Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

непредвиден

  • 1 непредвиден

    unforeseen, unprovided for
    (неочакван) unexpected, uncontemplated
    юр. aleatory
    непредвидени трудности/последици unforeseen difficulties/consequences
    непредвидени разноски/разходи incidental expenses, incidentals
    по непредвидени обстоятелства owing to unforeseen circumstances
    ако не възникнат непредвидени обстоятелства, при положение, че не се случи нищо непредвидено provided there are no unforeseen developments, unless something unforeseen crops up
    * * *
    непредвѝден,
    прил. unforeseen, unprovided for, contingent; ( неочакван) unexpected, uncontemplated; ( спешен) emergency; юр. aleatory; ако не възникнат \непредвидени обстоятелства, при положение, че не се случи нищо \непредвидено provided there are no unforeseen developments, unless something unforeseen crops up; \непредвидени разноски/разходи incidental expenses, incidentals; contingencies; по \непредвидени обстоятелства owing to unforeseen circumstances.
    * * *
    casual; contingent; unexpected{`Xniks`pektid}; unforeseen: непредвиден difficulties - непредвидени трудности
    * * *
    1. (неочакван) unexpected, uncontemplated 2. unforeseen, unprovided for 3. НЕПРЕДВИДЕНи разноски/разходи incidental expenses, incidentals 4. НЕПРЕДВИДЕНи трудности/последици unforeseen difficulties/consequences 5. ако не възникнат НЕПРЕДВИДЕНи обстоятелства, при положение, че не се случи нищо НЕПРЕДВИДЕНо provided there are no unforeseen developments, unless something unforeseen crops up 6. по НЕПРЕДВИДЕНи обстоятелства owing to unforeseen circumstances 7. юp. aleatory

    Български-английски речник > непредвиден

  • 2 непредвиден

    unforeseen, unlooked-for, unexpec
    * * *
    haphazard, undesigned

    Македонско-англиски речник > непредвиден

  • 3 непредвиден

    unexpectedly
    unpredictably

    Новый русско-английский словарь > непредвиден

  • 4 непредвиден

    непредви́ден прил. unvorhergesehen, unvorgesehen.

    Български-немски речник > непредвиден

  • 5 непредвиден

    экстренный
    * * *
    извънре́ден, непредви́ден п
    экстренный

    Български-руски речник > непредвиден

  • 6 непредвиден

    прил imprévu, e, inattendu, e.

    Български-френски речник > непредвиден

  • 7 непредвиден

    непредвѝден, -а, -о <-и>
    прил imprevìsto, inattèso

    Български-италиански речник > непредвиден

  • 8 непредвиден разход

    extra expenditures
    extra expenses

    Български-Angleščina политехнически речник > непредвиден разход

  • 9 требование по плану сбережений на непредвиден. расходы

    SAP. FSA claim

    Универсальный русско-английский словарь > требование по плану сбережений на непредвиден. расходы

  • 10 nepredviden

    English-Macedonian dictionary > nepredviden

  • 11 unforseen

    English-Macedonian dictionary > unforseen

  • 12 unlooked for

    English-Macedonian dictionary > unlooked for

  • 13 haphazard

    непредвиден, на среќа, случаен
    * * *
    случаен, на среќа, непредвиден; случај; непредвиден, на среќа, случаен

    English-Macedonian dictionary > haphazard

  • 14 uncontemplated

    непредвиден; неочакван;
    * * *
    uncontemplated[ʌʃ´kɔntem¸pleitid] adj неочакван, непредвиден.

    English-Bulgarian dictionary > uncontemplated

  • 15 extra expenditures

    непредвиден разход

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > extra expenditures

  • 16 extra expenses

    непредвиден разход

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > extra expenses

  • 17 unpredictably

    непредвиден
    непредсказуемо

    English-Russian smart dictionary > unpredictably

  • 18 casual

    {'kae^ual}
    I. 1. случаен, непредвиден, неочакван, инцидентен, непреднамерен
    2. небрежен, нехаен, безучастен, безразличен
    3. неофициален, обикновен, непринуден
    CASUAL clothes, clotlies for CASUAL wear неофициални/всекидневии дрехи, обикновено облекло
    CASUAL shoes удобни/леки/спортни обувки с нисък ток
    4. случаен, непостоянен, нередовен, несистемен
    CASUAL Inbonrer/worker приходящ/непостоянен работник
    II. 1. приходящ/временен/странствуващ работник, работник на нередовна/непостоянна работа
    2. случаен/непредвиден посетител/купувач/клиент и пр
    3. скитник
    4. pi разг. всекидневни дрехи, неофициално облекло
    * * *
    {'kae^ual} а 1. случаен, непредвиден, неочакван: инцидентен; н(2) n 1. приходящ/временен/странствуващ работник: работник
    * * *
    случаен; скитник; безделник; инцидентен; небрежен; непредвиден; непреднамерен; нехаен;
    * * *
    1. casual clothes, clotlies for casual wear неофициални/всекидневии дрехи, обикновено облекло 2. casual inbonrer/worker приходящ/непостоянен работник 3. casual shoes удобни/леки/спортни обувки с нисък ток 4. i. случаен, непредвиден, неочакван, инцидентен, непреднамерен 5. ii. приходящ/временен/странствуващ работник, работник на нередовна/непостоянна работа 6. pi разг. всекидневни дрехи, неофициално облекло 7. небрежен, нехаен, безучастен, безразличен 8. неофициален, обикновен, непринуден 9. скитник 10. случаен, непостоянен, нередовен, несистемен 11. случаен/непредвиден посетител/купувач/клиент и пр
    * * *
    casual[´kæʒjuəl] I. adj 1. случаен, казуален, непредвиден, не по план; непредвидим, неочакван, инцидентен; a \casual aquaintance случаен познат; 2. небрежен, разсеян; безсистемен; \casual glance небрежен поглед; 3. разг. pred небрежен, нехаен; безотговорен; безцеремонен; 4. непреднамерен; 5. неофициален (за облекло); FONT face=Times_Deutsch◊ adv casually; 6. непостоянен, случаен, нередовен; \casual labourer ( worker) работник на непостоянна работа; 7. предразполагащ, приятен (за атмосфера); II. n 1. скитник, безделник; 2. войник на временен пост; 3. работник на непостоянна работа, временен (сезонен) работник.

    English-Bulgarian dictionary > casual

  • 19 emergency

    {i'mə:dʒənsi}
    1. непредвиден/спешен случай, критичен момент
    to rise to the EMERGENCY справям се с положението
    in an EMERGENCY при непредвиден случай, при критични обстоятелства
    in case of EMERGENCY в случай на нужда, при крайна нужда
    2. attr спешен, запасен, резервен, спомагателен, извънреден, авариен
    EMERGENCY brake внезапна спирачка
    EMERGENCY exit изход в случай на пожар и пр.
    EMERGENCY landing ав. принудително кацане
    EMERGENCY powers извънредни пълномощия
    EMERGENCY ration воен. неприкосновен запас
    * * *
    {i'mъ:jъnsi} n 1. непредвиден/спешен случай; критичен мо
    * * *
    спешен; спешност; извънреден;
    * * *
    1. attr спешен, запасен, резервен, спомагателен, извънреден, авариен 2. emergency brake внезапна спирачка 3. emergency exit изход в случай на пожар и пр 4. emergency landing ав. принудително кацане 5. emergency powers извънредни пълномощия 6. emergency ration воен. неприкосновен запас 7. in an emergency при непредвиден случай, при критични обстоятелства 8. in case of emergency в случай на нужда, при крайна нужда 9. to rise to the emergency справям се с положението 10. непредвиден/спешен случай, критичен момент
    * * *
    emergency[i´mə:dʒənsi] n 1. непредвиден, спешен случай (обстоятелство); критичен момент (обстоятелство); авария; крайна необходимост; in an \emergency при непредвиден случай; при критични обстоятелства; in case of \emergency в случай на нужда, при крайна нужда; 2. attr спешен; спомагателен; извънреден; авариен, резервен; \emergency brake аварийна спирачка (на вагон); \emergency exit авариен изход; \emergency landing ав. принудително (аварийно) кацане; \emergency powers извънредни пълномощия; \emergency ration воен. неприкосновен запас; 3. сп. резервен играч, резерва.

    English-Bulgarian dictionary > emergency

  • 20 случай

    case
    (повод) occasion
    (възможност) opportunity, chance
    (пример) instance
    удобен/благоприятен случай opporturity
    непредвиден случай emergency, contingency
    нещастен случай accident; casually
    тежък случай a serious/grave case
    в случай на in case of
    в случай на нужда in case of need/necessity; should the need arise
    в случай на смърт in the event of s.o.'s death
    в случай на война in the event of war, if there is a war
    в случай че in case of (c ger.),in the event of (c ger.)
    в случай че дойде in case he comes/he should come
    в случай че той откаже in the event of his refusal; if he refuses/should refuse
    в случая с in the case of
    в повечето случаи in the majority of/in most cases, most of the time
    във всеки случай in any case, at any rate, in any event, at all events
    в никой случай on no account, by no means, under no circumstances
    в такъв случай in that case, such being the case, then
    такъв е случаят that/such is the case
    в единия или другия случай either way, in either event, one way or another
    в противен случай otherwise, or else; if not; failing this
    в краен случай in the last resort, at (the) worst, if the worst comes to the worst
    по случай on the occasion of
    по тоя случай to mark the occasion
    при случай on occasion(s). occasionally; when opportunity offers
    should an opportunity arise
    при пръв удобен случай at o.'s earliest convenience
    при един/друг случай on one/another occasion
    за случая for the occasion
    за всеки случай just in case; to be on the safe side
    приготвям се за всеки/всякакъв случай prepare fcr all contingencies
    според случая according to circumstances, as the case may be, as occasion may require, as the occasion requires
    удава ми се случай have/get the opportunity (да of с ger., to с inf.)
    пропускам удобния случай miss the opportunity, lose the chance
    изказвам съболезнованията си по случайсмъртта на express o.'s condolences over the death of
    случаят, с който трябва да се занимаваме the case before us
    зависи от случая it depends on the circumstances/on the particular case
    * * *
    слу̀чай,
    м., -и, (два) слу̀чая case; ( повод) occasion; ( възможност) opportunity, chance; ( пример) instance; в дадения \случайй in this instance; в единия или в другия \случайй either way, in either event, one way or another; в краен \случайй in the last resort, at (the) worst, if the worst comes to the worst; в най-добрия \случайй at (the) best; в най-лошия \случайй at (the) worst; в никой \случайй on no account, by no means, under no circumstances; в повечето \случайи in the majority of/in most cases, most of the time; в противен \случайй otherwise, or else; if not; failing this; в \случайй на in case of; в \случайй на нужда in case of need/necessity; should the need arise; в \случайй че in case of (c ger.), in the event of (c ger.); в такъв \случайй in that case, such being the case, then, if that is the case; в тържествени \случайи on state occasions; във всеки \случайй in any case, at any rate, in any event; at all events; действам според \случайя act as chance directs; за всеки \случайй just in case; to be on the safe side; за \случайя for the occasion, ad hoc; зависи от \случайя it depends on the circumstances/on the particular case; непредвиден \случайй emergency, contingency; нещастен \случайй accident; casualty; оставям се на \случайя trust to chance; по \случайй on the occasion of; по тоя \случайй to mark the occasion; при всички \случайи any way, in any case; при един/друг \случайй on one/another occasion; при непредвиден \случайй in an emergency; при първия удобен \случайй at o.’s earliest convenience; при \случайй on occasion(s), occasionally; when opportunity offers; should an opportunity arise; пропускам удобния \случайй miss the opportunity, lose the chance; проучване за \случайя ad hoc survey; \случайи ( разпространеност) incidence (на of); \случайят ни събра chance brought us together; смъртен \случайй death, ( поради злополука) fatality; смъртни \случайи deaths; според \случайя according to circumstances, as the case may be, as occasion may require, as the occasion requires; такъв е \случайят that/such is the case; тежък \случайй a serious/grave case; удава ми се \случайй have/get the opportunity (да of c ger., to c inf.); удобен/благоприятен \случайй opportunity.
    * * *
    case: in случай I do not come - в случай, че не дойда, in most случайs - в повечето случаи, just in случай - за всеки случай, in no случай - в никакъв случай, discuss a случай - разглеждам случай; occasion (повод); opportunity (изгоден); accident (нещастен); chance ; contingency: in the случай of fire - в случай на пожар; hazard ; incident
    * * *
    1. (възможност) opportunity, chance 2. (повод) occasion 3. (пример) instance 4. case 5. shоuld an opportunity arise 6. в СЛУЧАЙ на in case of 7. в СЛУЧАЙ на война in the event of war, if there is a war 8. в СЛУЧАЙ на нужда in case of need/necessity;should the need arise 9. в СЛУЧАЙ на смърт in the event of s.o.'s death 10. в СЛУЧАЙ че in case of (c ger.),in the event of (c ger.) 11. в СЛУЧАЙ че дойде in case he comes/he should come 12. в СЛУЧАЙ че той откаже in the event of his refusal;if he refuses/should refuse 13. в дадения СЛУЧАЙ in this instance 14. в единия или другия СЛУЧАЙ either way, in either event, one way or another 15. в краен СЛУЧАЙ in the last resort, at (the) worst, if the worst comes to the worst 16. в най-дoбрия СЛУЧАЙ at (the) test 17. в най-лошия СЛУЧАЙ at (the) worst 18. в никой СЛУЧАЙ on no account, by no means, under no circumstances 19. в повечето случаи in the majority of/in most cases, most of the time 20. в противен СЛУЧАЙ otherwise, or else;if not;failing this 21. в случая с in the case of 22. в такъв СЛУЧАЙ in that case, such being the case, then 23. в тържествени случаи on state occasions 24. във всеки СЛУЧАЙ in any case, at any rate, in any event, at all events 25. действувам според случая act as chance directs 26. за всеки СЛУЧАЙ just in case;to be on the safe side 27. за случая fоr the occasion 28. зависи от случая it depends on the circumstances/on the particular case 29. изказвам съболезнованията си по СЛУЧАЙсмъртта на express o.'s condolences over the death of 30. когато се представи СЛУЧАЙ when opportunity offers 31. непредвиден СЛУЧАЙ emergency, contingency 32. нещастен СЛУЧАЙ accident;casually 33. оставям се на случая trust to chance 34. пo СЛУЧАЙ on the occasion of 35. пo тоя СЛУЧАЙ to mark the occasion 36. при СЛУЧАЙ on occasion(s). occasionally;when opportunity offers 37. при един/друг СЛУЧАЙ on one/ another оccasicn 38. при непредвиден СЛУЧАЙ in an emergency 39. при пръв удобен СЛУЧАЙ at o.'s earliest convenience 40. приготвям се за всеки/всякакъв СЛУЧАЙ prepare fcr all contingencies 41. пропускам удобния СЛУЧАЙ miss the opportunity, lose the chance 42. случаи (разпространеност) incidence (на of) 43. случаят, с който трябва да се занимаваме the case before us 44. смъртен СЛУЧАЙ death, (поради злополука) fatality 45. смъртни случаи deaths 46. според случая according to circumstances, as the case may be, as occasion may require, as the occasion requires 47. такъв е случаят that/such is the case 48. тежък СЛУЧАЙ a serious/grave case 49. удава ми се СЛУЧАЙ have/get the opportunity (да of c ger., to c inf.) 50. удобен/благоприятен СЛУЧАЙ opporturity

    Български-английски речник > случай

См. также в других словарях:

  • непредвиден — прил. неочакван, изненадващ, ненадеен, неподозиран, случаен, внезапен, инцидентен, мигновен, стремителен, изневиделица прил. несъобразен с, не взет в съображение прил. проблематичен, вероятен, евентуален прил. непреднамерен …   Български синонимен речник

  • фајл — (анг. file) комп. меѓусебно поврзан збир на податоци снимени како посебна логичка и физичка целост на некој секундарен носител на податоци (тврд диск, магнетна лента, ЦД РОМ и сл.), датотека АРХ фајл (анг. ARC скр. од ARChive архив) во околина МС …   Macedonian dictionary

  • вероятен — прил. правдоподобен, възможен, предполагаем, допустим, хипотетичен, бъден, евентуален, очакван прил. бъдещ, предстоящ, предчувствуван, предвкусван, близък прил. непредвиден, проблематичен …   Български синонимен речник

  • внезапен — прил. ненадеен, неочакван, изневиделица, непредвиден, спонтанен, бърз, мигновен, стремителен, светкавичен, немедлен прил. прибързан, стремглав прил. направен без предупреждение, необмислен, неподготвен прил. изненадващ …   Български синонимен речник

  • гръмотевичен — прил. мълниеносен, гръмоносен, поразителен прил. внезапен, мигновен, непредвиден, ненадеен, неочакван, светкавичен …   Български синонимен речник

  • евентуален — прил. възможен, допустим, предполагаем, вероятен, бъдещ, утрешен, потенциален, хипотетичен прил. непредвиден, проблематичен …   Български синонимен речник

  • изненадващ — гл. неочакван, ненадеен, внезапен гл. непредвиден гл. чудесен, забележителен, удивителен, възхитителен, учудващ …   Български синонимен речник

  • инцидентен — прил. случаен, непредвиден, внезапен, неочакван, ненадеен прил. несъществен, страничен прил. непреднамерен …   Български синонимен речник

  • ненадеен — прил. внезапен, неочакван, мигновен, бърз, изневиделица, стремителен, светкавичен, непредвиден, немедлен, спонтанен прил. прибързан прил. изненадващ …   Български синонимен речник

  • неочакван — прил. нечакан, ненадеен, непредвиден, внезапен, неподозиран, случаен прил. направен без предупреждение, необмислен, неподготвен прил. прибързан прил. изненадващ прил. инцидентен, непреднамерен прил. отделен, единичен …   Български синонимен речник

  • неподозиран — прил. непредвиден, неочакван, изненадващ, смайващ, изумителен, удивителен, учудващ прил. ненадеен, внезапен, незабелязан, скрит, прикрит …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»