-
1 обрізати корму
I обр`ізати кормуобре́зывать корму́II обріз`ати кормуобре́зывать корму́Українсько-російський політехнічний словник > обрізати корму
-
2 обрезывать корму
обріза́ти корму́, обрі́зати корму́Русско-украинский политехнический словарь > обрезывать корму
-
3 отдавать корму
відверта́ти корму́, відверну́ти корму́ -
4 обрезывать корму
обріза́ти корму́, обрі́зати корму́Русско-украинский политехнический словарь > обрезывать корму
-
5 отдавать корму
відверта́ти корму́, відверну́ти корму́ -
6 дифферент на корму
дифере́нт на корму́Русско-украинский политехнический словарь > дифферент на корму
-
7 дифферент на корму
дифере́нт на корму́Русско-украинский политехнический словарь > дифферент на корму
-
8 відвернути корму
отдава́ть корму́Українсько-російський політехнічний словник > відвернути корму
-
9 відвертати корму
отдава́ть корму́Українсько-російський політехнічний словник > відвертати корму
-
10 диферент на корму
диффере́нт на корму́Українсько-російський політехнічний словник > диферент на корму
-
11 обрезать
обрезать см. Обрезывать, обрезать.* * *тж. обр`езывать; несов.; сов. - обр`езать1) обрі́зувати и обріза́ти, обрі́зати и пообрі́зувати и пообріза́ти; ( обсекать) обтина́ти, обтя́ти и пообтина́ти\обрезать корму́ — мор. обрі́зати корму́
2) ( ранить) урі́зувати, урі́зати, несов. порі́зати3) перен. обрі́зувати, обріза́ти -
12 отдавать
отдать1) віддавати, віддати, відступати, відступити кому що. -ать назад - повертати, повернути. -вать все свои силы, всё своё время чему - усі сили свої, увесь свій час віддавати чому, усі сили свої обертати (покладати) на що. -дать свою жизнь чему - своє життя віддати, присвятити чому, своє життя покласти на що. -дать богу душу - богу душу віддати. -ать долг, долги - віддати, повернути кому борг, повіддавати, повертати борги. Не - дать (долга) - (шутл.) віддати на жидівське пущення (на жидівського Петра). -вать деньги в долг, взаймы, на проценты - давати гроші в позику, на процент. Срв. Долг. -ать в-наём, в- наймы кому что - наймати, на(й)няти кому що. -дать на хранение, на продержание - дати на перехованку, на передерж(ув)ання. -дать под заклад - дати в (на) заставу, заставити що. - дать в залог (недвижимое имущество) - записати в заставу (нерухоме майно). -дать в дар (пожаловать) кому что - віджалувати, повінити кому що. Он -дал жене половину своего состояния - він віддав (відступив, повінив) жінці половину свого статку. -вать в наследство - поступати в спадок кому. -вать землю в аренду, на откуп - здавати (пускати) землю в посесію, в (на) оренду. -дать рукопись в печать - віддати рукопис до друку, пустити рукопис у друк. -дать приказ, повеление - дати наказ, наказати, звеліти, загадати. -ать поклон - віддавати, віддати поклін кому, (ответно) відклонитися кому. -дать честь, хвалу кому - віддати шану, хвалу кому. -дать долг природе - віддати належне натурі. -дать последний долг кому - останню шану кому віддати. -вать салют - ясу воздавати. -дать кому пальму первенства - віддати (признати) першенство кому. -дать кому справедливость - признати кому справедливість, визнати за ким справедливість. -даю это на вашу волю, на ваше усмотрение, на ваш выбор - даю це вам на волю (на вашу волю). -дать на чей суд - дати на чий суд. Не -вать себе отчёта в чём-л. - не здавати собі справи в чому, не тямити чого. Не -даю себе отчёта, что со мною происходит - сам себе не розбираю, що зо мною робиться (діється). Ни в чём не -вать себе отчёта - нічого не приймати до свідомости. -вать в школу - віддавати, записувати до школи кого. -дать в ученье - (від)дати в науку кого. -ать под суд - ставити, поставити на суд, віддавати, віддати до суду кого. -дать город на разрушение (разграбление) - пустити місто на руїну (на пограбування). -ать кого-л. в жертву, в добычу кому, чему - (по)давати, (по)дати, (по)пускати, (по)пустити кого на поталу кому, чому. -ать на посмеяние, на смех - подавати, подати на глум, на сміх кому кого, що. -ать на попечение кому кого - припоручати, припоручити кому кого, що. -дать руку дочери - заручити дочку. -ать дочь замуж - видавати, видати, (від)давати, (від)дати дочку заміж за кого, дружити, одружити дочку з ким. -дать в солдаты, в лакеи - віддати (завдати) в москалі, в льокаї. -дать в услужение, в наймы - (від)дати в службу, в найми, завдати на послуги кого, на(й)няти кого куди. -дать кого под власть (под иго) кому - піддати кого під кого, піддати кого під ярмо кому, піддати кого під чию кормигу. -дать кого, что во власть кому - віддати, попустити кого, що кому. [Не попустимо рідного краю ляхам];2) (о вкусе, запахе) відгонити, дхнути, душити, безл. відгонитися. Вода -даёт гнилью - вода відгонить (дхне, душить) гнилизною. Его образы -дают чем-то екзотическим - його образи відгонять (дхнуть) чимсь екзотичним;3) відбивати, відбити. Это ружьё сильно -даёт - ця рушниця дуже відбиває. Пушка -даёт (назад) - гармата відбиває (сідає). -дай назад - оступись! поступись!4) (отражать звук) віддавати, віддати, відгукувати, відгукнути. Эхо -вало слова - луна відбивала слова;5) мор. (о снасти) - попускати, попустити. -ать паруса - розпустити, розвинути вітрила. -дать якорь - (за)кинути якір (кітвицю), стати на якір. -дать корму - відвернути корму. -дать причал - віддати кінці, спустити з линов. -дай причал! - віддай кінці! спускай з линов!6) віддавати, віддати, відлиг(ну)ти; полегшати. На дворе -дало немного - надворі трохи віддало, відлигло. Стужа -даёт - мороз меншає. Больному -дало - хорому полегшало. Отданный - відданий и т. д.* * *несов.; сов. - отд`ать1) віддава́ти, відда́ти и повіддава́ти ( давать) дава́ти, да́ти; ( отражать звуки) відбива́ти, відби́ти2) (несов.: иметь какой-л. привкус, припахивать) відго́нити, віддава́ти; тхну́ти3) (об огнестрельном оружии, о механизме) відбива́ти, відби́ти, віддава́ти, відда́ти5) (становиться слабее; отпускать) відпуска́ти, відпусти́ти, віддава́ти, відда́ти; ( становиться легче) ле́гшати, поле́гшати -
13 дифферент
-
14 обрезывать
техн., несов. обре́зывать, сов. обре́затьобрі́зувати и обріза́ти, обрі́зати; ( обсекать) обтина́ти, обтя́ти -
15 отдавать
несов. отдава́ть, сов. отда́ть1) техн., физ. віддава́ти, відда́ти; ( отражать звуки) відбива́ти, відби́ти2) техн. (о механизме, огнестрельном оружии) відбива́ти, відби́ти, віддава́ти, відда́ти- отдавать паруса
- отдавать швартовы
- отдавать якорь -
16 дифферент
-
17 обрезывать
техн., несов. обре́зывать, сов. обре́затьобрі́зувати и обріза́ти, обрі́зати; ( обсекать) обтина́ти, обтя́ти -
18 отдавать
несов. отдава́ть, сов. отда́ть1) техн., физ. віддава́ти, відда́ти; ( отражать звуки) відбива́ти, відби́ти2) техн. (о механизме, огнестрельном оружии) відбива́ти, відби́ти, віддава́ти, відда́ти- отдавать паруса
- отдавать швартовы
- отдавать якорь -
19 годівниця
техн. корму́шка -
20 корм
1) (для людей и животн.) корм, покорм, прокорм (-му), (питание) пожива, поживок (- вку), поживність (-ности), (кормля) годівля, (преим. о людях: продовольствие) харч (-чи, ж. р. и редко -чу, м. р.), харчі (-чів), (пища) їжа; (фураж: солома, трава, сено) паша, (зерновой) обрік (-року), (на зиму для скота) зимівля; (для плотоядных животных ещё) жир (-ру), (для зверей) звіроядина. [Нещасному вовкові не послав бог корму (Рудч.). Мусить пташка малесенька дбати, де-б під снігом поживку шукати (Л. Укр.). Подивіться, чи там є собакам яка харч (Звин.). Я ще не тобі на жир (Рудан.)]. Подножный корм - паша, випас (-су). Пускать на подножный корм - пускати на пашу, на попасання, на попас;2) (действие) - см. Кормление 1;3) (стар.: прокормление) харчування, прохарчування, годівля, кормівля; (содержание) удержання, утримання, (вм. жалованья) годівля. Посадить кого на корм - посадити кого на годівлю, настановити кого на поживну посаду; срвн. Кормление 2.* * *1) ( для животных) корм, -у2) (пища для людей, продовольствие) харчі́, -чі́в, харч, -і и -у3) ( действие) годува́ння, годі́вля; годува́ння; харчува́ння
- 1
- 2
См. также в других словарях:
корму́шка — кормушка, и; р. мн. шек … Русское словесное ударение
корму́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. 1. Приспособление (в виде ящика, корыта и т. п.), в которое закладывается корм для животных. Серко фыркал над кормушкою с овсом, в яслях зеленела охапка клевера. Арамилев, В тайге. 2. перен. прост. пренебр. Место,… … Малый академический словарь
Этот конь корму не стоит. — Этот конь корму не стоит. Эта игра не стоит свеч. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ Корм коня дороже. Этот конь корму не стоит. Не в коня корм травить. См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
"ВСЕ В КОРМУ!" — команда, подаваемая на шлюпке, по которой все свободные, т. е. не держащие шкотов, перемещаются в корму для того, чтобы шлюпка, имея облегченный нос, быстрее делала поворот под ветер. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно… … Морской словарь
Собака достойна корму. — Собака достойна корму. См. ВИНА ЗАСЛУГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чьего корму петух с курицей наперед поклюют, той быть замужем. — Чьего корму петух с курицей наперед поклюют, той быть замужем. См. ДЕВИЧЬИ ГАДАНЬЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Без хлебного корму лошадь на кнуте едет. — Без хлебного корму лошадь на кнуте едет. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лошадь, что жернов: все мало корму. — Лошадь, что жернов: все мало корму. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Егорий везет корму в тороках, а Никола возом. — Егорий везет корму в тороках, а Никола возом. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Либо корму жалеть, либо лошадь. — Либо корму жалеть, либо лошадь. См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На трех свиней корму не разделит. — На трех свиней корму не разделит. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа