Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

невъзможност

  • 1 невъзможност

    impossibility
    намирам се в невъзможност да I find it impossible to
    той е в невъзможност да it is impossible for him to
    в случай на невъзможност if it becomes impossible, if it turns out to be impossible
    * * *
    невъзмо̀жност,
    ж., само ед. impossibility; в случай на \невъзможност if it becomes impossible, if it turns out to be impossible; намирам се в \невъзможност да I find it impossible to; той е в \невъзможност да it is impossible for him to.
    * * *
    impossibility
    * * *
    1. impossibility 2. в случай на НЕВЪЗМОЖНОСТ if it becomes impossible, if it turns out to be impossible 3. намирам се в НЕВЪЗМОЖНОСТ да I find it impossible to 4. той е в НЕВЪЗМОЖНОСТ да it is impossible for him to

    Български-английски речник > невъзможност

  • 2 невъзможност

    ж impossibilité f; при невъзможност en cas d'impossibilité (par impossible); той е скучен до невъзможност il est ennuyeux au possible.

    Български-френски речник > невъзможност

  • 3 невъзможност

    невъзмо́жност ж., само ед. Unmöglichkeit f o.Pl.

    Български-немски речник > невъзможност

  • 4 невъзможност за съществуване

    non-existance

    Български-Angleščina политехнически речник > невъзможност за съществуване

  • 5 impossibility

    {,impɔsə'biliti}
    n невъзможност
    * * *
    {,impъsъ'biliti} n невъзможност.
    * * *
    невъзможност; неосъществимост; немислимост;
    * * *
    n невъзможност
    * * *
    impossibility[im¸pɔsə´biliti] n невъзможност, безсилие; неосъществимост; \impossibility of performance юрид. невъзможност на изпълнението.

    English-Bulgarian dictionary > impossibility

  • 6 imponderability

    {im,pɔndərə'biliti}
    n невъзможност (нещо) да се претегли/пресметне
    * * *
    {im,pъndъrъ'biliti} n невъзможност (нещо) да се прете
    * * *
    n невъзможност (нещо) да се претегли/пресметне
    * * *
    imponderability[im¸pɔndərə´biliti] n невъзможност (на нещо) да бъде претеглено (изчислено).

    English-Bulgarian dictionary > imponderability

  • 7 irreducibility

    {'iri,dju:sə'biliti}
    1. невъзможност за намаление/съкращение/подчинение
    2. мед. неизлечимост, иевъзможност за наместване (на херния)
    * * *
    {'iri,dju:sъ'biliti} n 1. невъзможност за намаление/сь
    * * *
    неизлечимост;
    * * *
    1. мед. неизлечимост, иевъзможност за наместване (на херния) 2. невъзможност за намаление/съкращение/подчинение
    * * *
    irreducibility[¸iri¸dju:sə´biliti] n 1. невъзможност да бъде намален (съкратен, подчинен); 2. неизлечимост.

    English-Bulgarian dictionary > irreducibility

  • 8 абсолютен

    absolute
    (пълен) utter. implicit; blank
    абсолютният дух фил. the oversoul
    абсолютна нула физ. absolute zero
    абсолютен слух absolute pitch
    * * *
    абсолю̀тен,
    прил., -на, -но, -ни absolute; (за власт) autarchic(al); ( съвършен) perfect; essential; ( неограничен) unconditional; ( пълен) utter, implicit, out-and-out; blank; презрит. deep-dyed; \абсолютенен слух absolute pitch; \абсолютенен шампион спорт. an overall cup winner, an all-round champion; \абсолютенна монархия истор. absolute monarchy; \абсолютенна невъзможност a blank impossibility; \абсолютенна нула физ. absolute zero; \абсолютенният дух филос. the oversoul; \абсолютенно невежество utter/sheer ignorance; \абсолютенно подчинение implicit obedience.
    * * *
    1. (неограничен) unconditional 2. (пълен) utter. implicit;blank 3. (съвършен) perfect 4. absolute 5. АБСОЛЮТЕН слух absolute pitch 6. абсолютна монархия absolute monarchy 7. абсолютна невъзможност a blank impossibility 8. абсолютна нула физ. absolute zero 9. абсолютният дух фил. the oversoul 10. абсолютно невежество utter/ sheer ignorance 11. абсолютно подчинение implicit obedience 12. абсолютно тегло absolute weight

    Български-английски речник > абсолютен

  • 9 impossibilité

    f. (lat. imp. impossibilitas) невъзможност; mettre qqn. dans l'impossibilité de faire qqch. поставям някого в невъзможност да извърши нещо; impossibilité matérielle материална невъзможност. Ќ Ant. possibilité.

