-
81 contra entry
учет корректирующая запись, обратная запись, контрзапись* (запись, проведенная по другой стороне счета по отношению к ранее проведенной записи с целью исправить кредитовую или дебетовую запись по тому же счету; используется, в частности, при увеличении или уменьшении оценки объектов, отраженных на счете)In case of reinvested earnings, there would be a contra entry (debit) of equal magnitude under investment income in the current account. — В случае реинвестированной прибыли должна быть сделана контрзапись (по дебету) на соответствующую сумму доходов от инвестиций на текущем счете.
Syn:contra 2. 2)See: -
82 contract implied in law
эк., юр. квази-договор, вытекающий из закона договор* (договор, вытекающий не из формальной договоренности между сторонами, а из требований закона, накладывающих на одну из сторон определенные обязательства, чтобы устранить несправедливость по отношению к другой стороне)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > contract implied in law
-
83 counterparty
сущ.эк., юр. контрагент (сторона, принявшая обязательство по договору и противопоставляемая другой стороне данного договора)See:* * *. торговый партнер, который противостоит другому участнику сделки. . Противоположная сторона в сделке Словарь экономических терминов 1 . -
84 debit advice
фин. дебетовое авизо, дебет-нота (извещение, посылаемое одной из находящихся в расчетных отношениях сторон другой стороне о записи в дебет счета последней определенной суммы ввиду наступления какого-л. обстоятельства, создающего право требования этой суммы; напр., извещение банком клиента о дебетовой записи по его счету)Syn:Ant:
* * *
дебетовое авизо; извещение банком клиента о дебетовой записи по его счету.* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
85 debit note
фин. = debit advice* * ** * *дебет-нота, дебетовое авизо. извещение одной из сторон расчетных отношений другой стороне о записи в дебет счета последней определенной суммы ввиду наступления срока какого-либо обязательства, создающего право требования данной суммы. . Словарь экономических терминов 1 .* * *Банки/Банковские операцииизвещение, посылаемое банком клиенту в случае перерасхода сумм на его счете -
86 distributive bargaining
*распределяющие переговоры*, переговоры с нулевой суммойа) т. игр. (переговоры, в ходе которых стороны пытаются разделить между собой какой-л. вид ресурсов, причем получение дополнительных выгод одной стороны неизбежно приведет к уменьшению выгод, причитающихся другой стороне)б) эк. тр. ( соответствующая стратегия в коллективных переговорах)Syn:Ant:See:Англо-русский экономический словарь > distributive bargaining
-
87 expiration notice
эк. уведомление [извещение\] об истечении [окончании\] срока действия (уведомление, направляемое одной стороной какого-л. соглашения другой стороне соглашения для напоминания последней о том, что срок действия соглашения подходит к концу; напр., уведомление, отправляемое арендодателем арендатору для напоминая последнему об истечении срока действия арендного договора, или уведомление, направляемое страховой компанией или страховым агентом страхователю для напоминая об истечении срока действия страхового полиса)See:
* * *
уведомление страховой компанией застрахованного лица об истечении срока страхового полиса. -
88 foreign exchange dealer
тж. foreign-exchange dealer фин., бирж. = currency dealer* * *• дилер, специализирующийся на валютных операциях* * *Дилер, торгующий иностранной валютой. Компания или частное лицо, покупающая (ее) иностранную валюту у одной стороны и затем продающая (ее) ее другой стороне. Дилер определяет разницу между ценой на покупку и продажу, то есть спред . Инвестиционная деятельность .Англо-русский экономический словарь > foreign exchange dealer
-
89 gift
сущ.1) общ. дарение, дар, подарокSee:2) юр. дарение (безвозмездная передача одной стороной (дарителем) другой стороне (одаряемому) какой-л. вещи в собственность при отсутствии встречной передачи)deed of gift — дарственная, договор дарения
taxable gift — дар, облагаемый налогом
See:3) соц. дар (одна из форм социального обмена, как правило предполагающая взаимность)See:4) общ. дарование, талант5) юр. право давать [дарить, распределять\] (напр., распределять должности)
* * *
подарок: добровольная безвозмездная передача собственности.* * *. . Словарь экономических терминов . -
90 indulgence
сущ.юр. неиспользование права, освобождение от обязательств (ситуация, при которой одна из сторон договора по какой-л. причине не использует одно из прав, получаемых в рамках договора, или разрешает другой стороне не выполнять какое-л. обязательство)No indulgence granted by a party shall constitute a waiver or abandonment of any of that party’s rights under the agreement. — Никакое разовое освобождение от обязательств, предоставляемое одной из сторон, не является основанием для отказа от права требовать выполнения этих обязательств в будущем.
