-
21 stand off
[ʹstændʹɒf] phr v1. 1) держаться на расстоянии; оставаться в стороне2) держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, не подпускать2. быть неприветливым, неприступнымto stand off from one's friends - не иметь близких друзей; быть необщительным
3. отстранить от работы, уволитьif the slump continues more men will be stood off - если спад затянется, и другие рабочие потеряют работу
4. мор. удаляться от берега -
22 at a safe distance
1) Общая лексика: на почтительном расстоянии2) Военный термин: на безопасном расстоянии, на безопасном удалении -
23 at arm's length
1) Спорт: в вытянутых руках2) Юридический термин: на формальной основе3) Макаров: на почтительном расстоянии, на расстоянии вытянутой руки -
24 at arms length
1) Юридический термин: сделка между независимыми партнёрами, действующими в своих собственных интересах2) Деловая лексика: на почтительном расстоянии, на расстоянии вытянутой руки -
25 keep at arm's length
Общая лексика: держать на почтительном расстоянии, держать ( кого-л.) на расстоянии -
26 keep at bay
-
27 keep distance
-
28 wide berth
Пристань, причал. To give someone or something a wide berth означает избегать кого-/чего-либо, обходить кого-/ что-либо, уклоняться от встречи, держаться на значительном расстоянии. Корабли, входящие в порт, должны маневрировать на почтительном расстоянии от кораблей, которые уже находятся в порту.Boris is in a bad mood today. I should give him a wide berth. — У Бориса сегодня плохое настроение. Лучше держаться от него подальше.
-
29 hold at arm's length
1) (smb.) держать кого-л. на почтительном расстоянииSilly of you to keep me at arm's length. I haven't got anything on you, old boy. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Lion's Skin’) — Вы зря так сторонитесь меня. Я, старина, ничего дурного не затаил против вас.
Avice was really fond of Roger and kept Christopher at arm's length after the murder. (C. P. Snow, ‘Death under Sail’, ch. 19) — Эйвис действительно была неравнодушна к Роджеру и после его трагической смерти держала Кристофера на расстоянии.
2) (smth.) гнать от себя (мысль и т. п.); не поддаваться (чувству и т. п.)If he wasn't thinking of Ventnor at this moment, it was because he was consciously keeping the thought of him at arm's length. (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. II) — Если он сейчас не думает о Вентноре, так только потому, что сознательно гонит от себя мысль о нем.
He began philosophising, to hold his emotion at arm's length. (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 21) — Он пустился философствовать, отчасти для того, чтобы скрыть свои чувства.
-
30 stand off
1. phr v держаться на расстоянии; оставаться в сторонеto stand good — иметь силу, оставаться в силе
stand for — поддерживать; твердо держаться
2. phr v держать на почтительном расстоянии, не подпускать3. phr v быть неприветливым, неприступнымto stand first — быть первым; быть в первых рядах
stand by — быть безучастным зрителем, не вмешиваться
4. phr v отстранить от работы, уволитьif the slump continues more men will be stood off — если спад затянется, и другие рабочие потеряют работу
5. phr v мор. удаляться от берегаto stand out to sea — идти в море; править от берега
-
31 bay IV
1. n лай;
2. v
1) лаять;
2) гнать, преследовать, at ~ в безвыходном положении, to be ( или to stand) at ~, to turn to ~ отчаянно, из последних сил защищаться, to bring to ~ а) загнать( зверя) ;
б) припереть к стене, to keep at ~ не подпускать близко, держать на почтительном расстоянии -
32 freeze off
отказать(ся) The girls froze him off when he wanted to join the party. ≈ Когда он попытался присоединиться к компании, девушки отвадили его. We froze off their offer of help. ≈ Мы отказались от их помощи. отнестись( к кому-л) неприветливо;
держать на почтительном расстоянии;
пресекать( чьи-л) попытки к сближениюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > freeze off
-
33 freeze off
[ʹfri:zʹɒf] phr vотнестись (к кому-л.) неприветливо; держать на почтительном расстоянии; пресекать (чьи-л.) попытки к сближению -
34 respectful
[rıʹspektf(ə)l] aпочтительный; вежливый -
35 safe
1. [seıf] n1. 1) сейф, несгораемый шкафto break /to force/ a safe - взломать сейф
2) железный ящик (для документов, ценностей)2. 1) холодильник2) холодный чулан, кладовка ( для хранения продуктов; тж. meat safe)3. воен. предохранитель(set) at safe - а) установленный на предохранитель; на предохранительном взводе; б) ав. установленный на «невзрыв»
4. разг. презерватив2. [seıf] a1. 1) безопасный; находящийся в безопасностиto be [to feel] safe - быть [чувствовать себя] в безопасности
the crisis is over and the patient is now safe - кризис миновал, и жизнь больного теперь вне опасности
he is safe from danger [from starvation] - ему не грозит опасность [голод]
innoculation renders one safe from infection - прививка (полностью) предохраняет от инфекции
here we are safe from interruption - здесь нам не будут мешать; сюда никто не войдёт
is the child safe to play on the beach alone? - не опасно ли ребёнку одному играть на пляже?
2) не представляющий опасности; не связанный с риском, безопасныйsafe road - мор. безопасный рейд
it is safe to say [to bet] - с уверенностью можно сказать [ручаться]
a speed of 50 miles an hour is safe on a wide road - езда со скоростью 50 миль в час по широкой дороге достаточно безопасна
is it safe to travel so fast? - не опасно ли ехать с такой скоростью?
the bridge is now safe for traffic - теперь по этому мосту можно спокойно ехать
you are perfectly safe in believing what he tells you - вы вполне можете доверять тому, что он говорит
dog that is not safe - злая собака; ≅ может укусить
you are safe in accepting his offer - приняв его предложение, вы ничем не рискуете
a murderer is only safe when he is in prison - убийца не опасен только (тогда), когда он в тюрьме
3) обеспечивающий, гарантирующий безопасностьsafe range /distance/ - воен. зона безопасности
it is safe to say that... - можно сказать, не боясь ошибиться, что...
4) спец. допустимый, допускаемыйsafe clearance - а) тех. допускаемый габарит /зазор/; б) воен. наименьший прицел ( при стрельбе через голову своих войск)
2. благополучныйsafe arrival - благополучное прибытие /-ый приезд/
safe in life and limb, safe and sound - живой и невредимый
with a safe conscience - со спокойной /с чистой/ совестью
to bring smth. back safe - вернуть что-л. в целости и сохранности
to see smb. safe home - проводить кого-л. до самого дома
3. надёжный; внушающий довериеto keep smth. safe in the house - хранить что-л. в доме
a very safe surgeon (to consult) - весьма авторитетный хирург (с которым можно было бы посоветоваться)
4. разг. несомненный, верныйsafe winner - несомненный /бесспорный/ победитель
to play a safe game - вести верную игру, играть наверняка
he is a safe first - он, несомненно, займёт /получит/ первое место
our candidate is safe to win the election /to get in/ - наш кандидат, несомненно, одержит победу на выборах
it is safe to get warmer as the day goes on - днём /позднее/, несомненно, потеплеет
5. осторожный, осмотрительный♢
in safe custody, safe in gaol - за (тюремной) решёткой, в тюрьмеto be /to keep/ on the safe side - на всякий случай; для большей верности
(as) safe as houses /as the Bank of England/ - абсолютно надёжный; ≅ как за каменной стеной
3. [seıf] adv = safelysafe bind, safe find - посл. ≅ подальше запрячешь, поближе найдёшь
to play it safe - разг. а) вести осторожную игру; б) быть осторожным, избегать риска; играть наверняка
-
36 at a respectful distance
Общая лексика: на почтительном расстоянииУниверсальный англо-русский словарь > at a respectful distance
-
37 freeze off
['friːz'ɒf]1) Общая лексика: пресекать попытки к сближению (чьи-л.)2) Нефть: замерзать (о трубах, в которых образовался лед)3) Макаров: держать на почтительном расстоянии, отнестись неприветливо (к кому-л.), пресекать (чьи-л.) попытки к сближению -
38 keep a wide berth
Общая лексика: держаться как можно дальше, держаться на почтительном расстоянии, избегать, обходить -
39 keep at length
Общая лексика: держать (кого-л.) на почтительном расстоянии -
40 know distance
1) Общая лексика: быть сдержанным, держаться на почтительном расстоянии, знать свое место, не допускать фамильярности2) Макаров: быть сдержанным (с кем-л.)
См. также в других словарях:
На Почтительном Расстоянии — заключение договора, сделки независимыми сторонами, действующими в собственных интересах, не связанными друг с другом обязательствами. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
На почтительном расстоянии — ПОЧТИТЕЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. Относящийся к кому н. с почтением; выражающий почтение. П. сын. П. тон. П. поклон. Почтительно (нареч.) обратиться к кому н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
на почтительном расстоянии — нареч, кол во синонимов: 4 • в отдалении (11) • вдалеке (7) • вдали (8) • … Словарь синонимов
"НА ПОЧТИТЕЛЬНОМ РАССТОЯНИИ" — заключение сделки или проведение операции независимыми сторонами, действующими в собственных интересах, не связанными друг с другом обязательствами. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд.,… … Экономический словарь
"НА ПОЧТИТЕЛЬНОМ РАССТОЯНИИ" — заключение договора, сделки независимыми сторонами, действующими в собственных интересах, не связанными друг с другом обязательствами. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
державшийся на почтительном расстоянии — прил., кол во синонимов: 11 • бегавший (37) • бежавший (131) • … Словарь синонимов
державший на почтительном расстоянии — прил., кол во синонимов: 7 • державший (39) • державший на расстоянии (9) • … Словарь синонимов
Держать на почтительном расстоянии — кого. Не допускать близких, коротких отношений с кем либо. [Дарданелов] относился к нему в классах строго и требовательно. Но Коля и сам держал его на почтительном расстоянии, уроки готовил отлично, был в классе вторым учеником, обращался к… … Фразеологический словарь русского литературного языка
НА ПОЧТИТЕЛЬНОМ РАССТОЯНИИ — заключение сделки или проведение операции независимыми сторонами, действующими в собственных интересах, не связанными друг с другом обязательствами … Энциклопедический словарь экономики и права
НА ПОЧТИТЕЛЬНОМ РАССТОЯНИИ — говорится об операции или сделке, заключенной независимыми несвязанными сторонами, действующими в своих собственных интересах; основа для определения справедливой рыночной цены, которая используется в некоторых случаях как база для рыночной… … Большой экономический словарь
на почтительном расстоянии — заключение сделки или проведение операции независимыми сторонами, действующими в собственных интересах, не связанными друг с другом обязательствами … Словарь экономических терминов