зуба;

    2.

    átv. \elöli a testiséget — умертвить плоть

    +2
    hat. 1. впереди;

    vagy két km-nyire \elöl — километра за два впереди;

    \elöl állt — он стойл впереди; \elöl megy — идти впереди; ő \elöl ment — он шёл впереди;

    2.

    \elöl jár

    a) — идти впереди/во главе;
    b) {vmiben} первенствовать;
    jó példával jár \elöl — подавать пример v. показать хороший пример другим

    Magyar-orosz szótár > elől

  • 6 erő

    сила мощь,энергия
    * * *
    формы: ereje, erők, erőt
    си́ла ж; эне́ргия ж

    lelki erő — си́ла ду́ха

    a szokás ereje — си́ла привы́чки

    közös erövel — сообща́

    * * *
    [\erőt, ereje, \erők] 1. (fizikai, testi) сила;

    egyenlő \erők — равные силы;

    egyenlőtlen \erők — неравные силы; ellenállhatatlan/leküzdhetetlen \erő — непреодолимая сила; hihetetlen \erő — неимоверная сила; kézi \erővei ás — копать вручную; nagy \erő — крупные силы; természeti \erő — стихия; a természet \erőit leigázza — покрить стихии; testi \erő — физическая сила; a szél ereje — сила ветра; nincs jártányi ereje — у него нет сил двинуться с места; ereje végső megfeszítésével — с крайним напряжением сил;

    2. fiz., müsz. сила, энергия;

    centrifugális \erő — центробежная сила;

    centripetális \erő — центростремительная сила; eleven \erő — живая сила; eredő \erő — результирующая сила; kohéziós \erő — сила сцепления; mágneses \erő — магнитная сила; nehézségi \erő — сила тяжести; a nehézségi \erő törvénye — закон земного притяжения; taszító \erő — сила отталкивания; tehetetlenségi \erő — сила инерции; vonzó \erő — сила притяжения;

    3. átv. сила;

    alkotó \erő — творческая сила;

    megmutatkozott — а nép. alkotó ereje творческие силы народа проявились; anyagi erejéhez képest — по его/её средствам; bizonyító \erő — убедительность; csodatevő \erő — чудотворная сила; vminek az elemi ereje — стихийная сила/стихийность чего-л.; kifejező \erő — выразительность; mozgató \erő — движущая сила; двигатель h., пружина; vminek a mozgató ereje — главный нерв/двигатель

    чего-л.;

    meggyőző \erő — убедительность; сила убеждения;

    a meggyőző \erő hiánya — неубедительность; ösztönző \erő — рычаг; pusztító \erő — разрушительная сила; serkentő \erő — побудительная сила; szellemi \erő — умственная сила; teremtő \erő — творческая сила; a szokás ereje — сила привычки; stílusában nincs \erő — в его стиле нет силы; lesz \erőnk hozzá — сил у нас достанет; \erőm cserbenhagyott/elhagyott — силы изменили мне; ereje fogy — увянуть; szépségének erejével elbűvöli a férfiakat — силой красоты она обвораживает мужчин;

    4. (hatalom) сила, мощь, мощность, власть;

    a népi demokrácia ereje — власть народной демократии;

    az ország gazdasági és politikai ereje — экономическая и политическая мощь страны; harci/katonai \erő — боевая/военная мощь; a proletariátus ereje — сила пролетариата;

    5. jog. сила;

    kötelező \erő — обязательная сила;

    általánosan kötelező \erő — общеобязательность; a törvény erejénél fogva — в силу закона; a törvény visszaható ereje — обратная сила закона;

    6.

    a szeszes italok ereje — крепость напитков;

    a kávé ereje elszállt — крепость кофе прошла/ушла;

    7.

    kat. fegyveres \erők — вооружённые силы;

    légi \erők — воздушные силы; szárazföldi \erők — сухопутные силы; tengeri \erők — морские силы;

    friss erőket dob be a támadásba бросить в атаку свежие силы;
    8. {más csoportosulásról) силы n., tsz.;

    az ország demokratikus \erői — демократические силы страны;

    a haladó/progresszív \erők — прогрессивные силы;

    9. (munkaerő) силы n., tsz., кадры h., tsz.;

    fiatal \erő — молодой помощник, (nő) молодая помощница;

    fiatal \erőt ad segítségül vki mellé — дать кому-л. в помощь молодого работника; tudományosan kiképzett \erők — научно подготовленные кадры;

    10.

    szól. ereje teljében — в расцвете сил;

    érveinek ereje — сила аргументов/доводов; \erőben van — в силах; míg \erőben vagyok, dolgozni fogok — пока в силах, буду работать; java erejében — во цвете сил; teljes erejében — в полном соку; még jó \erőben van — он ещё крепок на ногах; saját erejében nem bízó — неуверенный в своих силах; teljes szellemi és testi \erőben — в полной умственной и физической силе;

    saját/a maga erejéből своими силами; за счёт своих собственных сил;
    teljes erejéből изо всех сил; изо всей мочи; что есть мочи/силы; (ütésről stby.) с маху; со всего маху; teljes erejéből közreműködik оказать всемерное содействие;

    erejéhez képest/mérten — по мере сил; в меру своих сил; по (его) силам; сообразно с (его) силами;

    erejéhez mért — посильный; erejéhez mért munka — посильный труд; erejéhez mért feladat — посильная задача; nem az erejéhez mért — непосильный; erejéig — стоимостью до …; tíz forint erejéig ( — стоимостью) до десяти форинтов; tíz rubel erejéig ( — стоимостью) до десяти рублей; száz forint erejéig vásárolhat — сделать покупки до ста форинтов;

    erején felül

    a) (fiikailag) — сверх силы;

    ez erején felül van это ему не в подъём;

    b) (vagyonilag) — выше своих средств;

    erején felül költ. жить не по средствам; жить выше своих средств;
    erején felüli непосильный;

    \erőnek-erejével

    a) (erőszakkal) — насильно, силком;
    b) (mindenáron) во что бы то ни стало; (új) \erőre kap подкрепляться/ подкрепиться, поправляться/поправиться, оживляться/оживиться, крепнуть/окрепнуть;
    \erőt ad — давать/дать силу/силы;
    ez adott neki \erőt — это дало ему силу; ez az érzés új \erőt adott neki — это чувство сообщало ему новую силу; elaprózza erejét — размениваться/разменяться на мелочи: \erőt gyűjt — собраться с силами; kiadja erejét — тратить силы; kifejti erejét — развёртывать/развернуть силы; erejét nemi kímélve — не жалея сил; minden erejét latba veti — прилагать/приложить все старания/ силы; megfeszíti erejét — напрягать свой уси- лия; minden erejét megfeszíti — употребить все усилия; ez meghaladja erejét — это свыше его сил; это ему не по силам; это было ему не под силу; это ему не в подъём; ez a feladat meghaladja erejét — это превышает его силы; эта задача ему не по плечу; kitűnt, hogy a feladat meghaladja az erejét — задача оказалась непосильной; erejét meghaladó — непосильный; megmutatja erejét — развёртывать силы; megsokszorozza erejét — умножить свой силы; \erőt merít vmiből — черпать силу в чём-л.; \erőt önt vkibe — подкреплять/подкрепить; a siker új \erőt öntött belé — успех влил в него новую силу; összeméri erejét vkivel — мериться силами с кем-л.; соперничать с кем-л. (в чём-л.); őszszeszedi az erejét — собраться с силами; szétforgácsolja erejét — разбрасывать/разбросать силу; дробить свой силы; túlbecsüli erejét — переоценивать/переоценить свой силы; erejét veszti — обессилеть;

    \erőt, egészséget! здравия желаем!/(ba 1.

    személy mondja) — желаю !;

    \erőt vesz vmin — осиливать/осилить, пересиливать/пересилить, перемогать/перемочь, перебороть, побороть (mind) что-л.; \erőt vesz betegségén — перемогаться; \erőt vesz érzésein — владеть своими чувствами; \erőt vesz félelmén — перебороть v. пересиливать/пересилить страх; \erőt vesz felindulásán — взять себя в руки; \erőt vesz lustaságán — побороть в себе лень; \erőt vesz rajta (vmi) — одолевать/одолеть кого-л.; \erőt vesz rajta az elérzékenyülés — умиление одолело его; \erőt vesz rajta a lustaság — лень одолевает его; \erőt vesz magán — побороть себя; овладевать/овладеть собой; vegy. \erőt magadon — пересиль ты себя; \erőtől duzzadó — пышащий здоровьем; \erőmtől telhetőén — зависимо от моей силы; по мере (моих) сыл; megteszek mindent, ami \erőmtől telik — сделаю всё, что в моих силах; \erővel — силой, напролом; vkinek, vminek az erejével — силами кого-л., чего-л.; \erővel elvesz vmit — взять силком что-л.; nem győzi \erővel — сила не берёт; nem vet számot erejével — не рассчитывать своих сил; \erővel kell őt az orvoshoz vinni — его силой нужно вести к врачу-; azzal az \erővel — с этой силой; közös/ egyesült \erővel — объединёнными/соединёнными/ общими силами/усилиями; elemi \erővel — стихийно; fegyveres \erővel — силой оружия; fokozott \erővel — усиленно; friss/új \erővei kezd munkához — приниматься со свежими/новыми силами за работу; minden \erővel- — всеми силами; minden erejével azon van, hogy — … стараться изо всех сил; teljes \erővel — вовсю; во весь дух; во всю силу; в полную силу; teljes \erővel dolgozik — работать в полную силу; teljes \erővel dühöng — свирепствовать во всю силу; teljes \erővel fut — бежать вовсю; teljes \erővel odavág/ odaüt — ударить смаху; a háború teljes \erővel dúlt — война была в разгаре; utolsó erejével — собрав остаток;

    11.

    közm. többet ésszel, mint \erővel — действуй не силой, а умением; действуй умом, а не силой; и сила уму уступает

    Magyar-orosz szótár > erő

  • 7 lélek

    * * *
    формы: lelke, lelkek, lelket
    душа́ ж

    lelkére kötni — нака́зывать/-каза́ть, внуша́ть/-ши́ть кому что

    * * *
    [lelket, lelke, lelkek] 1. душа, дух;

    emberi \lélek — человеческая душа;

    nép. hazajáró \lélek — привидение; (ők) egy test egy \lélek они жувут душа в душу; közm. ép. testben ép. \lélek — в здоровом теле здоровый дух; a lelke mélyén — в глубине v. на дне v. в недрах души; \lélekben veled leszek — в душе я буду с тобой; \lélekben nem ért egyet — в душе он не согласен; Isten látja lelkemet ! — бог мне свидетель!;

    2. vall. душа, дух;

    bűnös \lélek — грешная душа;

    gonosz/rossz \lélek
    a) — чёрная душа;
    b) (ördög) злой дух;
    jó \lélek — добрый дух;
    az elhunytak lelkei — души умерших;

    kiadja a lelkét испустить дух v. последний вздох;
    vál. kileheli lelkét предать дух Богу; vall., szól. visszaadja lelkét Teremtőjének отдавать/отдать Богу душу; 3. lél. (lelki alkat) психика; 4. (szív) душа, сердце;

    a szem a \lélek tükre — глаза — зеркало души;

    hogy volt lelke ilyet tenni? — как смогли вы так поступить? vkinek a leikébe lát видеть насквозь кого-л.; leikébe markol vkinek — хватать за душу;

    léikébe vésődik запечатлеться в сердце;
    leikéből szeret vkit от всей души v. всей душой любить кого-л.;

    a \lélekhez szól. — брать за душу;

    könnyít a lelkén — отвести v. выложить душу; könnyebb a lelkének, hogy — … ему легче, если…;

    lelkére vesz vmit взять что-л. на душу;
    egész lelkét beleadja vmibe вкладывать/вложить всю свою душу во что-л.; kiönti a lelkét отводить/отвести душу; kitárja lelkét открываться; kiteszi a lelkét vkiért, vmiért отдать душу за кого-л., за что-л.; vmi nyomja a lelkét что-то лежит у него на душе;

    nyomja vmi a lelkemet — у меня тяжело на душе;

    mélyen megtört \lélekkel — с душевным прискорбием;

    5. (lelkierő, tetterő, bátorság) дух, мужество;

    kicsiny, de \lélekben nagy nép. — маленький, но большой духом народ;

    lelket önt vkibe — придавать/придать смелости/бодрости/мужества кому-л.; ободрять/ободрить кого-л., приободрить/приободрить; tartja a lelket vkiben — придавать бодрости кому-л.; ez a remény tartja benne a lelket — он этой надеждой живёт;

    6. (lelkiismeret) душа, совесть;

    nem viszi rá a \lélek — душа не принимает;

    nem viszi rá a lelke, hogy megmondja язык не повернётся сказать;

    vkinek a lelkén szárad vmi — лежать на чьей-л. совести;

    lelkére beszél vkinek сделать кому-л. серьёзное внушение; усовещивать/усовестить кого-л.; читать лекции кому-л.;
    vkinek а lelkére köt vmit настойчиво внушать/внушить кому-л., что-л.;

    nyugodt \lélekkel — со спокойной совестью;

    7. (kedély, jellem) душа, темперамент, характер;

    alantas \lélek — низкая душа;

    áldott jó \lélek — добрая душа; душа-человек; gyermeteg \lélek — невинная душа; hamis \lélek — кривая душа; jámbor/szelíd \lélek — кроткая душа; kicsinyes \lélek — мелкая/копеечная душа; költői \lélek — поэт в душе; megvásárolható \lélek — продажная душа; nemes \lélek — благородная душа; nyugtalan \lélek — мятежная душа; rokon \lélek — родная душа; romantikus \lélek — романтик; szertelen \lélek — необузданный характер; \lélekben fiatalok — они молоды душой;

    8. (belső átélés, lelkesedés) душа;

    teljes \lélekkel — всей душой;

    ebben a művészben van \lélek — у этого артиста есть душа; nincs \lélek ennek a zongoristának a játékában — игра этого пианиста безжизненна;

    9. a hegedű lelke душка;
    10. (hajtóerő, irányító) душа; главный двигатель/нерв чего-л.; a hadsereg lelke (pl. kiváló tiszt) душа армии; a társaság lelke душа общества; 11. (egyén, személy) душа, житель h.;

    a falu lakossága ötszáz \lélek — население деревни состоит из пятисот душ;

    ezer lelket számláló falu — деревня с населением в тысячу душ; egy árva \lélek sem — ни одной живой души; nem volt ott egy teremtett/árva \lélek sem — там не было ни единой души; egy árva \lélek sincs az utcán — на улице ни (живой) души; szól. \lélek az ajtón se ki, se be — закрыть все входы и выходы;

    12. (megszólítás) lelkem! душа мой! родной! (nő) родная! 13. szól. lelke rajta, ha … душа из него вон, если …;

    hálni jár bele a \lélek — краше в гроб кладут; в чём душа держится; еле-еле душа в теле;

    kibeszéli — а lelkét выложить душу;

    se teste se lelke nem kívánja ни душой, ни телом не желать чего-л.

    Magyar-orosz szótár > lélek

  • 8 arcideg

    orv. лицевой нерв

    Magyar-orosz szótár > arcideg

  • 9 érszűkítő

    orv. сосудосуживающий;

    \érszűkítő ideg — сосудосуживающий нерв; сосудосуживатель h.

    Magyar-orosz szótár > érszűkítő

  • 10 érzőideg

    él. чувствительный нерв

    Magyar-orosz szótár > érzőideg

  • 11 fejideg

    él. головной нерв

    Magyar-orosz szótár > fejideg

  • 12 fogideg

    Magyar-orosz szótár > fogideg

  • 13 főideg

    Magyar-orosz szótár > főideg

  • 14 hallóideg

    orv. слуховой нерв

    Magyar-orosz szótár > hallóideg

  • 15 ízlelőideg

    orv. вкусовой нерв

    Magyar-orosz szótár > ízlelőideg

  • 16 látóideg

    orv. зрительный нерв

    Magyar-orosz szótár > látóideg

  • 17 megöl

    I
    1. убивать/убить, умерщвлять/ умертвить;

    \megöl vkit — лишить кого-л. жизни; (kiirt) уморить; (vágóeszkőzzel) зарезывать/ зарезать;

    egy csapásra \megöl — убить наповал; sorra \megöl — перебивать/перебить; a rablók \megölték az öregasszonyt — грабители убили старуху; azon nyomban \megöl — положить v. убить на месте; \megölte az alkohol — алкоголь убил его; méreggel \megöli a rovarokat — умерщвлять насекомых ядом; ha \megölsz. is — хоть зарежь; szól. úgy néz rá, mintha apját-anyját \megölte volna — смотреть волком;

    2.

    orv. \megöli az ideget — омертвить v. умертвить нерв;

    3. átv. убивать/убить;

    \megöli a bánat — горе/печаль убивает его;

    majd \megölte a kíváncsiság — он чуть не умер от любопытства; majd \megölte a méreg — он чуть не лопнул от злости; \megölt benne minden ambíciót — убил в нём все амбиции; szavaival \megölte a jókedvet — он своими словами испортил хорошее настроение; \megölte a vicc poénjét — он испортил соль шутки;

    II

    \megöli magát — покончить с собой; лишить себя жизни

    Magyar-orosz szótár > megöl

  • 18 mozgatóideg

    orv. двигательный/движущий нерв

    Magyar-orosz szótár > mozgatóideg

  • 19 szaglóideg

    Magyar-orosz szótár > szaglóideg

  • 20 szemideg

    зрительный/глазной нерв

    Magyar-orosz szótár > szemideg

См. также в других словарях:

  • нерв — нерв, а …   Русский орфографический словарь

  • нерв — нерв/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • НЕРВ — НЕРВ, нерва, муж. (лат. nervus). 1. Один из многочисленных пучков волокон в виде длинных белых канатиков, идущих от головного и спинного мозга к органам чувств, мышцам, железам и пр. и дающих телу возможность двигаться и чувствовать (анат. физиол …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕРВ — (от лат. nervus – сухожилие, жила) Nervus billi («нерв войны») – движущая сила войны (речь идет о деньгах); Nervus probandi («нерв доказательства») – суть доказательства, то, что придает доказательству силу убедительности; Nervus rerum («нерв… …   Философская энциклопедия

  • нерв — нерва, м. [лат. nervus]. 1. Один из многочисленных пучков волокон в виде длинных белых канатиков, идущих от головного и спинного мозга к органам чувств, мышцам, железам и пр. и дающих телу возможность двигаться и чувствовать (анат. физиол.).… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • нерв — действовать на нервы, расстраивать нервы, щекотать нервы.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. нерв фибра, вазодилятор, вазоконстриктор, вазомотор, нервы Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • НЕРВ — НЕРВ, а, муж. 1. Один из тончайших отростков волокон, образующий разветвляющуюся систему, к рая связывает мозг с другими органами и тканями тела. Зрительные нервы. Оголённый (обнажённый) н. (также перен.: о том, кто находится в крайне нервном… …   Толковый словарь Ожегова

  • нерв — а; м. [от греч. neuron жила, нерв] 1. Анат., физиол. Отросток волокно или сплетение волокон, которые отходят от головного и спинного мозга и образуют разветвлённую систему, служащую средством управления деятельностью живого организма.… …   Энциклопедический словарь

  • нерв — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? нерва, чему? нерву, (вижу) что? нерв, чем? нервом, о чём? о нерве; мн. что? нервы, (нет) чего? нервов, чему? нервам, (вижу) что? нервы, чем? нервами, о чём? о нервах 1. Нервы это тонкие волокна,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • НЕРВ — НЕРВ, совокупность НЕЙРОНОВ, обеспечивающая связующее звено между НЕРВНОЙ СИСТЕМОЙ и другими частями тела у животных и человека. Чувствительные, или сенсорные, нервы (СЕНСОРНЫЕ НЕЙРОНЫ) передают нервные импульсы в ЦЕНТРАЛЬНУЮ НЕРВНУЮ СИСТЕМУ… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • Нерв — м. 1. Один из тончайших отростков волокон, отходящих от головного и спинного мозга и образующих разветвляющуюся систему, служащую средством управления деятельностью организма (в анатомии, физиологии). 2. Жилка на пластинках листьев растений и на… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»