-
1 trousers
-
2 lope
lope [ləυp]1. n бег вприпры́жку, прыжки́, скачки́ (особ. о животных)2. v бежа́ть вприпры́жку (особ. о животных) -
3 trip
trip [trɪp]1. n1) путеше́ствие; пое́здка, экску́рсия, рейс;round trip пое́здка туда́ и обра́тно
;business trip командиро́вка
;to take a trip съе́здить
2) спотыка́ние, паде́ние (зацепившись за что-л.)3) ло́жный шаг, оши́бка, обмо́лвка4) бы́страя лёгкая похо́дка, лёгкий шаг5) спорт. подно́жка6) галлюцини́рование ( под воздействием наркотика)7) тех. расцепля́ющее устро́йство8) горн. соста́в ( вагонеток)2. v1) идти́ бы́стро и легко́; бежа́ть вприпры́жку2) спотыка́ться, па́дать (зацепившись за что-л.); опроки́нуть(ся) (тж. trip over, trip up)3) сде́лать ло́жный шаг, обмо́лвиться, ошиби́ться, споткну́ться;all are apt to trip всем сво́йственно ошиба́ться
5) запу́тать, сбить с то́лку;to trip (up) a witness by artful questions запу́тать свиде́теля хи́тро поста́вленными вопро́сами
6) ста́вить подно́жку (тж. перен.)7) уст. отправля́ться в путеше́ствие, соверша́ть экску́рсию8) разг. галлюцини́ровать ( под воздействием наркотика)9) тех. расцепля́ть; выключа́ть -
4 unbuckle
unbuckle [ˏʌnˊbʌkl] vрасстёгивать пря́жку, застёжку -
5 unbuckle
[ʌn'bʌk(ə)l]1) Общая лексика: расстёгивать застёжку, расстёгивать пряжку, отстегнуть2) Техника: расстёгивать3) Текстиль: расстёгивать (застёжку или пряжку)4) Макаров: ослабляться, слабеть, смягчаться -
6 trip
1. n1) путеше́ствие с, пое́здка ж; экску́рсия ж2) разг глюк м ( галлюцинирование под влиянием наркотика)3) спорт подно́жка ж2. v1) бе́гать вприпры́жку2) разг пойма́ть глюк ( галлюцинировать под влиянием наркотика)3) (по)ста́вить кому-л. подно́жку4) споткну́ться ( stumble)5) спуска́ть куро́к- trip up -
7 buckle
buckle [ˊbʌkl]1. n1) пря́жка2) изги́б, проги́б ( вертикальный)3) тех. хому́тик, скоба́, стя́жка2. v1) застёгивать пря́жку2) шутл. разг. жени́ться3) пригото́виться (for); принима́ться энерги́чно за де́ло4) сгиба́ть; гнуть, выгиба́ть5) сгиба́ться ( от давления)buckle up коро́биться -
8 faggot
faggot [ˊfægət]1. n1) запечённая и припра́вленная ру́бленая печёнка2) вяза́нка, оха́пка хво́роста; пук пру́тьев; фаши́на3) сл. пренебр. кики́мора ( о женщине)4) амер. сл. го́мик2. v1) вяза́ть хво́рост в вяза́нки; свя́зывать2) де́лать мере́жку -
9 flat
Ⅰflat [flæt]1. n1) пло́скость, пло́ская пове́рхность;the flat of the hand ладо́нь
;on the flat жив. на пло́скости, в двух измере́ниях
2) равни́на, низи́на; о́тмель; ни́зкий бе́рег3) широ́кая неглубо́кая корзи́на4) фа́ска, грань5) муз. бемо́ль6) театр. за́дник7) амер. разг. спу́щенная ши́на8) сл. дура́к, болва́н9) pl ту́фли без каблуко́в10) стр. насти́л11) = flatcar12) геол. поло́гая за́лежь13) тех. боёк молотка́◊to join the flats прида́ть вид еди́ного це́лого, скомпонова́ть
2. a1) пло́ский, ро́вный; распростёртый во всю длину́;a flat roof пло́ская кры́ша
;the storm left the oats flat бу́ря поби́ла ( или положи́ла) овёс
;flat nose приплю́снутый нос
2) нерелье́фный, пло́ский;flat ground сла́бо пересечённая ме́стность
3) категори́ческий, прямо́й;that's flat э́то оконча́тельно (решено́)
4) вя́лый, ску́чный, однообра́зный;life is very flat in your town жизнь о́чень скучна́, однообра́зна в ва́шем го́роде
5) уны́лый; безжи́зненный; неэнерги́чный; неостроу́мный; тупо́й;to fall flat не произвести́ впечатле́ния [см. тж. 3, 1)]
7) муз. бемо́льный8) ком. неоживлённый, вя́лый ( о рынке)9) твёрдый, единообра́зный;flat rate еди́ная ста́вка (налога, расценок и т.п.)
