Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

некоторые+люди

  • 81 кимер

    Крымскотатарский-русский словарь > кимер

  • 82 Bad Beat

    Кошмар Разные игроки вкладывают в это понятие разный смысл. Но определённо можно сказать одно: вы проиграли руку, которая смотрелась не просто фаворитом, она выглядела беспроигрышной. Если бы этого не случилось на практике, вы считали бы такое событие невероятным. Представьте, играя в холдем, вы держите закрытыми AA, а на флоп приходит A55. У вас тузовый фул-хаус с флопа, а кто-то держит 98 той же масти, что одна из пятёрок и покупает стрит-флеш. В похожем положении, если не в худшем, находится тот, кто при таком флопе держит закрытыми пару пятёрок. Новички любят рассказывать истории «кошмарных встреч», и некоторые люди даже не возражают их выслушать. Однако седые ветераны покера, которые считают, что слышали (или даже видели) их все до одной, одной такой истории предпочитают два часа провести в кресле дантиста. Звук бормашины доставляет им меньше неприятностей.

    Покерный словарь для переводчика. Англо-русский. > Bad Beat

  • 83 feadhainn

    nf. (gen. feadhna) соб. некоторые; люди; народ

    Gaelic-Russian dictionary > feadhainn

  • 84 Cuthbert Allgood

    сущ.; собст.; SK, DT
    ••
    3. Берт (сокр. от Cuthbert)
    а) Член первого ка-тета Роланда. Катберт считался в ка-тете ка-мейем.
    см. ka-mai
    б) Cын Роберта Оллгуда, высокий узкобедрый юноша с каштановыми волосами, ровесник Роланда. С Катбертом Стрелок дружил с самого детства, следы их первых зубов остались на одних и тех же игрушках. Они всегда были близкими друзьями, близкими настолько, насколько вообще позволяли сблизиться острые грани их очень несхожих характеров. Молчание Берт ненавидел больше опасности и, хотя он знал, что некоторые люди могут достаточно длительные периоды могут обходиться без слов, понять этого никак не мог. В Хэмбри был известен под именем Артур Хит ( Arthur Heath). (по материалам сайта stephenking.ru)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Cuthbert Allgood

  • 85 bara

    nm. хлеб torth o fara буханка хлеба tafell o fara кусок хлеба, ломоть хлеба bara lawr "донный хлеб" блюдо из жареных красных водорослей mae rhywrai wedi galw ar i ni fabwysiadu bara lawr fel un o'n prydau cenedlaethol ond Duw a'n gwaredo rhag y fath beth некоторые люди призвали нас признать донный хлеб, как одно из блюд нашей национальной кухни, но упаси вас бог с этим согласиться!

    Welsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > bara

  • 86 rhywun

    nm. (pl. rhrywrai) 1) кто-то, кто-нибудь, некто 2) pl. (некоторые) люди

    Welsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > rhywun

  • 87 appropriable

    [ə'prəuprɪəb(ə)l]
    прил.
    1) применимый, приложимый (к чему-л.)

    Research efforts are not appropriable to biotechnology. — Результаты исследования не применимы к биотехнологии.

    Some people allow that word "create" appropriable to God alone. — Некоторые люди считают, что слово "создавать" применимо только к Богу.

    2) тот, на который можно выделить ассигнования

    Англо-русский современный словарь > appropriable

  • 88 discern

    [dɪ'sɜːn]
    гл.

    Below the bridge we could discern just a narrow weedy ditch. — Под мостом мы могли разглядеть лишь узкую канаву, заросшую сорняками.

    Some people find it difficult to discern blue from green. — Некоторые люди с трудом отличают синий от зелёного.

    2) различать, распознавать
    3) понять, разгадать

    It was hard to discern why this was happening. — Было трудно понять, почему это происходит.

    4) отличать; проводить различие
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > discern

  • 89 drink away

    фраз. гл. пропивать

    Tom drank the whole of his father's fortune away. — Том пропил всё отцовское наследство.

    Some people try to drink their sorrows away. — Некоторые люди пытаются утопить своё горе в вине.

    Англо-русский современный словарь > drink away

  • 90 evolve

    [ɪ'vɔlv]
    гл.
    1) развёртывать, раскручивать; развивать, выводить (теорию и т. п.)

    The painter evolved his ideas about form and colour out of the work of an earlier artist. — Этот художник почерпнул свои идеи о форме и цвете из работ более старого мастера.

    2) выявлять, обнаруживать; прослеживать, устанавливать
    Syn:
    3) эволюционировать, развиваться

    Some people still do not believe that man evolved from monkeys. — Некоторые люди по-прежнему не верят, что человек произошёл от обезьяны.

    4) испускать, излучать, выделять ( тепло); издавать (звук, запах)
    Syn:
    5) мат. извлекать корень

    Англо-русский современный словарь > evolve

  • 91 fleshpots of Egypt

    1) библ. котлы мясные, котлы египетские (согласно Библии, во время скитаний по пустыне многие евреи возроптали на Бога и пророка Моисея и пожалели о том, что оставили египетский плен и сытную пищу, которую ели в рабстве)
    2) = fleshpots довольство, материальное благополучие (в обмен на отказ от свободы действий)

    Certain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt - that is to say, to become well-paid Trade Union officials. — Некоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т.е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзах.

    Англо-русский современный словарь > fleshpots of Egypt

  • 92 naturally

    ['næʧ(ə)r(ə)lɪ]
    нареч.
    1) конечно, как и следовало ожидать, естественно

    We are naturally concerned about the future. — Мы, естественно, озабочены будущим.

    We naturally dislike being hurt. — Разумеется, нам не нравится, когда нас обижают.

    2) по природе, от природы, от рождения, врождённо

    Some individuals are naturally good communicators. — Некоторые люди коммуникабельны от природы.

    3)
    а) естественно (без вмешательства какой-л. внешней силы)
    б) легко, свободно, просто, без пафоса

    to speak naturally — говорить просто, без пафоса

    Англо-русский современный словарь > naturally

  • 93 personal space

    сущ.
    1) непосредственное пространство вокруг человека; дистанция ( при разговоре)

    We feel uncomfortable when our personal space is invaded. — Мы ощущаем психологический дискомфорт, когда кто-то подходит к нам слишком близко.

    There's no question that some people consider the social kiss an invasion of their personal space. — Конечно, некоторые люди считают приветственный поцелуй вторжением в своё личное пространство.

    2) место, отведённое для одного человека (в общежитии, казарме, каюте, столовой)

    Crews spend up to 25 days at sea with only one change of clothes, have personal space equivalent to a phone booth. — Команды проводят в море до двадцати пяти дней, имеют всего один комплект сменной одежды и живут в ужасной тесноте.

    3) личное пространство, дом, жилище, очаг

    He doesn't deem it to be his personal space. It's still mom and dad's house. — Он не считает, этот дом своим. Для него это всё еще дом его родителей.

    4) частная, личная жизнь

    He is serious about keeping his private life private, and invasion of his personal space doesn't sit well with him. — Он всерьёз считает, что его частная жизнь должна оставаться его частной жизнью, и ему не нравится, когда кто-то вторгается в его личное пространство.

    Англо-русский современный словарь > personal space

  • 94 prove

    [pruːv]
    гл.; прош. вр. proved; прич. прош. вр. proved, proven
    1)

    You will have to prove to the police that you were at home that night. — Тебе придётся доказать полиции, что той ночью ты был дома.

    б) удостоверять; подтверждать документами
    2)
    а) испытывать, пробовать
    Syn:
    б) тех. подвергать испытанию технических характеристик

    This afternoon I proved my rifle-gun. — Сегодня утром я испытал свою винтовку.

    3) мат. осуществлять проверку ( вычислений)
    4) ( prove oneself) самоутверждаться

    Some people do the strangest things just to prove themselves. — Некоторые люди совершают самые сумасшедшие поступки только для того, чтобы доказать, что они на это способны.

    5) юр. утверждать ( завещание)
    6) подтверждать, оправдывать (какое-л. качество)
    7) полигр. делать пробный оттиск
    8) оказываться, показывать на практике

    Despite all the rumours his new performance proved to have a success. — Вопреки всем сплетням и слухам, его новый спектакль действительно имел успех.

    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]"appear", "seem", "prove", "happen", "turn out" with complex subject[/ref]

    Англо-русский современный словарь > prove

  • 95 sore

    [sɔː] 1. сущ.
    1) болячка, рана, язва

    open sore — открытая рана; язва

    Syn:
    2) больное место, рана

    It is not for me to put my finger on the sore. — Не в моих правилах бередить раны.

    2. прил.
    1)
    а) больной; болезненный, чувствительный; воспалённый

    sore thumb — нарыв на большом пальце; больное место

    б) страдающий, испытывающий душевную боль
    в) вызывающий боль, страдание
    2) мучительный, тяжкий, тяжёлый
    3) разг. раздражённый, сердитый

    sore loser — тот, кто не умеет проигрывать ( при поражении ведёт себя недостойно)

    3. нареч.; поэт.
    1) жестоко, тяжело (болеть; страдать физически)

    Our hero had in all probability been sore sick. — Наш герой, по всей вероятности, был серьёзно болен.

    Syn:
    2) глубоко, сильно ( страдать душевно)

    She turned away lamenting very sore. — Она отвернулась, разрыдавшись горькими слёзами.

    Syn:
    3) жестоко, деспотически (обращаться с кем-л.)

    His enemies harassed him sore and showed him little mercy. — Его враги жестоко преследовали его и не слишком проявляли к нему сострадание.

    Syn:
    4) напряжённо, усиленно, усердно; тяжело

    to work sore, and yet gain nothing — работать так напряжённо и ничего не получить

    Syn:
    laboriously, hard
    4. гл.; редк.
    1) причинять боль; ранить

    Some people were on foot, from soring their horses' backs. — Некоторые люди передвигались пешком, чтобы не травмировать спины своих лошадей.

    2) ( sore up) амер.; разг. раздражать, злить

    Англо-русский современный словарь > sore

  • 96 stampede

    [stæm'piːd] 1. сущ.
    1)
    а) паническое бегство напуганных животных; панический страх, овладевающий стадом, табуном
    б) панической бегство ( людей); стихийный массовый исход
    2) массовое движение ( людей); напор, натиск, наплыв

    Falling interest rates has led to a stampede to buy property. — Понижение ссудных ставок привело к тому, что множество людей ринулось покупать собственность.

    Two shoppers were injured in the stampede as shop doors opened on the first day of the sale. — Два покупателя пострадали в результате давки, возникшей после открытия магазина в первый день распродаж.

    Syn:
    rush II 1.
    3) амер.; полит. жарг. стихийный массовый переход на сторону кандидата, имеющего высокий рейтинг
    4) амер.; канад. ежегодный праздник с состязаниями ковбоев, выставкой сельскохозяйственных продуктов и танцами
    2. гл.
    1)
    а) обращать в паническое бегство, кидаться врассыпную
    б) вызывать панику, обращать в бегство
    в) броситься бежать, поддаваясь стадному чувству

    Miners are prone to stampede to any district which has the appearance of greater richness than the one wherein they are at work. — Горняки готовы броситься в любой район, который покажется им богаче, чем тот, где они работают.

    2)
    а) амер.; полит. жарг. перетянуть на свою сторону большинство голосов
    б) вынуждать (кого-л.) принять поспешное решение (уговорами, угрозами)

    Many people were stampeded into selling gold when the price began to fall. — В период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золото.

    Don't get stampeded into any rash decisions. — Не поддавайся на давление и не принимай поспешных решений.

    Англо-русский современный словарь > stampede

  • 97 unlucky

    [ʌn'lʌkɪ]
    прил.
    1) неудачный; неудачливый
    Syn:

    Some people feel that it is unlucky to walk under a ladder. — Некоторые люди считают, что проходить под лестницей - к несчастью.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > unlucky

  • 98 hair of the dog

    «Собачья шерсть», выпивка для опохмелки. Существует средневековое поверье, что единственное верное средство от укуса собаки, которое также может защитить от любой инфекции, это смесь молока и хлеба с добавлением шерсти укусившего животного, которая должна быть съедена или наложена на рану. Некоторые люди считают, что алкоголь, выпитый утром после вечерней выпивки, вылечит от похмелья. Это и называется hair of the dog. Научно не подтверждено, что все эти средства эффективны.

    English-Russian dictionary of expressions > hair of the dog

  • 99 give me someone or something

    expr infml

    Some people like town life but give me the country — Некоторые люди любят жить в городе. Я же предпочитаю деревню

    City ladies may be fine but give me that girl of mine — Может, в городе и много красивых женщин, но мне, кроме моей, никого не надо

    The new dictionary of modern spoken language > give me someone or something

  • 100 go without

    The new dictionary of modern spoken language > go without

См. также в других словарях:

  • некоторые люди — сущ., кол во синонимов: 7 • другие (9) • есть такие (5) • иные (6) • …   Словарь синонимов

  • некоторые — отдельный, кое какие, кой какие, многие, иные; есть такие, отдельные люди, кое кто, некоторые люди, другие, часть Словарь русских синонимов. некоторые см. кое кто Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… …   Словарь синонимов

  • Люди Икс — Циклоп, Росомаха, Феникс, Зверь, Колосс, Эмма Фрост Общая информация Издатель Marvel Comics Дебют The X Men № 1 (сентябрь 1963 года) Автор(ы) Стэн Ли …   Википедия

  • Люди-X — Люди Икс Общая информация Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) Стэн Ли и Джек Кирби Штаб квартира Институт для одаренных подростков профессора Ксавьера Состав См …   Википедия

  • Люди-Икс — Общая информация Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) Стэн Ли и Джек Кирби Штаб квартира Институт для одаренных подростков профессора Ксавьера Состав См …   Википедия

  • Люди-Х — Люди Икс Общая информация Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) Стэн Ли и Джек Кирби Штаб квартира Институт для одаренных подростков профессора Ксавьера Состав См …   Википедия

  • Люди X — Люди Икс Общая информация Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) Стэн Ли и Джек Кирби Штаб квартира Институт для одаренных подростков профессора Ксавьера Состав См …   Википедия

  • Люди Икс (мультсериал) — Люди Икс Общая информация Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) Стэн Ли и Джек Кирби Штаб квартира Институт для одаренных подростков профессора Ксавьера Состав См …   Википедия

  • Люди икс — Общая информация Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) Стэн Ли и Джек Кирби Штаб квартира Институт для одаренных подростков профессора Ксавьера Состав См …   Википедия

  • Люди доброй воли (клише) — «Люди доброй воли» на демонстрации Люди доброй воли понятие, которое неоднократно использовала советская пропаганда и некоторые советские поэты. Содержание 1 Происхождение 2 Черты …   Википедия

  • Люди Икс 2 — X2 Жанр боевик …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»