Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

на+рану

  • 1 закапывать

    закапать
    I. 1) (начинать капать) починати капати, крапати, (учащённо) капотіти; сов. закапати, закрапати, закапотіти; срвн. Капать. [Червона кров закапала з пучки (М. Вовч.). Потанув сніг, із стріх закрапало (М. Вовч.)]. Слёзы -пали из глаз - сльози закапали з очей. -пало с потолка - закапало з стелі;
    2) что (забрызг. каплями) - закапувати, закапати, (о мн. или во мн. мест.) позакапувати що чим. Стол -ли воском - стола закапали воском. -ть глаза, рану чем - закрапувати, закрапати очі, рану (уразку) чим, вкроплювати и вкропляти, вкропити, (за)пускати, (за)пустити в очі, в рану що и чого. Закапанный и Закапленный - закапаний. -ться - закапуватися, закапатися. [Воском закапалася].
    II. Закапывать, -ся, закопать, -ся - закопувати, -ся, закопати, -ся, (о мног.) позакопувати, -ся; см. Зарывать, -ся. Закопанный - закопаний.
    * * *
    I несов.; сов. - зак`апать
    1) зака́пувати, зака́пати; сов. покра́пати
    2) (сов.: начать капать) закра́пати, зака́пати, пока́пати, усилит. покапотіти, -поти́ть; ( о дожде) поча́ти (-чне́) накрапа́ти (накра́пувати)
    II зак`апывать
    несов.; сов. - закоп`ать
    зако́пувати, закопа́ти и мног. позако́пувати

    Русско-украинский словарь > закапывать

  • 2 залечивать

    залечить
    1) загоювати, загоїти, згоювати, згоїти, вигоювати, вигоїти, залічувати, залічити (напр. рану), (о мног.) позагоювати, погоїти що. [А ран його не згоїш за все своє життя (Грінч.). Всі муки згою (Самійл.). Залічили в серцях наших великую рану (Макс.)];
    2) кого (уморить леченьем) - заліковувати, залікувати, залічити (на смерть) кого, (вульг.) законовалювати, законовалити кого. Залеченный - загоєний, згоєний, залічений; залікований (на смерть).
    * * *
    несов.; сов. - залеч`ить
    заліко́вувати, залікува́ти и мног. позаліко́вувати; (рану, язву) заго́ювати, заго́їти, -го́ю, -го́їш и мног. позаго́ювати и пого́їти, сов. диал. зго́їти

    Русско-украинский словарь > залечивать

  • 3 затягивать

    затянуть
    1) починати, почати тягти;
    2) (узел, петлю и т. п.) затягати и затягувати, затягти (вузол), (задёрнуть) зашморгувати, зашморгнути (петлю, зашморг), (о мног.) позатягувати и позатягати, позашморгувати (вузли, петлі, зашморги). -нуть петлёй - см. Завязать 1. [Не можна затягати нитку на шиї, бо нечистий задавить (Грінч. II). Зашморгнув на шиї він аркан (Г. Арт.)];
    3) (покрывать) затягати и -гувати, затягти, заволікати, заволокти; запинати, зап'ясти и -пнути, (о мног.) позатягати и -гувати, позаволікати; позапинати що. [Небо затягло (заволокло) хмарою. Нічим ні позапинати дірок, ні позатикати (Г. Барв.)]. -нуть илом - затягти мулом, замулити що. [Пропала на городі картопля, усю чисто замулила вода, як ішла річкою після дощу (Бердян. п.)]. Рану (раны) -вает, -нуло - рану (рани) затягає, рану затягло, рани позатягало;
    4) (затащить, завлечь) затягати и затягувати, затягти, заволікати, заволокти, (о мног.) позатягати, позаволікати кого, що куди. [Водяний людей частенько в воду затягає (Руданськ.). Нуте, хлопці чорнобривці, затягайте неводи (Чуб. III). Я було пиякам кажу: «пийте, та його не заволікайте» (Г. Барв.)];
    5) (время, дело) затягати, затягти, дляти, задляти, гаяти, загаяти, проволікати, проволокти (час, справу); (медлить) о(д)тягатися и о(д)тягуватися з чим. [Аби задляти час, а врятувати можна (Самійл.). Радюк зрозумів, що Ольга отягувалась (Н.-Лев.)];
    6) (песню) заводити, завести, затягати, затягти (пісню). [Завели вдвох пісеньку (Г. Барв.)]. Затянутый - затягнений и затягнутий, зашморгнутий и т. д.
    * * *
    несов.; сов. - затян`уть
    затяга́ти и затя́гувати, затягти́ и затягну́ти и мног. позатяга́ти и позатя́гувати; (петлю; петлёй) зашмо́ргувати, зашморгну́ти и мног. позашмо́ргувати; (несов.: задерживать, замедлять что-л.) зволіка́ти (з чим, що); ( начинать петь) заво́дити, завести́, -веду́, -веде́ш

    Русско-украинский словарь > затягивать

  • 4 anoint

    v
    1) змазувати, мазати (рану тощо)
    2) церк. помазувати
    3) жарт. віддубасити, відлупцювати
    * * *
    v
    1) змазувати (шкіру, рану- жиром, маззю)
    2) цepк. помазувати ( миром); миропомазувати ( на царство); жарт. відлупцювати

    English-Ukrainian dictionary > anoint

  • 5 cut

    I
    1. n
    1) поріз, різана рана
    2) розріз; розтин; різання
    3) канал; кювет
    4) сильний удар (мечем тощо)
    5) відрізаний шматок, вирізка; зріз

    breast cutкул. грудинка

    6) відріз (тканини)
    7) контур, обрис; профіль
    8) крій (одягу)
    9) стрижка, фасон (тж hair-cut)
    10) скорочення, зниження; зменшення (цін тощо)
    11) шлях навпростець; найкоротший шлях
    12) образа, вихватка, глузування
    13) розм. припинення знайомства
    15) гравюра на дереві
    16) кін. монтажний кадр
    17) прогін моста
    18) зал. відчеп
    19) ел. вимикання навантаження
    20) жереб
    2. adj
    1) розрізаний; зрізаний; порізаний
    2) покроєний
    3) шліфований, гранований
    4) знижений, зменшений
    5) кастрований
    6) розм. напідпитку

    cut and dried — заздалегідь підготовлений; шаблонний, трафаретний

    cut rate — амер. знижена ціна

    II
    v (past і p.p. cut)
    1) різати, розрізувати; відрізувати
    2) порізати (ся), заподіяти різану рану
    3) зрізувати (квіти)
    4) стригти; підстригати
    5) скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо)
    6) скорочувати шлях, ходити навпростець
    7) вирізувати; висікати, тесати (камінь)
    8) кроїти
    9) ударити; завдати сильного болю
    10) ображати; ранити
    11) перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо)
    12) перегризати, прогризати
    13) розм. тікати; дременути
    14) припиняти, переставати
    15) прорізуватися (про зуби)
    16) амер. припиняти подавати політичну підтримку; голосувати проти; викреслювати кандидатуру
    17) розм. не помічати, не впізнавати; ігнорувати
    18) тех. знімати стружку
    19) свердлити, бурити
    20) тесати, стісувати
    21) ел. вимикати
    22) рад. переключати з однієї програми на іншу
    23) косити, жати; збирати урожай
    24) рубати (ліс)
    25) шліфувати, гранувати
    26) розм. розводити (спиртні напої)
    27) спорт. зрізати (м'яч)
    28) каструвати (тварину)

    cut back — повернутися; кін. повторити кадр; обрізувати (гілки); зменшувати, скорочувати

    cut down — рубати, зрубувати; занапастити

    cut in — втручатися; підслуховувати по телефону; ел. вмикати, включати

    cut off — відрізати, відрубувати; відтинати; ел. вимикати; виключати

    cut on — квапитися, поспішати

    cut out — вирізувати, викроювати; витісняти; перестати

    cut up — розрізувати; розрубати на куски; розкритикувати

    to cut loose — звільняти

    to cut short — обривати, раптово перебивати

    to cut a joke — утнути жарт

    to cut the record — побити рекорд

    to cut a figure — справляти враження; виділятися

    to cut a dash — хвастати, вихвалятися

    to cut ice — мати вплив; мати значення

    to cut the mustard — амер. підходити в усіх відношеннях

    to cut the bag open — амер. видати таємні відомості

    to cut and run — утекти, ушитися

    to cut and contrive — ледве зводити кінці з кінцями

    to cut up well — залишити після смерті велике багатство

    to cut the comb of smb.збити пиху з когось

    * * *
    I [ket] n
    1) поріз; розріз; різана рана
    2) різання; глибина різання
    3) cпeц. розріз; пропил; виїмка; канал; кювет; насічка ( напилка)
    4) сильний удар (мечем, батогом)
    5) відрізаний шматок; вирізка; зріз

    a cut from the jointкyл. вирізка, полядвиця

    breast cutкyл. грудинка

    6) настриг ( вовни); відріз ( тканини); відрізок
    7) обрис, абрис, контур; профіль
    8) покрій ( плаття); стрижка, фасон стрижки ( волосся)
    9) скорочення, зниження; зменшення
    10) скорочення; вирізання частини тексту; купюра
    11) шлях навпростець, найкоротший шлях ( часто short cut)
    12) образа, випад; глузування, глум; удар
    13) припинення знайомства, спілкування
    14) пропуск (занять, зборів)
    15) частка (заробітку, виграшу)
    16) cпeц. грамзапис; сеанс грамзапису
    18) кapт. зняття ( колоди)
    19) кiнo монтажний кадр
    22) xiм. погон, фракція
    24) зaл. відчеплення ( вагона)
    25) гipн. вирубка
    26) eл. відключення навантаження
    27) aвcтpaл., дiaл. відділена частина череди (корів, овець)
    28) aвcтpaл., дiaл. тілесне покарання ( у школі)
    29) cпopт. удар м'яча на праву сторону поля ( крикет); зрізування м'яча ( теніс)
    II [ket] a
    1) розрізаний; зрізаний; порізаний
    3) шліфований; гранований
    4) знижений, зменшений
    7) cл. розведений; з домішками, нечистий ( часто про наркотики)
    III [ket] v
    ( cut)
    1) різати, розрізати; порізати, урізати; нанести різану рану; різатися
    2) зрізати, відрізати; нарізати
    3) стригти, підстригати
    4) (тж. cut down) скорочувати, знижувати; зменшувати; скорочувати шлях, іти навпростець; скорочувати ( текст), урізувати; робити купюру
    5) вирізати; кроїти (тж. cut out)
    6) ударити; завдати гострого болю
    7) засмутити, образити, скривдити; ранити
    8) перетинати, перехрещувати
    9) перегризати, прогризати
    10) тікати (тж. to cut and run); різко змінити напрямок, побігти в інший бік
    11) переставати, припиняти
    12) aмep. позбавляти політичної підтримки; голосувати проти, викреслити ( чию-небудь) кандидатуру
    13) не помічати, ігнорувати
    14) кapт. знімати ( колоду)
    16) жив. виділятися, виступати занадто різко
    17) дiaл. кінчати, закінчувати
    18) тex. обробляти різальним інструментом, знімати стружку
    19) пoлiгp. обрізати книжковий блок
    20) свердлити, бурити
    21) бyд. тесати, стісувати
    22) eл. відключати, від'єднувати
    23) paд. відстроюватися; перемикати з однієї програми на іншу
    24) гipн. підрубувати, робити вруб
    25) вeт. засікатися
    IV [ket] v
    1) косити ( траву); жати ( хліб); збирати ( врожай)
    2) давати ( яку-небудь) кількість ( трави) ( при зрізанні); давати настриг ( вовни)
    3) валити, рубати ( ліс)
    4) прорубувати, прокладати ( дорогу); просуватися, пробиратися; розсікати, розрізати (воду, повітря)
    5) шліфувати, гранувати ( камені); висікати ( з каменю); різьбити ( по дереву); вирізати ( з дерева)
    6) різатися, прорізуватися ( про зуби)
    8) cпopт. зрізати ( м'яч)
    9) cпeц. каструвати ( тварину)
    10) cл. перемогти ( на конкурсі) 11 записувати або записуватися на плівку 12: to cut the record побити рекорд
    V [ket] n

    English-Ukrainian dictionary > cut

  • 6 dipnoous

    adj мед.
    наскрізний (про рану)
    * * *
    a
    1) = dipnoan
    2) мeд. наскрізний ( про рану)

    English-Ukrainian dictionary > dipnoous

  • 7 dress

    1. n
    1) одяг; сукня, плаття (жіноче)

    morning dress — домашня сукня; плаття-халат

    evening dress — фрак, смокінг; вечірня сукня

    full dress — парадна форма; парадний костюм; фрак

    2) убрання, шати; убір, наряд; покрив
    3) оперення

    dress rehearsalтеатр. генеральна репетиція

    2. v
    1) одягати, убирати; наряджати
    2) одягатися, наряджатися
    3) прикрашати, прибирати
    4) готувати, приправляти (їжу)
    5) причісувати, зачісувати; робити зачіску
    6) перев'язувати, бинтувати
    7) білувати, розбирати (тушу тварини)
    8) провіювати (зерно)
    9) вичинювати (шкіру)
    10) підстригати, підрізати (дерева)
    11) угноювати, удобрювати (землю)
    12) обробляти (землю)
    13) тех. рихтувати, вирівнювати
    14) гірн. збагачувати (руду)
    15) стругати, обтісувати (дошки)
    16) військ. вирівнювати; рівнятися, виструнчуватися

    right (left) dress! — праворуч (ліворуч) рівняйся! (команда)

    17) тех. апретувати, обробляти, опоряджувати; змащувати

    dress downрозм. дати прочухана

    dress out — прикрашати, наряджати

    dress up — вишукано одягатися; надівати маскарадний костюм

    * * *
    I [dres] n
    1) плаття, одяг

    dress cutter — закрійник; ( жіноча) сукня

    2) одіяння, убір, шати, убрання; покрив; оперення
    II [dres] a III [dres] v
    1) одягати; наряджати; одягатися, наряджатися, вбиратися
    2) готувати костюми; прикрашати, прибирати ( ялинку)
    3) готувати; приправляти ( страву)
    4) причісувати, робити зачіску
    6) вiйcьк. вирівнювати ( шеренги); шикуватися
    9) білувати, розбирати, розчиняти (тушу; тж. dress out)
    11) підстригати, підрізати ( дерева); обмазувати, обробляти ( дерева)
    12) угноювати, удобрювати ( ґрунт); обробляти ( землю)
    14) тіпати (кужіль, прядиво)
    15) тex. зачищати бруском, правити ( шліфувальний круг); заправляти ( інструмент)
    16) тex. вивіряти; рихтувати, вирівнювати
    17) тeкcт. шліхтувати, апретувати
    18) обтісувати, стругати ( дошки)
    19) гipн. збагачувати ( руду); грохотити, виділяти цінний концентрат

    English-Ukrainian dictionary > dress

  • 8 exasperate

    v
    1) сердити, роздратовувати; дратувати; доводити до нестями
    2) викликати злість (озлоблення); обурювати; озлобляти
    3) посилювати (біль); роз'ятрювати (рану)
    * * *
    I a
    1) apx., пoeт. роздратований; гнівний
    2) биол. шорсткий, шорсткуватий; гострощетинистий
    II v
    1) сердити, дратувати, виводити з себе
    2) викликати обурення; озлобляти
    3) посилювати ( біль); роз'ятрити ( рану)

    English-Ukrainian dictionary > exasperate

  • 9 feathered

    adj
    1) оперений, укритий (прикрашений) пір'ям

    the feathered tribe — пернаті, птахи

    2) що має вигляд пір'їни
    3) крилатий, швидкий
    4) заподіяний стрілою (про рану)
    * * *
    a
    1) оперений, покритий або прикрашений пір'ям
    2) пероподібний, який має вигляд пера
    3) крилатий, швидкий

    English-Ukrainian dictionary > feathered

  • 10 fester

    1. n
    1) мед. нагноєння
    2) гнійна рана
    2. v
    1) гноїтися (про рану)
    2) викликати нагноєння
    3) гнити, розкладатися
    4) мучити, терзати, ятрити
    * * *
    I n II v
    2) гнити, розкладатися
    3) мучити, терзати; ятрити

    English-Ukrainian dictionary > fester

  • 11 fretty

    adj
    1) дратівливий, дражливий
    2) розм. запалений, гнійний (про рану)
    3) з різьбленою поверхнею
    * * *
    I [`freti] a
    1) = fretful
    2) запалений, гнійний ( про рану)
    II [`freti] a

    English-Ukrainian dictionary > fretty

  • 12 granulate

    v
    1) подрібнювати
    2) гранулювати (ся); набирати зернистої структури
    3) мед. гранулюватися (про рану)
    * * *
    v
    2) cпeц. зернити, гранулювати; гранулюватися, набувати зернистої структури
    3) мeд. гранулюватися ( про рану)

    English-Ukrainian dictionary > granulate

  • 13 hack

    1. n
    1) мотика, кирка, кайло; сікач; сокирка
    2) ковальське зубило
    4) зазублина, щербина; борозенка, рівчачок; ринвочка
    5) зарубка (на дереві), мітка
    6) різана рана; поріз; надріз
    8) зупинка, запинка (під час мовлення)
    9) сухе кахикання
    11) робочий кінь; кінь для верхової їзди
    12) шкапа
    13) найманий кінь
    14) амер. найманий екіпаж
    15) розм. таксі
    16) «в'ючна тварина» (про людину, обтяжену важкою працею)
    17) літературний поденник; компілятор; жалюгідний писака
    18) розм. повія
    19) мор. палубний годинник
    2. adj
    1) найманий
    2) банальний, трафаретний, заяложений
    3) неприємний, нудний, одноманітний (про роботу)
    3. v
    1) рубати, розрубувати; розбивати на шматки
    2) робити зарубку, надрубувати
    3) заподіяти різану рану
    4) щербити, зазублювати
    5) розпушувати, розбивати (грунт)
    6) підрізати (гілки)
    7) тесати, обтісувати (камінь)
    8) кашляти, кахикати сухим кашлем
    9) затинатися, зупинятися (під час мовлення)
    10) с.г. зрізати, збирати, знімати
    11) прокладати борозну
    12) давати напрокат (екіпаж)
    13) використовувати на тяжкій нудній роботі
    14) наймати як літературного поденника
    15) опошляти, робити банальним
    16) їхати верхи, не поспішаючи
    17) давати молодим соколам свободу перед тренуванням
    18) розкладати цеглу для просушування
    * * *
    I [hʒk] n
    1) зазублина, борозенка, жолобок; зарубка на дереві, мітка; дiaл. борозна
    2) мотика; кирка; кайло; сікач, сокирка; ковальське зубило
    4) різана рана; поріз, надріз
    5) удар по нозі ( у регбі); садно на нозі від удару ( у регбі)
    6) зупинка або затримка в мові
    8) cпopт. захват ( боротьба)
    II [hʒk] v
    1) рубати, розрубувати; надрубувати; заподіювати різану рану; пробивати, прорубувати, прокладати ( дорогу); робити зарубку; зазублювати
    2) розбивати, розпушувати ( мотикою)
    4) тесати, обтісувати ( камінь)
    5) різко скоротити, урізати; обкраяти
    6) кашляти сухим, уривчастим кашлем
    7) icт., дiaл. запнутися, зупинитися ( підшукуючи потрібне слово)
    8) дiaл. прокладати борозну
    9) cпopт. ударити по нозі ( у регбі)
    10) c-г. зрізати, знімати, збирати
    III [hʒk] n
    1) робочий кінь; кінь, який використовується для верхової їзди, напівкровка; шкапа
    3) людина, яка виконує будь-яку важку, нудну роботу; літературний поденник, "негр" ( literary hack); писака
    4) aмep. найманий екіпаж; таксі
    5) aмep.; cл. тюремний охоронець
    6) cл. повія ( garrison hack)
    7) мop. палубний годинник ( hack watch)
    IV [hʒk] a
    2) банальний, заїжджений, трафаретний
    3) неприємний, нудотний, нудний, одноманітний ( про роботу)
    V [hʒk] v
    1) здавати внайми, давати напрокат
    2) використовувати на нудній, марудній, важкій роботі; наймати як літературного поденника; працювати літературним поденником
    3) робити банальним, заяложеним
    5) aмep. працювати водієм таксі; їхати в таксі
    6) cл. терпіти, зносити; миритися ( з чим-небудь)
    VI [hʒk] n
    1) миcл. дошка для годівлі сокола; напіввільне утримання ( сокола перед тренуванням)
    2) c-г. ясла
    3) рама для просушування цегли, риби, сиру
    4) бyд. штабель сирцю ( покладений для просушування)
    VII [hʒk] v
    1) миcл. надавати ( молодим соколам) відносну волю перед тренуванням

    English-Ukrainian dictionary > hack

  • 14 Iranian

    1. n
    1) житель Ірану; іранець; іранка
    2) перська мова
    3) іранська група мов
    2. adj
    іранський; перський, персидський
    * * *
    I n
    1) житель Ірану, іранець; іранка
    2) перська мова; іранська група мов
    II a
    іранський, перський

    English-Ukrainian dictionary > Iranian

  • 15 irrigate

    v
    1) зрошувати
    2) мед. промивати; спринцювати (рану тощо)
    3) змочувати
    * * *
    v
    2) мeд. промивати, спринцювати ( рану)

    English-Ukrainian dictionary > irrigate

  • 16 overcast

    I
    1. n
    1) обшивка; оббивка; покрив
    2) хмари, суцільна хмарність
    3) зшивання через край
    4) розм. вигнанець
    5) покидьки
    6) гірн. повітряний міст
    2. adj
    1) хмарний, покритий хмарами, похмурий (про небо)
    2) перен. сумний, понурий
    II
    v (past і p.p. overcast)
    1) покривати темрявою; закривати хмарами; затемняти, затьмарювати
    2) хмаритися, темніти
    3) зшивати через край
    4) накривати (щось), накидати (на щось)
    5) перевертати
    * * *
    I n
    1) хмари; суцільна хмарність
    2) обшивка, покрив, оббивка
    4) дiaл. вигнанець; покидьки
    5) гipн. повітряний міст
    6) aв. верхній з двох повітряних коридорів, які перетинаються на одному рівні
    II a
    1) покритий хмарами; похмурий ( про небо)
    2) сумний; похмурий
    3) який затягнувся, зарубцювався (про шов, рану)
    III v
    1) покривати мороком, закривати хмарами; затемнювати; покриватися мороком, закриватися хмарами; темніти
    2) запошивати ( край); зшивати через край
    4) накласти шов (на рану; to overcast a seam)

    English-Ukrainian dictionary > overcast

  • 17 Pahlavi

    English-Ukrainian dictionary > Pahlavi

  • 18 pencil

    1. n
    1) олівець
    2) пензель (живописця)
    3) манера, стиль (художника)
    4) фіз. пучок проміння
    5) склоріз; штифт, який пише (у приладі)

    pencil sharpenerамер. застругувач для олівців

    knight of the pencilрозм. букмекер

    2. v
    1) малювати, розмальовувати
    2) писати, записувати (олівцем)
    3) заносити назву коня до списків тоталізатора
    5) мед. обробляти рану пензликом
    * * *
    I = chinagraph II n
    3) манера, стиль (художника, письменника)
    4) oпт. вузький ( паралельний) пучок променів
    6) записуючий штифт або перо приладу
    III v
    1) малювати; розфарбовувати
    2) писати, записувати
    3) cл. заносити ім'я коня в списки тоталізатора
    5) мeд. обробляти рану щіточкою

    English-Ukrainian dictionary > pencil

  • 19 rankle

    v
    1) перен. терзати, гризти, мучити (про спогади тощо)
    2) гноїтися, не гоїтися (про рану)
    3) викликати нагноєння
    4) загострювати (злість); вливати отруту в душу; роздратовувати (когось)
    5) загострюватися, розгоратися (про злість); тліти, не згасати (про ворожнечу)
    6) переходити (у щось — to, into)
    * * *
    v
    1) терзати, мучити (про спогад, образу)
    2) гноїтися, не гоїтися ( про рану); викликати нагноєння
    3) загострювати ( злобу); вливати отруту в душу; дратувати ( кого-небудь); загострюватися, розпалюватися ( про злобу); жевріти, не вгасати ( про ворожість)

    English-Ukrainian dictionary > rankle

  • 20 recrudesce

    v
    1) відновлюватися; знову з'являтися
    2) пожвавлюватися
    3) мед. давати рецидив
    4) відкриватися, запалюватися (про рану)
    5) загострюватися (про хворобу)
    * * *
    [riːkruː'des]
    v
    1) відновлюватися; знову з'являтися, пожвавлюватися
    2) мeд. рецидивувати; давати рецидив; відкриватися, запалюватися (про рану.); загострюватися ( про хворобу)

    English-Ukrainian dictionary > recrudesce

См. также в других словарях:

  • рануæрдын — ↑ нуæрдын, → ранордын Хуымæтæг, аразгæ, цæугæ мивдисæг. Æххæст хуыз. Æбæлвырд формæ бирæон нымæцы: рануæрдынтæ Æбæлвырд формæ æн ыл: рануæрдæн Æбæлвырд формæ æн ыл бирæон нымæцы: рануæрдæнтæ йедтæ Ифтындзæг: Æргомон з …   Словарь словообразований и парадигм осетинского языка

  • как бальзам на рану — бальзам на рану, утешный, утешительный Словарь русских синонимов. как бальзам на рану прил., кол во синонимов: 3 • бальзам на рану (3) • …   Словарь синонимов

  • Бередить старую рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Бередить рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Разбередить старую рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Разбередить рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • бальзам на рану — прил., кол во синонимов: 3 • как бальзам на рану (3) • утешительный (10) • утешный …   Словарь синонимов

  • нанесший рану — прил., кол во синонимов: 6 • изранивший (25) • нанесший раны (6) • поранивший (27) …   Словарь синонимов

  • наносивший рану — прил., кол во синонимов: 6 • изранивавший (6) • наносивший раны (5) • пропарывавший …   Словарь синонимов

  • нанести рану — уязвить, поранить, изранить, ранить, нанести раны Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • наносить рану — ранить, язвить, изранивать, наносить раны, уязвлять Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»