    Dictionnaire français-bulgare > impossibilité

  • 10 goldfish

    {'gouldfiʃ}
    n зоол. златна рибка (Carassius auratus)
    GOLDFISH bowl невъзможност да се уедини човек, много хора, калабалък
    * * *
    {'gouldfish} n зоол. златна рибка (Carassius auratus); goldfish bowl
    * * *
    1. goldfish bowl невъзможност да се уедини човек, много хора, калабалък 2. n зоол. златна рибка (carassius auratus)
    * * *
    goldfish[´gould¸fiʃ] n зоол. златна рибка Cyprinus auratus.

    English-Bulgarian dictionary > goldfish

  • 11 inability

    {inə'biliti}
    n неспособност, невъзможност, липса на начин или власт
    * * *
    {inъ'biliti} n неспособност.
    * * *
    неспособност;
    * * *
    n неспособност, невъзможност, липса на начин или власт
    * * *
    inability[¸inə´biliti] n неспособност, неумение, непохватност, некадърност.

    English-Bulgarian dictionary > inability

  • 12 trap

    {træp}
    I. 1. капан, клопка, примка (и прен.)
    to lay/set a TRAP (for) слагам/зареждам капан (за)
    to walk straight into the TRAP попадам право в капана
    2. trap-door
    3. апарат за изхвърляне на птици/топки/дискове и пр. за прицел
    4. тех. сифон на мивка
    5. ряд. филтър
    6. лека двуколка на ресори
    7. sl. уста
    8. sl. полицай, детектив
    9. мин. вентилационна врата
    II. 1. хващам в капан (и прен.), впримчвам, вкарвам в клопка, поставям капан (и) в/за
    to be TRAPped в невъзможност съм да се измъкна/да избягам/да се отърва
    to TRAP someone into admission изкопчвам самопризнание от някого чрез умели уловки
    2. поставям сифон на, снабдявам със сифон (и)
    3. спирам, препречвам/преграждам пътя на (течност, пара, въздушно течение и пр.)
    III. 1. моноклинала, трап
    2. тъмна еруптивна скала (и trap-rock)
    IV. v покривам (кон) с чул
    * * *
    {trap} n 1. капан, клопка, примка (и прен.); to lay/set a trap (for(2) {trap} v (-pp-) 1. хващам в капан (и прен.); впримчвам; вкар{3} {trap} n геол. 1. моноклинала, трап; 2. тъмна еруптивна скал{4} {trap} v покривам (кон) с чул.
    * * *
    уловка; улавям; трап; сифон; примка; впримчвам; капан; клопка;
    * * *
    1. i. капан, клопка, примка (и прен.) 2. ii. хващам в капан (и прен.), впримчвам, вкарвам в клопка, поставям капан (и) в/за 3. iii. моноклинала, трап 4. iv. v покривам (кон) с чул 5. sl. полицай, детектив 6. sl. уста 7. to be trapped в невъзможност съм да се измъкна/да избягам/да се отърва 8. to lay/set a trap (for) слагам/зареждам капан (за) 9. to trap someone into admission изкопчвам самопризнание от някого чрез умели уловки 10. to walk straight into the trap попадам право в капана 11. trap-door 12. апарат за изхвърляне на птици/топки/дискове и пр. за прицел 13. лека двуколка на ресори 14. мин. вентилационна врата 15. поставям сифон на, снабдявам със сифон (и) 16. ряд. филтър 17. спирам, препречвам/преграждам пътя на (течност, пара, въздушно течение и пр.) 18. тех. сифон на мивка 19. тъмна еруптивна скала (и trap-rock)
    * * *
    trap[træp] I. n 1. капан, примамка, клопка, примка, уловка; booby(-)\trap 1) закрепена на вратата кана с вода, която се излива върху първия, който отвори вратата; 2) воен. безобиден предмет, в който е скрита бомба; simp \trap ам. sl лавка при предприятие (съкр. от simpleton); to set ( lay) a \trap ( for) зареждам капан; to bait a \trap поставям примамка в капана; прен. прилъгвам, примамвам, подмамвам; to walk ( straight) into the \trap попадам право в капана; 2. = \trap-door; 3. апарат за изхвърляне на глинени панички (за упражнения по стрелба); 4. тех. сифон (на мивка); 5. рядко филтър; 6. двуколка (на ресори); 7. разг. "таратайка"; 8. sl полицай, детектив, "фанте", ченге; 9. sl уста; 10. мин. вентилационна врата; 11. ам. ударните инструменти в оркестъра; 12. петр. трап, тъмен диабаз; 13. тел. заградителен или спирателен филтър; 14. изч. автоматичен преход; to be up to \trap хитър съм, не съм вчерашен; to understand \trap знам къде зимуват раците; to shut o.'s \trap, to keep o.'s \trap shut разг. затварям си устата, млъквам; II. v (- рр-) 1. хващам в капан (и прен.); впримчвам; поставям капани за (в); подмамвам; to \trap s.o. into an admission изтръгвам самопризнание от някого чрез уловки; 2. поставям сифон на, снабдявам със сифон (и to \trap a drain); 3. спирам, препречвам пътя на ( течност); 4. тех. улавям, поглъщам; III. trap n (обикн. pl) разг. партушини, дърми, парцали; IV. trap n геол. 1. трап, моноклинала; 2. тъмна еруптивна скала (и traprock); V. trap v покривам с чул ( кон).

    English-Bulgarian dictionary > trap

  • 13 accommodation address

    {əkɔmə'deiʃnə.dres}
    n адрес, по сочен при невъзможност/нежелание да се даде постоянният адрес
    * * *
    {ъkъmъ'deishn ъ.dres} n адрес, по сочен при невъ
    * * *
    n адрес, по сочен при невъзможност/нежелание да се даде постоянният адрес

    English-Bulgarian dictionary > accommodation address

  • 14 imposibilidad

    f невъзможност; imposibilidad pecuniaria парично затруднение; hallarse en la imposibilidad de намирам се в невъзможност да; imposible de toda imposibilidad разг. абсолютно невъзможно.

    Diccionario español-búlgaro > imposibilidad

  • 15 abortion

    {ə'bɔ:ʃn}
    1. аборт, помятане, преждевременно прекъсване на бременност
    2. недоносче, изрод, изчадие
    3. прен. несполука, неуспех
    4. биол. прекратяване на нормалното развитие, недостигане до зрялост, недоразвит орган
    * * *
    {ъ'bъ:shn} n. 1. аборт, помятане; преждевременно прекъсване н
    * * *
    помятане; преждевременно; aборт; неудача; неуспех; несполука;
    * * *
    1. аборт, помятане, преждевременно прекъсване на бременност 2. биол. прекратяване на нормалното развитие, недостигане до зрялост, недоразвит орган 3. недоносче, изрод, изчадие 4. прен. несполука, неуспех
    * * *
    abortion[ə´bɔ:ʃən] n 1. аборт, помятане; преждевременно раждане; induced \abortion изкуствен аборт; spontaneous \abortion; natural \abortion спонтанен аборт; 2. недоносче (за животно); 3. прен. неуспех, несполука; 4. биол. прекъсване на нормалното развитие; невъзможност да се достигне зрелост.

    English-Bulgarian dictionary > abortion

  • 16 blank

    {blæŋk}
    I. 1. празен, бял, неизписан, непопълнен (за лист и пр.)
    2. празен, незастроен
    3. празен, халосен (за патрон)
    4. безизразен, безразличен, равнодушен, безучастен (за поглед и пр.)
    5. еднообразен, безинтересен. скучен
    6. объркан, озадачен
    7. неримуван (за стих)
    BLANK verse бели стихове
    8. пълен, абсолютен
    9. сляп, зазидан (за врата, прозорец)
    II. 1. празно място (на страница и пр.)
    1. празнина, празнота, празно пространство, пустота
    3. пропуск
    4. тире/звездичка/многоточие вместо пропусната/подразбираща се дума в текст
    5. бланка, формуляр
    6. непечеливш билет
    to draw BLANK изтеглям празно, прен. претърпявам неуспех, удрям на камък
    7. изрязан, но недооформен къс метал/дърво (за монета, ключ и пр.)
    my mind was a complete BLANK не можех да си спомня абсолютно нищо, всичко беше изличено от съзнанието ми
    III. 1. затъмнявам, скривам от погледа
    2. сп. побеждавам на нула
    3. губя се, заглъхвам, чезна (за звук) (обик. с out)
    * * *
    {blank} а 1. празен, бял, неизписан, непопълнен (за лист и пр.)(2) n 1. празно място (на страница и пр.); 1. празнина, праз{3} v 1. затъмнявам; скривам от погледа; 2. сп. побеждавам н
    * * *
    халосен; празнина; празнота; празен; бланка; анулирам; пуст; еднообразен; заготовка; калкан; мишена; неизписан;
    * * *
    1. blank verse бели стихове 2. i. празен, бял, неизписан, непопълнен (за лист и пр.) 3. ii. празно място (на страница и пр.) 4. iii. затъмнявам, скривам от погледа 5. my mind was a complete blank не можех да си спомня абсолютно нищо, всичко беше изличено от съзнанието ми 6. to draw blank изтеглям празно, прен. претърпявам неуспех, удрям на камък 7. безизразен, безразличен, равнодушен, безучастен (за поглед и пр.) 8. бланка, формуляр 9. губя се, заглъхвам, чезна (за звук) (обик. с out) 10. еднообразен, безинтересен. скучен 11. изрязан, но недооформен къс метал/дърво (за монета, ключ и пр.) 12. непечеливш билет 13. неримуван (за стих) 14. объркан, озадачен 15. празен, незастроен 16. празен, халосен (за патрон) 17. празнина, празнота, празно пространство, пустота 18. пропуск 19. пълен, абсолютен 20. сляп, зазидан (за врата, прозорец) 21. сп. побеждавам на нула 22. тире/звездичка/многоточие вместо пропусната/подразбираща се дума в текст
    * * *
    blank[blæʃk] I. adj 1. празен, бял, неизписан (за лист и пр.); his mind went \blank той блокира; \blank cheque ( check) бланков чек който сумата не е попълнена); to give s.o. a \blank cheque ( check) давам на някого неограничено количество пари; прен. давам свобода на действие; давам картбланш; \blank endorsement чек, издаден, без да се посочи името на получателя; 2. празен, незастроен; 3. халосен (за патрон); 4. сляп, гол (за стена); 5. празен, пуст; неинтересен, еднообразен; 6. безизразен, празен, безсмислен; озадачен, смутен, объркан; a \blank look неизразителен поглед; to look \blank гледам, като че ли нищо не разбирам; изглеждам слисан, стъписан, разочарован; 7. неримуван; \blank verse бели стихове; 8. пълен, абсолютен; a \blank impossibility абсолютна невъзможност; \blank silence пълно мълчание; \blank stupidity непроницаема тъпота; 9. проклет ( вместо damned или някоя друга ругателна дума); blanketry \blank проклет, мръсен (вместо ругатня); a \blank map карта без писмени означения, няма карта; point \blank отблизо, без мерник (за стрелба); прен. направо, право в очите, директно, без заобикалки; II. n 1. празно място, интервал (на страница и пр.); 2. празнина, празнота; пропуск; пустота; to fill in the \blanks in o.'s education попълвам празнотите (пропуските) в образованието си; my mind is a complete \blank нищо не помня; the next ten years of his life are a complete \blank нищо не се знае (или той нищо не помни) за следващите десет години от живота му (си); 3. тире, многоточие, звездичка (вместо пропусната дума в текст); 4. бланка, формуляр; 5. непечеливш билет; to draw a \blank 1) изтеглям празно; 2) прен. претърпявам неуспех, удрям на камък; 3) не отбелязвам точка (в състезание); не печеля нито една победа; 6. мишена, прицел, нар. нишан; цел; 7. тех. заготовка, балванка, слитък; 8. незастроено място; 9. халосен патрон; III. v 1. зачерквам; анулирам, правя невалиден; 2. разг. преча на противника да отбележи гол (точка); 3. разбивам, нанасям крупно поражение; 4. изрязвам, сека (монета и пр.); 5.: to \blank off зазиждам, изкърпвам, запушвам; to \blank out сподавям, потискам (чувство).

    English-Bulgarian dictionary > blank

  • 17 improbability

    {im,prɔbə'biləti}
    n невероятност, неправдоподобност
    * * *
    {im,prъbъ'bilъti} n невероятност, неправдоподобност.
    * * *
    невероятност;
    * * *
    n невероятност, неправдоподобност
    * * *
    improbability[im¸prɔbə´biliti] n невероятност, необичайност, невъзможност.

    English-Bulgarian dictionary > improbability

  • 18 inadmissibility

    {'inəd,misə'biliti}
    n недопустимост
    * * *
    {'inъd,misъ'biliti} n недопустимост.
    * * *
    недопустимост;
    * * *
    n недопустимост
    * * *
    inadmissibility[¸inəd¸misə´biliti] n недопустимост, немислимост, невъзможност, незаконност.

    English-Bulgarian dictionary > inadmissibility

  • 19 incapability

    {in,keipə'biliti}
    1. неспособност
    2. юр. неправоспособност
    * * *
    {in,keipъ'biliti} n 1. неспособност; 2. юр. неправоспосо
    * * *
    неспособност;
    * * *
    1. неспособност 2. юр. неправоспособност
    * * *
    incapability[in¸keipə´biliti] n неспособност, невъзможност, неумение, некадърност.

    English-Bulgarian dictionary > incapability

  • 20 incapacity

    {,inkə'pæsiti}
    1. неспособност, некадърност (for)
    2. юр. неправоспособност
    * * *
    {,inkъ'pasiti} n 1. неспособност, некадърност (for); 2. юр
    * * *
    стерилност; неспособност; неправоспособност; некадърност;
    * * *
    1. неспособност, некадърност (for) 2. юр. неправоспособност
    * * *
    incapacity[¸inkə´pæsiti] n 1. неспособност, недееспособност, некадърност, негодност, невъзможност ( for); \incapacity benefit помощ при нетрудоспособност; 2. неправоспособност.

    English-Bulgarian dictionary > incapacity

См. также в других словарях:

  • невъзможност — същ. безсилие, безпомощност, немощ, слабост, неспособност, беззащитност същ. неосъществимост, непостижимост …   Български синонимен речник

  • безизходица — същ. безизходност, затруднение, мъчнотия, трудност, усложнение, безнадеждност, отчаяние, криза, невъзможност, лабиринт, задънена улица, сляпа улица, чакмак сокак, омагьосан кръг …   Български синонимен речник

  • безизходност — същ. безизходица, затруднение, мъчнотия, трудност, усложнение, безнадеждност, отчаяние, криза, невъзможност, лабиринт, задънена улица, сляпа улица, чакмак сокак, омагьосан кръг …   Български синонимен речник

  • безнадеждност — същ. обезсърчение, униние, разочарование, обезверяване, отчаяние, безизходност, невъзможност …   Български синонимен речник

  • безсилие — същ. слабост, немощ, отпадналост, изтощение, изнемощялост, изнуреност, посърналост същ. невъзможност, неспособност, безпомощност, беззащитност …   Български синонимен речник

  • задънена улица — словосъч. безизходност, безизходица, мъчнотия, затруднение, криза, невъзможност словосъч. застой, мъртва точка, безизходно положение …   Български синонимен речник

  • затруднение — същ. затрудненост, спънка, пречка, мъчнотия, препятствие, трудност, усложнение, сложност същ. неудобство, неприятност, грижа, стеснение, притеснение, зор същ. криза, затегнатост същ. безизходност, безнадеждност, невъзможност същ. лишение, липса… …   Български синонимен речник

  • немощ — същ. безсилие, отпадналост, слабост, изтощение, изнемощялост, умора, изнуреност, посърналост същ. неспособност, невъзможност, беззащитност, безпомощност същ. слабоватост, хилавост, кекавост …   Български синонимен речник

  • неосъществимост — същ. невъзможност, неприложимост, нереалност, непостижимост …   Български синонимен речник

  • непостижимост — същ. недостижимост, непреодолимост, невъзможност, химера, утопия …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»