11) воен. насти́льный ( о траектории)◊flat race ска́чка без препя́тствий
3. adv1) пло́ско; врастя́жку, плашмя́;to fall flat упа́сть плашмя́ [см. тж. 2, 5)]
2) разг. пря́мо, без обиняко́в; реши́тельно3) разг. то́чно, как раз;to go flat against orders идти́ вразре́з с приказа́ниями
4. v тех. де́лать или станови́ться ро́вным, пло́скимⅡflat [flæt] n1) кварти́ра ( расположенная в одном этаже)2) pl дом с таки́ми кварти́рами -
10 hipster
hipster [ˊhɪpstə] nразг.1) фана́т джа́за2) челове́к, презира́ющий усло́вности, хи́пстер, би́тник3) pl брю́ки в обтя́жку с по́ясом ни́же та́лии -
11 intrigue
intrigue1. n [ˊɪntri:g]1) интри́га, та́йные про́иски2) уст. интри́жка ( любовная связь)2. v [ɪnˊtri:g]1) интригова́ть, стро́ить ко́зни ( against — про́тив)2) заинтересова́ть, заинтригова́ть3) уст. име́ть интри́жку (with) -
12 length
length [leŋθ] n1) длина́;а) во всю длину́; врастя́жку;б) со все́ми подро́бностями;the horse won by three lengths ло́шадь опереди́ла други́х на три ко́рпуса
;to fall all one's length растяну́ться во весь рост
2) расстоя́ние;to keep at arm's length держа́ть на почти́тельном расстоя́нии
3) спорт. длина́ ко́рпуса4) продолжи́тельность; протяже́ние;of some length дово́льно продолжи́тельный
;in length of time со вре́менем
;to speak at some length говори́ть до́лго
;to draw out to a great length затяну́ть, растяну́ть ( доклад и т.п.)
;length of work (service) стаж рабо́ты (слу́жбы)
5) отре́з;a length of dress fabric отре́з на пла́тье
6) фон. долгота́ ( звука или слога)7) отре́зок, кусо́ка) наконе́ц;б) подро́бно;to go all lengths ( или any length) идти́ на всё, ни перед че́м не остана́вливаться
;to go the length of doing smth. позво́лить себе́, осме́литься сде́лать что-л.
;to go the whole length of it де́лать что-л. основа́тельно, доводи́ть до конца́
;through the length and breadth (of) вдоль и поперёк, из кра́я в край
-
13 Newmarket
-
14 pantaloon
pantaloon [ˏpæntəˊlu:n] n1) pl (особ. амер.) брю́ки; редк. кальсо́ны2) (тж. pl) ист. пантало́ны в обтя́жку3) pl рейту́зы5) (P.) второ́й кло́ун -
15 play
play [pleɪ]1. n1) игра́; заба́ва;to be at play игра́ть
;they are at play они́ игра́ют
;out of play вне игры́
2) мане́ра игры́, игра́3) пье́са, дра́ма; представле́ние, спекта́кль;to go to the play идти́ в теа́тр
4) де́йствие, де́ятельность;to bring ( или to call) into play приводи́ть в де́йствие, пуска́ть в ход
;to come into play нача́ть де́йствовать
;in full play в де́йствии, в разга́ре
5) свобо́да, просто́р;to give free play to one's imagination дать по́лный просто́р своему́ воображе́нию
6) движе́ние7) аза́ртная игра́8) перели́вы, игра́;play of colours перели́вы кра́сок
;play of the waves плеск волн
9) тех. зазо́р; игра́; люфт; свобо́дный ход; шата́ние (части механизма, прибора)◊fair play че́стная игра́; че́стность
;foul play по́длое поведе́ние; обма́н
;a play on words игра́ слов, каламбу́р
;in play в шу́тку
;to make a play for сде́лать всё возмо́жное, что́бы доби́ться своего́
2. v1) игра́ть, резви́ться, забавля́ться;the cat plays with its tail ко́шка игра́ет со свои́м хвосто́м
2) игра́ть на музыка́льном инструме́нте;he plays the violin он игра́ет на скри́пке
3) исполня́ть ( музыкальное произведение);the boy played a concerto ма́льчик исполня́л конце́рт
4) приводи́ть в де́йствие, пуска́ть;to play a record поста́вить пласти́нку
;the engine was played off запусти́ли мото́р
5) игра́ть (в кино, театре);she played Juliet она́ игра́ла роль Джулье́тты
6) дава́ть представле́ние ( о труппе)7) игра́ть роль (кого-л.), быть (кем-л.);to play the man поступа́ть, как подоба́ет мужчи́не
;to play the fool изобража́ть дурачка́
8) сыгра́ть ( шутку), разыгра́ть;he played a practical joke on us он над на́ми подшути́л
9) игра́ть в аза́ртные и́гры10) игра́ть (на чём-л.), воспо́льзоваться (чем-л.);to play in favour of smb., smth. благоприя́тствовать кому́-л., чему́-л.
11) игра́ть (во что-л., на что-л.), уча́ствовать в игре́;to play tennis игра́ть в те́ннис
;I played him for championship я игра́л с ним на зва́ние чемпио́на
12) подходи́ть для игры́, быть в хоро́шем состоя́нии;the ground plays well спорти́вная площа́дка в хоро́шем состоя́нии
;the piano plays well у э́того роя́ля хоро́ший звук
;the drama plays well э́та дра́ма о́чень сцени́чна
14) ходи́ть (шашкой, картой)16) порха́ть, носи́ться; танцева́ть;butterflies play among flowers среди́ цвето́в порха́ют ба́бочки
lightning plays in the sky в не́бе сверка́ет мо́лния
;a smile played on his lips на его́ губа́х игра́ла улы́бка
18) притворя́ться, прики́дыватьсяto play a searchlight upon a boat напра́вить проже́ктор на ло́дку
;to play guns upon the fort обстре́ливать форт
;to play a hose полива́ть водо́й из пожа́рного рукава́
21) разг. поступа́ть, де́йствовать;to play fair поступа́ть че́стно
;to play foul поступа́ть нече́стно, жу́льничать
22) свобо́дно владе́ть;to play a good stick хорошо́ дра́ться на шпа́гах
;to play a good knife and fork упи́сывать за о́бе щёки; есть с аппети́том
23) тех. име́ть люфтplay along поды́грывать, подда́кивать;а) манипули́ровать, подтасо́вывать;б) разг. заводи́ть любо́вную интри́жку;play down преуменьша́ть (что-л.);а) натра́вливать ( against — на);to play off one against another стра́вливать кого́-л. в свои́х интере́сах, противопоставля́ть одно́ ( или одного́) друго́му
;б) сыгра́ть повто́рную па́ртию по́сле ничье́й;play on игра́ть (на чьих-л. чувствах);to be played out выдыха́ться
;а) разы́грывать (кого-л.);б) капри́зничать, пристава́ть;в) стара́ться игра́ть как мо́жно лу́чше;г) амер. реклами́ровать;д) вести́ себя́ му́жественно, герои́чески;play up to поды́грывать; перен. подли́зываться◊to play upon words каламбу́рить
;to play for time оття́гивать вре́мя, пыта́ться вы́играть вре́мя
;to play hell ( или the devil, the mischief) разруша́ть, губи́ть
;to play one's cards well испо́льзовать обстоя́тельства наилу́чшим о́бразом
;to play one's hand for all it is worth по́лностью испо́льзовать обстоя́тельства; пусти́ть в ход все сре́дства
;to play into the hands of smb. сыгра́ть на́ руку кому́-л.
;to play it low on smb. разг. по́дло поступи́ть по отноше́нию к кому́-л.
;to play politics вести́ полити́ческую игру́
;to play safe де́йствовать наверняка́
;to play ball сотру́дничать
;to play both ends against the middle в со́бственных интере́сах натра́вливать друг на дру́га сопе́рничающие гру́ппы
-
16 pull
pull [pυl]1. n1) тя́га, дёрганье; натяже́ние; тя́нущая си́ла;to give a pull at the bell дёрнуть звоно́к
2) разг. преиму́щество (on, upon, over — пе́ред кем-л.)3) разг. проте́кция, свя́зи, блат4) привлека́тельность5) глото́к;to have a pull at the bottle глотну́ть, вы́пить ( спиртного)
6) напряже́ние, уси́лие;a long pull uphill тру́дный подъём в го́ру
7) шнуро́к, ру́чка ( звонка и т.п.)8) полигр. про́бный о́ттиск9) уда́р весла́10) гре́бля; прогу́лка на ло́дке11) затя́жка ( табачным дымом)12) растяже́ние13) тя́га ( дымовой трубы)2. v1) тяну́ть, тащи́ть; натя́гивать;to pull a cart везти́ теле́жку
;to pull the horse натя́гивать пово́дья, во́жжи
;the horse pulls ло́шадь натя́гивает пово́дья, во́жжи
2) дёргать;to pull smb.'s hair дёргать кого́-л. за́ волосы
;to pull a bell звони́ть
3) выта́скивать, выдёргивать;to pull a cork вы́тащить про́бку
;he had two teeth pulled ему́ удали́ли два зу́ба
4) растя́гивать; разрыва́ть;а) разорва́ть на куски́;б) раскритикова́ть, разнести́;he pulled his muscle in the game во вре́мя игры́ он растяну́л мы́шцу
5) грести́, идти́ на вёслах; плыть ( о лодке с гребцами);to pull a good oar быть хоро́шим гребцо́м
6) вы́хватить, вы́тащить ( оружие)8) рвать, собира́ть (цветы, фрукты)9) тяну́ть, име́ть тя́гу;my pipe pulls badly моя́ тру́бка пло́хо тя́нет
11) полигр. де́лать о́ттиски12) разг. соверши́ть, сде́лать (что-л. незаконное)13) надвига́ть, натя́гивать;he pulled his hat over his eyes он нахлобу́чил шля́пу на глаза́
14) разг. де́лать обла́ву ( на игорные дома и т.п.)15) притя́гивать, приса́сыватьа) гру́бо, бесцеремо́нно обраща́ться;б) таска́ть туда́ и сюда́;а) разрыва́ть;б) придира́ться, критикова́ть;а) дёргать;б) затя́гиваться ( сигаретой и т.п.);в) тяну́ть ( из бутылки);а) оття́гивать;б) отступа́ть;в) мор. таба́нить;а) сноси́ть ( здание);б) сбива́ть ( спесь);в) разг. зараба́тывать ( деньги);г) изнуря́ть, ослабля́ть;д) понижа́ть, снижа́ть (в цене, чине и т.п.);а) оса́живать ( лошадь);б) зараба́тывать, загреба́ть;I don't know what you are pulling in now не зна́ю, ско́лько вы тепе́рь зараба́тываете
;в) отойти́, отъе́хать ( об автобусе и т.п.);г) разг. арестова́ть;д) прибыва́ть ( о поезде и т.п.);а) снима́ть, ста́скивать;б) доби́ться, несмотря́ на тру́дности; спра́виться с зада́чей;в) вы́играть (приз, состязание);г) отходи́ть, отъезжа́ть;the boat pulled off from the shore ло́дка отча́лила от бе́рега
;the horseman pulled off the road вса́дник съе́хал с доро́ги
;а) натя́гивать;б) продолжа́ть грести́;а) выта́скивать;the drawer won't pull out я́щик не выдвига́ется
;в) вырыва́ть; выщи́пывать;г) удлиня́ть;е) выходи́ть на вёслах;ж) ав. выходи́ть из пики́рования;а) поправля́ться ( после болезни);б) выле́чивать;the doctors tried in vain to pull him round врачи́ безуспе́шно пыта́лись спасти́ его́
;а) вы́жить;б) вы́лечить;we shall pull through somehow мы уж ка́к-нибудь вы́вернемся
;а) рабо́тать дру́жно;б) refl. взять себя́ в ру́ки; встряхну́ться; собра́ться с ду́хом;а) остана́вливать(ся);б) оса́живать; де́лать вы́говор;в) сде́рживаться;to pull oneself up собира́ться с си́лами; брать себя́ в ру́ки
;◊to pull strings ( или ropes, wires) нажима́ть та́йные пружи́ны; влия́ть на ход де́ла; быть скры́тым дви́гателем (чего-л.)
;to pull one's weight исполня́ть свою́ до́лю рабо́ты
;to pull anchor сня́ться с я́коря, отпра́виться
;to pull a face ( или faces) грима́сничать, стро́ить ро́жи
;pull devil!, pull baker! поднажми́!, дава́й!, а ну ещё! ( возгласы одобрения на состязаниях)
;to pull the nose (о)дура́чить
-
17 repeat
repeat [rɪˊpi:t]1. n1) повторе́ние; то, что повторя́ется2) исполне́ние на бис3) повторе́ние радиопрогра́ммы или телепереда́чи4) муз. повторе́ние; знак повторе́ния5) амер. унив. жарг. студе́нт-второго́дник2. v1) повторя́ть2) refl. повторя́ться;he does nothing but repeat himself он то́лько повторя́ется
;history repeats itself исто́рия повторя́ется
3) говори́ть наизу́сть;to repeat one's lesson отвеча́ть уро́к
4) передава́ть, расска́зывать;to repeat a secret рассказа́ть (кому-л.) секре́т
5) (неоднокра́тно) повторя́ться; вновь встреча́ться6) отры́гиваться ( о пище);onions repeat лук вызыва́ет отры́жку
7) амер. незако́нно голосова́ть на вы́борах не́сколько раз -
18 strain
Ⅰstrain [streɪn]1. n1) натяже́ние, растяже́ние;the rope broke under the strain верёвка ло́пнула от натяже́ния
2) напряже́ние;to bear the strain выде́рживать напряже́ние
3) тех. деформа́ция2. v1) натя́гивать; растя́гивать(ся);to strain a tendon растяну́ть сухожи́лие
2) стара́ться изо все́х си́л;the masts strain and groan ма́чты гну́тся и скрипя́т
;to strain under a load напря́чь уси́лия под тя́жестью но́ши
;to strain at the oars налега́ть на вёсла
3) превыша́ть; злоупотребля́ть; наси́ловать;to strain the law допусти́ть натя́жку в истолкова́нии зако́на
;to strain a person's patience испы́тывать чьё-л. терпе́ние
4) проце́живать(ся); фильтрова́ть(ся); проса́чиваться5) обнима́ть, сжима́ть;to strain smb. in one's arms сжать кого́-л. в объя́тиях
;to strain to one's heart прижа́ть к се́рдцу
6) напряга́ть (зрение, слух, голос и т.п.);а) переутомля́ться;б) напряга́ться;to strain every nerve напря́чь все си́лы
7) тех. вызыва́ть оста́точную деформа́циюstrain after тяну́ться за чем-л.; стреми́ться к чему-л.;strain at быть чрезме́рно щепети́льным;strain off отце́живатьⅡstrain [streɪn] n1) поро́да, пле́мя, род2) насле́дственная черта́; черта́ хара́ктера; накло́нность;a strain of cruelty не́которая жесто́кость, элеме́нт жесто́кости
3) биол. штамм4) стиль, тон ре́чи;much more in the same strain и мно́го ещё в том же ду́хе
;he spoke in a dismal strain он говори́л в меланхоли́ческом то́не
5) (обыкн. pl) муз., поэт. напе́в, мело́дия; поэ́зия, стихи́;the strains of the harp зву́ки а́рфы
;martial strains вои́нственные напе́вы
-
19 stretch
stretch [stretʃ]1. n1) протяже́ние, простира́ние; простра́нство;stretch of open country откры́тая ме́стность
;home stretch после́дний, заключи́тельный эта́п
2) вытя́гивание, растя́гивание, удлине́ние;with a stretch and a yawn потя́гиваясь и зева́я
3) разг. срок заключе́ния4) мор. галс ку́рсом бейдеви́нд5) напряже́ние;nerves on the stretch напряжённые не́рвы
6) натя́жка; преувеличе́ние;stretch of authority превыше́ние вла́сти
;a stretch of imagination полёт фанта́зии
7) промежу́ток вре́мени;at a stretch без переры́ва, подря́д; в оди́н присе́ст
8) прогу́лка, разми́нка2. v1) растя́гивать(ся), вытя́гивать(ся); удлиня́ть; тяну́ть(ся);to stretch oneself потя́гиваться
2) натя́гивать(ся); напряга́ть(ся)3) име́ть протяже́ние, простира́ться, тяну́ться4) увели́чивать, уси́ливать5) допуска́ть натя́жки;to stretch the law допусти́ть натя́жку в истолкова́нии зако́на
;to stretch a point вы́йти за преде́лы дозво́ленного; не так стро́го соблюда́ть пра́вила; заходи́ть далеко́ в усту́пках
6) преувели́чивать (тж. stretch the truth)7) разбавля́ть, подме́шивать;to stretch gin with water разбавля́ть джин водо́й
8) разг. свали́ть, повали́ть ( ударом);to stretch smb. on the ground повали́ть кого́-л.
а) протя́гивать;б) удлиня́ть шаг;в):he stretched himself out on the sands он растяну́лся на песке́
◊to stretch one's legs размя́ть но́ги, прогуля́ться
-
20 too
too [tu:] adv1) сли́шком;too good to be true так хорошо́, что про́сто не ве́рится
;it is too much (of a good thing) ≅ хоро́шенького понемно́жку; э́то уже́ чересчу́р
;none too pleasant не сли́шком прия́тный
2) разг. о́чень;too bad о́чень жаль
;I am only too glad я о́чень, о́чень рад
3) та́кже, то́же; к тому́ же; кро́ме того́;won't you come too? не придёте ли вы?
4) действи́тельно;they say he is the best student. And he is too говоря́т, он лу́чший студе́нт, и э́то действи́тельно так
См. также в других словарях:
ЖКУ — жилищно коммунальное управление ЖКУ жилищно коммунальные услуги ЖКУ жидкие комплексные удобрения Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ЖКУ жёлтый конс … Словарь сокращений и аббревиатур
ЖКУ — [жэ ка у], неизм., ср. Жилищно коммунальное управление. АГС, 150 … Толковый словарь языка Совдепии
ЖКУ — жидкое комплексное удобрение жилищно коммунальное управление жилищно коммунальные услуги (мн.ч.) … Словарь сокращений русского языка
ВДОЛБЁЖКУ — ВДОЛБЁЖКУ. см. долбежка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Лежать в лёжку — Прост. Экспрес. Сильно, тяжело болеть. Михей то Зотыч того, разнемогся, в лёжку лежит (Мамин Сибиряк. Хлеб). Рассматриваю в последний раз пассажиров. В последний, потому что осень время бурь и люди будут лежать в лёжку все восемь дней (Маяковский … Фразеологический словарь русского литературного языка
В лёжку — Прост. Экспрес. В состоянии сильного опьянения. [Рассыльный] докладывает, что команда готова ехать на берег, и Василий Иванович… идёт наверх. Смотри, братцы, не очень налегай на вино!.. Чтобы в лёжку не привозили!.. наставляет Василий Иванович,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
влёжку — влёжку, нареч. Лежать влёжку … Слитно. Раздельно. Через дефис.
величина возмещения затрат за ЖКУ за счет платежей населения в расчете на 1 кв.м общей площади — ** стоимость стандартного набора жилищно коммунальных услуг, содержания и ремонта жилья, включая капитальный ремонт, теплоснабжение, водоснабжение, канализацию, газоснабжение, электроснабжение с учетом нормативов потребления и установленного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
взатя́жку — взатяжку, нареч … Русское словесное ударение
внатя́жку — внатяжку, нареч … Русское словесное ударение
вперебе́жку — вперебежку, нареч … Русское словесное ударение