-
101 tot
tot a1. мё́ртвый, неживо́йtóte Gé gend — безлю́дная [малонаселё́нная] ме́стность
2. перен. мё́ртвый, безжи́зненный, невырази́тельныйtóte Á ugen — безжи́зненные глаза́
3.:tó tes Gleis ж.-д. — тупи́к
tóte Lé itung эл. — про́вод, не находя́щийся под напряже́нием
tó tes Kapitál1) эк. мё́ртвый капита́л2) перен. зна́ния [спосо́бности], не находя́щие себе́ примене́нияtó ter Gang тех. — мё́ртвый ход
tó tes Wá sser — ни́зкий прили́в ( во время четвертей Луны)
tó ter Wínkel [Raum] — воен. мё́ртвое [непростре́ливаемое] простра́нство
der tóte Punkt — мё́ртвая то́чка
die Sá che ist auf dem tó ten Punkt ángelangt [hat den tó ten Punkt erréicht] — де́ло застря́ло на мё́ртвой то́чке [зашло́ в тупи́к]
er war vor Angst mehr tot als lebé ndig — он был от стра́ха ни жив ни мёртв
er ist ein tó ter Mann — ≅ он выхо́дит [вы́шел] в тира́ж; он ко́нченый челове́к
-
102 box about
Большой англо-русский и русско-английский словарь > box about
-
103 box about v
Большой англо-русский и русско-английский словарь > box about v
-
104 -spirited
-spirited [-ˏspɪrɪtɪd]в сложных словах означает име́ющий такой-то хара́ктер или находя́щийся в таком-то расположе́нии ду́ха;low-spirited в пода́вленном состоя́нии
-
105 affected
Ⅰaffected [əˊfektɪd]2. a1) тро́нутый; заде́тый2) находя́щийся под влия́нием (by — чего-л.)3) поражённый боле́зньюⅡaffected [əˊfektɪd]2. a неесте́ственный, показно́й, притво́рный; жема́нный -
106 airborne
airborne [ˊeəbɔ:n] a1) переноси́мый или перевози́мый по во́здуху2) predic. оторва́вшийся от земли́; находя́щийся в во́здухе;to become airborne оторва́ться от земли́
;all planes are airborne все самолёты в во́здухе
-
107 alive
alive [əˊlaɪv] a predic.1) живо́й; в живы́х;no man alive никто́ на све́те
;any man alive любо́й челове́к, кто́-нибудь
2) существу́ющий; вызыва́ющий интере́с3) де́йствующий, рабо́тающий, на ходу́;to keep alive подде́рживать (огонь, интерес и т.п.)
4) живо́й, бо́дрый5) чу́ткий (к чему-л.), я́сно понима́ющий (что-л.);to be fully alive to smth. я́сно понима́ть что-л.
;are you alive to what is going on? вы осознаёте, что происхо́дит?
6) киша́щий (with);the river was alive with boats река́ была́ запру́жена ло́дками
7) эл. (находя́щийся) под напряже́нием◊alive and kicking жив и здоро́в; по́лон жи́зни
;look alive! живе́й!
;come alive! живе́й!, пошеве́ливайся!
;man alive! I am glad to see you! бо́же мой, как я рад вас ви́деть!
-
108 approximate
approximate1. a [əˊprɒksɪmət]1) приблизи́тельный;approximate value мат. приближённое значе́ние
2) находя́щийся бли́зко; бли́зкий (to — к)2. v [əˊprɒksɪmeɪt]1) приближа́ть(ся); почти́ соотве́тствовать2) приблизи́тельно равня́ться -
109 astir
astir [əˊstɜ:]1. a predic.1) находя́щийся в движе́нии2) на нога́х, вста́вший с посте́ли;to be early astir быть с утра́ на нога́х
3) возбуждённый, взволно́ванный;the whole town was astir with the news весь го́род был взволно́ван но́востью
2. adv1) в движе́нии2) на нога́х3) в возбужде́нии -
110 belligerent
belligerent [bəˊlɪdʒrǝnt]1. n вою́ющая сторона́2. a1) находя́щийся в состоя́нии войны́;belligerent powers вою́ющие держа́вы
2) вои́нственный -
111 carping
-
112 charge
charge [tʃɑ:dʒ]1. n1) цена́; pl расхо́ды, изде́ржки;at his own charge за его́ со́бственный счёт
;is there a charge? за э́то на́до плати́ть?
;free of charge беспла́тно
;charges forward доста́вка за счёт покупа́теля
2) занесе́ние на счёт3) нало́г4) обвине́ние;to lay to smb.'s charge обвиня́ть кого́-л.
5) юр. заключи́тельная речь судьи́ к прися́жным6) обя́занности; отве́тственность;I am in charge of this department э́тот отде́л подчинён мне́, я заве́дую э́тим отде́лом
;to be in charge воен. быть за ста́ршего, кома́ндовать
;who is in charge here? кто здесь гла́вный?
7) забо́та, попече́ние; надзо́р; хране́ние;children in charge of a nurse де́ти, пору́ченные ня́не
;a nurse in charge of children ня́ня, кото́рой пору́чена забо́та о де́тях
;this is left in my charge and is not my own э́то оста́влено мне́ на хране́ние, э́то не моё
;to give smb. in charge переда́ть кого́-л. в ру́ки поли́ции
8) лицо́, состоя́щее на попече́нии; подопе́чный;her little charges её ма́ленькие пито́мцы
;young charges де́ти, находя́щиеся на чьём-л. попече́нии
9) воен. нападе́ние, ата́ка (тж. перен. — в разговоре, споре); сигна́л к ата́ке;to return to the charge возобнови́ть ата́ку
10) эл., воен. заря́д11) нагру́зка, загру́зка; бре́мя12) предписа́ние; поруче́ние; тре́бование13) церк. посла́ние епи́скопа к па́стве14) церк. па́ства15) метал. ши́хта; коло́ша2. vthey charged us ten dollars for it они́ взя́ли с нас за э́то де́сять до́лларов
;what do you charge for it? ско́лько вы про́сите за э́то?, ско́лько э́то сто́ит?
2) запи́сывать в долг3) обвиня́ть;to charge with murder обвиня́ть в уби́йстве
4) поруча́ть, вверя́ть; возлага́ть отве́тственность ( with — на кого-л., за что-л.);to charge with an important mission дава́ть ва́жное поруче́ние
;to charge oneself with smth. взять на себя́ забо́ту о чём-л., отве́тственность за что-л.
5) воен. атакова́ть (особ. в конном строю)6) заряжа́ть (оружие; аккумулятор)8) предпи́сывать; тре́бовать (особ. о судье, епископе);I charge you to obey я тре́бую, что́бы вы повинова́лись
9) юр. напу́тствовать прися́жных ( о судье)а) запи́сывать на чей-л. счёт;б) брать на себя счёт;в) брать на себя́ отве́тственность за кого-л, что-л. -
113 coal-flap
coal-flap [ˊkəυlflæp] nкры́шка находя́щегося на тротуа́ре лю́ка у́гольного подва́ла -
114 compos mentis
compos (mentis) [ˏkɒmpəs(ˊmentɪs)]лат. a юр. находя́щийся в здра́вом уме́ и твёрдой па́мяти; вменя́емый -
115 conscious
conscious [ˊkɒnʃəs] a1) сознаю́щий;he was conscious of his guilt он сознава́л свою́ вину́
2) ощуща́ющий;conscious of pain (cold) чу́вствующий боль (хо́лод)
3) созна́тельный, здра́вый;with conscious superiority с созна́нием своего́ превосхо́дства
4) predic. находя́щийся в созна́нии;she was conscious to the last она была́ в созна́нии до после́дней мину́ты
◊with a conscious air со смущённым ви́дом
-
116 current
current [ˊkʌrənt]1. n1) струя́; пото́к2) тече́ние; ход ( событий и т.п.)3) эл. ток4) гидр. тече́ние, пото́к◊against the current про́тив тече́ния
;to breast the current идти́ про́тив тече́ния
2. a1) теку́щий, тепе́решний; совреме́нный;current week, current month, etc. теку́щая неде́ля, теку́щий ме́сяц и т.д.
;current issue теку́щий но́мер ( журнала)
;of current interest злободне́вный, актуа́льный
2) употреби́тельный, распространённый, ходя́чий; находя́щийся в обраще́нии;current coin ходя́чая моне́та; перен. общераспространённое мне́ние
; -
117 darkling
darkling [ˊdɑ:klɪŋ]1. pres. p. от darkle2. a поэт. темне́ющий; находя́щийся в темноте́, во мра́ке; тёмный3. adv поэт. в темноте́, во мра́ке;to sit darkling су́ме́рничать
-
118 de facto
de facto [deɪˊfæktəυ] advна де́ле, факти́чески, де-фа́кто (противоп. de jure);the government de facto находя́щееся у вла́сти прави́тельство
-
119 dead
dead [ded]1. a1) мёртвый, уме́рший; до́хлый2) онеме́вший, нечувстви́тельный;my fingers are dead у меня́ онеме́ли па́льцы
3) безжи́зненный, вя́лый; безразли́чный (to — к чему-л.)4) вы́шедший из употребле́ния (о законе, обычае)5) утра́тивший, потеря́вший основно́е сво́йство;dead lime гашёная и́звесть
;dead steam отрабо́танный пар
;dead volcano поту́хший вулка́н
6) неодушевлённый, неживо́й7) однообра́зный, уны́лый; неинтере́сный;dead season мёртвый сезо́н; эк. засто́й ( в делах), спад делово́й акти́вности
;8) неподви́жный, оцепене́лый9) загло́хший, не рабо́тающий;the motor is dead мото́р загло́х
10) эл. не находя́щийся под напряже́нием;dead wire про́вод не под то́ком
11) вы́шедший из игры́;dead ball шар, кото́рый не счита́ется
12) по́лный, соверше́нный;dead certainty по́лная уве́ренность
;dead failure по́лная неуда́ча
;dead earnest твёрдая реши́мость
;dead faint по́лная поте́ря созна́ния
;to come to a dead stop останови́ться как вко́панный
13) употр. для усиления:to be dead with cold промёрзнуть наскво́зь
;to be dead with hunger умира́ть с го́лоду
14) сухо́й, увя́дший ( о растениях)16) полигр. него́дный18) горн. пусто́й, не содержа́щий поле́зных ископа́емых◊dead above the ears амер. разг. тупо́й, глу́пый
;dead and gone давно́ проше́дший
;dead gold ма́товое зо́лото
;dead horse рабо́та, за кото́рую бы́ло запла́чено вперёд
;dead hours глухи́е часы́ но́чи
;dead leaf ав. паде́ние листо́м
;dead marines ( или men) разг. пусты́е ви́нные буты́лки
;more dead than alive ужа́сно уста́лый
;as dead as a doornail ( или as mutton, as a nit) без каки́х-л. при́знаков жи́зни
2. n1) (the dead) pl собир. уме́ршие, поко́йники2) глуха́я пора́;in the dead of night глубо́кой но́чью, в глуху́ю по́лночь
;in the dead of winter глубо́кой зимо́й
3. adv1) по́лностью, соверше́нно, то́чно;а) как раз в лицо́ ( о ветре);б) реши́тельно про́тив2) употр. для усиления:dead asleep засну́вший мёртвым сном
;dead drunk мертве́цки пья́ный
;dead tired до́ смерти уста́лый
;dead calm соверше́нно споко́йный
-
120 degraded
См. также в других словарях:
находиться — 1. находиться, нахожусь, находимся, находишься, находитесь, находится, находятся, находясь, находился, находилась, находилось, находились, находись, находитесь, находившийся, находившаяся, находившееся, находившиеся, находившегося, находившейся,… … Формы слов
Феодор Иоаннович — (род. 31 мая 1557 г., † 7 января 1598 г.) сын царя Иоанна Васильевича Грозного и супруги его, Анастасии Романовны Захарьиной Юрьевой; царь Московский и всея Руси с 19 марта 1584 г. и последний представитель Московских великих князей… … Большая биографическая энциклопедия
Румянцев, граф Петр Александрович — — генерал фельдмаршал; сын первого графа Румянцева Александра Ивановича (см.) и супруги его, графини Марии Андреевны, урожденной графини Матвеевой (см.); родился в Москве, незадолго до кончины Петра Великого — а именно 4 го января… … Большая биографическая энциклопедия
Франция — I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Станюкович Константин Михайлович. — Станюкович Константин Михайлович. Станюкович Константин Михайлович (1843 1903) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Станюкович Константин Михайлович. Биография • Беспокойный адмирал , 1894 • Адмирал смотрел на море. Глядя на этого человека даже и в … Сводная энциклопедия афоризмов
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Социалистические партии — I Общий обзор. Германия. Франция. Бельгия. Голландия. Швейцария. Австрия и Венгрия. Англия. Италия. Испания и Португалия. Дания, Швеция и Норвегия. Болгария, Сербия и Румыния. Америка. Австралия. Япония. Под этим именем разумеются все те… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КОНСТРУКТИВИЗМ — одно из гл. направлений авангарда, поставившее в центр своей эстетики и худож. практики категорию конструкции, к рая, однако, не получила у самих конструктивистов однозначного определения. Возникнув в России, а затем и в Зап. Европе в… … Энциклопедия культурологии
СЕКУЛЯРИЗАЦИЯ — СЕКУЛЯРИЗАЦИЯ, обращение церковной собственности в светскую. Попытка ограничить церковное землевладение была предпринята правительством Ивана II в конце 15 в. В 1551, 1580 84 были приняты решения, запрещавшие монастырям приобретать земли и др. По … Русская история