See:* * *отсрочка; отсрочка платежа. . Словарь экономических терминов . -
91 interest rate agreement
фин. соглашение о процентной ставке (срочное соглашение, по которому одна сторона за определенную премию соглашается компенсировать другой стороне разницу между будущим и установленным уровнями процентной ставки)See:* * *. Соглашение, в рамках которого одна сторона за предварительную премию соглашается компенсировать другую сторону в течение определенных периодов времени, если указанная процентная ставка (контрольная ставка) отличается от заданного уровня (ставка исполнения) . Инвестиционная деятельность .Англо-русский экономический словарь > interest rate agreement
-
92 leaseback
сущ.тж. lease-back эк. возвратный [обратный\] лизинг (операция, в ходе которой одна сторона продает определенные активы другой стороне с условием, что покупатель сдаст эти активы в аренду продавцу; причиной такой сделки может быть потребность в ликвидных средствах, необходимость снять с баланса дорогой актив и т. п.)Syn:See:lease 1. 1), manageback* * ** * *обратная аренда (взятие в аренду продавцом проданного им же имущества); возвратный лизинг. . Словарь экономических терминов . -
93 manageback
сущ.упр. сохранение управления* (операция, в ходе которой одна сторона продает определенные активы другой стороне, продолжая выполнять функцию управления этими активами за определенное вознаграждение; напр., владелец и управляющий какого-л. предприятия продает право собственности на это предприятие, но остается его управляющим)Syn:See: -
94 Misrepresentation Act 1967
док.юр., брит. закон "Об искажении фактов"*, 1967 г. (согласно этому закону, лицо, виновное в искажении фактов в договоре о продаже товаров, несет ответственность за нанесение ущерба другой стороне, однако искажение фактов не является основанием для расторжения договора)See:Англо-русский экономический словарь > Misrepresentation Act 1967
-
95 mudaraba
сущ.тж. mudarabah фин. мудараба(х) (в исламском финансовом деле: договор, по которому одна сторона предоставляет капитал другой стороне, а доходы от предприятия делятся в заранее оговоренных пропорциях)See: -
96 obligation
сущ.1) общ. обязательство, долг, обязанность (ответственность за выполнение какого-л. действия, выплату денежной суммы в надлежащий срок и т. п.)to discharge [fulfill, meet\] an obligation — выполнять [исполнять\] долг
See:accumulated benefit obligation, projected benefit obligation, general obligation bond, moral obligation bond, obligate, obligator, contractual obligation2) фин., франц., нем. облигация ( долговая ценная бумага)See:bond 1. 3), a security, collateralized bond obligation, collateralized debt obligation, collateralized loan obligation, collateralized mortgage obligation, full faith-and-credit obligation3) фин. задолженность, долговое обязательство ( любой вид задолженности)See:4) юр. принудительная сила (напр., закона, договора)
* * *
обязательство: 1) юридически оформленное обязательство выплатить деньги или сделать что-либо; долг; облигация, любое долговое обязательство, которое оформлено письменно; 2) облигация, ценная бумага (франц., нем.).* * *денежное обязательство; облигация; обязательство. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валютаобязательство; облигация, долговое обязательствосертификат, представляющий собой обязательство выплатить денежный долг в течение определенного периода времени с оговоренным процентом-----конкретная обязанность (чаще совокупность взаимосвязанных обязанностей), принимаемая одной из договаривающихся сторон по отношению к другой стороне -
97 option seller
фин. продавец опциона (участник опционной торговли, за определенную премию предоставляющий другой стороне право купить или продать финансовый инструмент или товар по определенной цене в течение некоторого периода)Syn:See:* * *. Сторона, предоставляющая право на покупку/продажу ценной бумаги по определенной цене в будущем . See Grantor. Инвестиционная деятельность . -
98 option writer
фин. продавец [эмитент, надписатель\] опциона (лицо, которое за определенную премию предоставляет другой стороне право в течение определенного времени потребовать совершения сделки по покупке или продаже определенного финансового инструмента или товара по оговоренной цене)Syn:See:
* * *
продавец опциона;= writer 1.* * ** * *. См. Option seller . Инвестиционная деятельность . -
99 payable
1. прил.1) эк. подлежащий оплате, оплачиваемыйpayable to bearer — подлежащий уплате предъявителю, на предъявителя
payable salary — оклад, подлежащий выплате
See:2) эк. доходный, выгодный, рентабельный3) эк. промышленный, продуктивный (о месторождениях, выгодных для разработки)2. сущ.1) мн., фин. документы к оплате (счета, векселя, чеки)2) мн., фин., учет обязательства, долги, кредиторская задолженность (денежные суммы, которые компания должна оплатить другой стороне по какой-л. причине, напр., в качестве оплаты за купленные товары)3) мн., учет кредиторы, кредиторская задолженность ( статья в балансе)Syn:Ant:* * *к оплате; к платежу. . Словарь экономических терминов . -
100 payment document
банк. платежный документ (любой документ, используемый для перевода денежных средств одной стороной другой стороне, напр., чек)See:* * *
См. также в других словарях:
печатная плата, смонтированная на другой стороне — kitapusio montavimo plokštė statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. piggyback board vok. Huckepack Leiterplatte, f rus. печатная плата, смонтированная на другой стороне, f pranc. carte hors position, f … Radioelektronikos terminų žodynas
другой — I местоим. прил.; а/я, о/е см. тж. другой, другой раз, по другому 1) а) Не этот, не данный. Уйти в другую комнату. Поговорим в друго/й раз. И тот, и друг … Словарь многих выражений
другой — ая, ое; местоим. прил. 1. Не этот, не данный. Уйти в другую комнату. Поговорим в д. раз. И тот, и д. об этом мечтали (оба, каждый из двоих). Рассмотреть вопрос как с одной, так и с д. стороны (по разному, всесторонне). Перевёл разговор на д ое. Д … Энциклопедический словарь
Другой — I м. разг. 1. Кто либо, кто нибудь, кто то; некто иной I 1., не сам. 2. Кто либо из ряда перечисляемых или противопоставляемых предметов; иной I 2.. II м. разг. 1. Ни один из названных или из известных. 2. Кто либо посторонний, чужой. III прил. 1 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Другой — I м. разг. 1. Кто либо, кто нибудь, кто то; некто иной I 1., не сам. 2. Кто либо из ряда перечисляемых или противопоставляемых предметов; иной I 2.. II м. разг. 1. Ни один из названных или из известных. 2. Кто либо посторонний, чужой. III прил. 1 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Другой — I м. разг. 1. Кто либо, кто нибудь, кто то; некто иной I 1., не сам. 2. Кто либо из ряда перечисляемых или противопоставляемых предметов; иной I 2.. II м. разг. 1. Ни один из названных или из известных. 2. Кто либо посторонний, чужой. III прил. 1 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Другой — I м. разг. 1. Кто либо, кто нибудь, кто то; некто иной I 1., не сам. 2. Кто либо из ряда перечисляемых или противопоставляемых предметов; иной I 2.. II м. разг. 1. Ни один из названных или из известных. 2. Кто либо посторонний, чужой. III прил. 1 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
В СТОРОНЕ — 1. В СТОРОНЕ/ <СТОРО/НКЕ> что быть; располагаться; стоять; ждать Поодаль, на небольшом расстоянии (от чего л.). Имеется в виду, что предмет (Z) или лицо (X) находится недалеко от места, где происходит что л., разворачиваются какие л.… … Фразеологический словарь русского языка
Перелет птиц и жизнь их на чужой стороне — Привет шлют нам птицы, летят через море. Домой устремляясь в эфирном просторе. Когда ласточек уж нет И поблекнул розы цвет. Когда песен соловья Уж в саду не слышу я Сердце спросит так тревожно: Мы увидимся ль опять? Долина Нила… … Жизнь животных
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия