Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

науқан

  • 1 научно-исследовательский

    нау́чно-иссле́довательский институ́т — wíssenschaftliches Fórschungsinstitut

    нау́чно-иссле́довательская рабо́та — (wíssenschaftliche) Fórschungsarbeit f

    Новый русско-немецкий словарь > научно-исследовательский

  • 2 наука

    die Wíssenschaft =, en

    есте́ственные нау́ки — Natúrwissenschaften

    обще́ственные нау́ки — Geséllschaftwissenschaften

    нау́ка о разви́тии о́бщества, о языке́ — die Wíssenschaft von der Entwícklung der Geséllschaft, von der Spráche

    достиже́ния совреме́нной нау́ки — die Errúngenschaften der modérnen Wíssenschaft

    Акаде́мия нау́ка — die Akademíe der Wíssenschaften

    соде́йствовать разви́тию нау́ки — die Wíssenschaften fördern

    Он посвяти́л себя́, всю свою́ жизнь нау́ке. — Er hat sich, sein gánzes Lében der Wíssenschaft gewídmet.

    Русско-немецкий учебный словарь > наука

  • 3 научный

    wíssenschaftlich

    нау́чная тео́рия — éine wíssenschaftliche Theoríe

    нау́чная статья́ — ein wíssenschaftlicher Béitrag

    нау́чный ана́лиз — éine wíssenschaftliche Analýse

    нау́чное откры́тие — éine wíssen-schaftliche Entdéckung

    нау́чное иссле́дование пробле́мы — éine wíssenschaftliche Untersúchung des Probléms

    Он нау́чный рабо́тник. — Er ist Wíssenschaftler.

    Он занима́ется нау́чной рабо́той. — Er ist wíssenschaftlich tätig.

    Русско-немецкий учебный словарь > научный

  • 4 научный

    wíssenschaftlich

    нау́чный рабо́тник — Wíssenschaftler m

    нау́чное иссле́дование — wíssenschaftliche Untersúchung [Fórschung]

    с нау́чной то́чки зре́ния — wíssenschaftlich geséhen

    занима́ться нау́чным трудо́м — sich wíssenschaftlich betätigen, wíssenschaftlich árbeiten vi

    Новый русско-немецкий словарь > научный

  • 5 наука

    ж
    1) Wíssenschaft f

    де́ятель нау́ки — Wíssenschaftler m

    занима́ться нау́кой — sich wíssenschaflich betätigen

    2) разг. (урок, поучение) Léhre f

    э́то тебе́ нау́ка! — das soll dir éine (gúte) Léhre sein!, laß dir das zur Léhre díenen!

    Новый русско-немецкий словарь > наука

  • 6 гуманитарный

    (42; ­рен, ­рна) humanitär; (o. K.) geisteswissenschaftlich; Geistes-
    * * *
    гуманита́рный (-рен, -рна) humanitär; geisteswissenschaftlich; Geistes-
    * * *
    гуманита́рн|ый
    <-ая, -ое>
    1. (благотвори́тельный) humanitär
    гуманита́рная по́мощь humanitäre Hilfe f
    2. (обще́ственно-нау́чный) humanistisch
    гуманита́рное образова́ние humanitäre Bildung f
    гуманита́рные нау́ки Geisteswissenschaften fpl
    * * *
    adj

    Универсальный русско-немецкий словарь > гуманитарный

  • 7 не учили, покуда поперёк лавки укладывался, а во всю вытянулся - не научишь

    тж. учи [дитя́], пока́ попере́к ла́вки укла́дывается, а во всю вы́тянется - не нау́чишь; не учи́ли, поку́да поперёк ла́вки (ла́вочки) укла́дывался (ложи́лся), а во всю вы́тянулся - не нау́чишь
    W: wenn man einen nicht gelehrt hat, solange er noch quer auf der Bank liegen konnte, dann ist es zu spät, ihn zu lehren, wenn er sich längs ausgestreckt hat; E: man kann nicht früh genug mit der Erziehung anfangen; Ä: lerne beizeiten, so kannst du’s bei den Leuten; was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr

    Русско-Немецкий словарь идиом > не учили, покуда поперёк лавки укладывался, а во всю вытянулся - не научишь

  • 8 научно-фантастический

    (wíssenschaftlich-)utópisch

    нау́чно-фантасти́ческий рома́н — Zúkunftsroman m

    нау́чно-фантасти́ческая литерату́ра — Science fiction ['saiəns'fɪkʃ(ə)n] f

    Новый русско-немецкий словарь > научно-фантастический

  • 9 деятельность

    die Tätigkeit =, тк. ед. ч.

    нау́чная, обще́ственная, тво́рческая де́ятельность — die wíssenschaftliche, geséllschaftliche, schöpferische Tätigkeit

    жизнь и де́ятельность учёного — das Lében und Wírken des Wíssenschaftlers

    разви́ть бу́рную де́ятельность — éine rége [lébhafte] Tätigkeit entfálten

    Он посвяти́л себя́ педагоги́ческой де́ятельности. — Er wídmete sich der pädagogischen Tátigkeit.

    Он занима́ется нау́чной де́ятельностью. — Er ist wíssenschaftlich tätig.

    Русско-немецкий учебный словарь > деятельность

  • 10 достижение

    die Errúngenschaft =, en, о значительных результатах в спорте и др. die Léistung =, en

    но́вые достиже́ния нау́ки и те́хники — néue Errúngenschaften in Wíssenschaft und Téchnik

    нове́йшие достиже́ния в о́бласти медици́ны — die néuesten Errúngenschaften auf dem Gebíet der Medizín

    выдаю́щиеся нау́чные достиже́ния — hervórragende wíssenschaftliche Errúngenschafter

    доби́ться высо́ких спорти́вных достиже́ний — hóhe spórtliche Léistungen erzíelen

    Русско-немецкий учебный словарь > достижение

  • 11 прогресс

    der Fórtschritt - (e)s, тк. ед. ч.

    нау́чно техни́ческий прогре́сс — der wíssenschaftlichtéchnische Fórtschritt

    прогре́сс нау́ки и те́хники — der Fórtschritt von Wíssenschaft und Téchnik

    Э́то большо́й прогре́сс по сравне́нию с тем, что бы́ло. — Das ist ein gróßer Fórtschritt gegenüber früher.

    Русско-немецкий учебный словарь > прогресс

  • 12 работа

    1) труд, деятельность die Árbeit =, en

    физи́ческая, у́мственная, тво́рческая рабо́та — körperliche [phýsische], géistige, schöpferische Árbeit

    лёгкая, тяжёлая, тру́дная, трудоёмкая, утоми́тельная рабо́та — éine léichte, schwére [hárte], schwére [schwíerige], zéitraubende, ánstrengende Árbeit

    иссле́довательская рабо́та — Fórschungsarbeit

    рабо́та над прое́ктом, над статьёй — die Árbeit an éinem Projékt, an éinem Artíkel

    рабо́та по до́му — Háusarbeit

    рабо́та в саду́ — Gártenarbeit [die Árbeit im Gárten]

    нача́ть, вы́полнить, (с)де́лать, зако́нчить свою́ рабо́ту — séine Árbeit begínnen, erlédigen [áusführen], máchen, ábschließen [beénden]

    У него́ сейча́с мно́го рабо́ты. — Er hat jetzt viel Árbeit. / Er hat jetzt viel zu tun.

    Ему́ поручи́ли ва́жную, отве́тственную рабо́ту. — Er wúrde mit éiner wíchtigen, verántwortungsvollen Árbeit beáuftragt.

    Он занима́ется нау́чной рабо́той. — Er ist wíssenschaftlich tätig.

    Принима́йся за рабо́ту! — Mach dich an die Árbeit!

    2) на предприятии и др. die Árbeit =, тк. ед. ч.; в учреждении - о чиновниках, служащих и др. тж. der Dienst - (e)s, тк. ед. ч. в повседн. речи тж. как источник заработка der Job [dʒɔp] s, s; должность, место работы, обыкн. о служащих die Stéllung =, тк. ед. ч.; место работы тж. die Stélle =, n

    иска́ть, найти́ подходя́щую, хорошо́ опла́чиваемую рабо́ту — éine pássende, gút bezahlte Árbeit [Stéllung, Stélle; éinen pássenden, gút bezáhlten Job] súchen, fínden

    смени́ть рабо́ту — séine Árbeit [séinen Job, séine Stéllung, séine Stélle] wéchseln

    идти́, ходи́ть на рабо́ту — zur Árbeit [zum Dienst] géhen

    Он сейча́с без рабо́ты. — Er ist jetzt óhne Árbeit [óhne Job, óhne Stéllung, óhne Stélle].

    Он поступа́ет на рабо́ту на э́ту фи́рму — ( подал документы). Er bewírbt sich um éine Stélle [um éinen Job, um éine Stéllung] bei díeser Fírma.

    Он поступи́л на рабо́ту на э́тот заво́д, на э́ту фи́рму — (принят, зачислен). Er wúrde in díesem Betríeb, bei díeser Fírma éingestellt.

    Он поступи́л на рабо́ту в ка́честве перево́дчика. — Er wúrde als Dólmetscher éingestellt.

    Он вчера́ не ходи́л на рабо́ту. — Er ist géstern nicht zur Árbeit [zum Dienst] gegángen.

    Он за́втра выхо́дит на рабо́ту. — Er kommt mórgen zur Árbeit [zum Dienst].

    Мы встре́тимся по́сле рабо́ты. — Wir tréffen uns nach Féierabend.

    Он уво́лился с рабо́ты. — Er hat gekündigt.

    Его́ уво́лили с рабо́ты. — Er wúrde entlássen. / Ihm wúrde gekündigt.

    3) произведение, статья и др. die Árbeit , труд das Werk (e)s, e

    после́дняя рабо́та писа́теля — die létzte Árbeit [das létzte Werk] des Schríftstellers

    но́вые рабо́ты худо́жника — néue Árbeiten [Wérke, Gemälde] des Künstlers

    изда́ть свои́ нау́чные рабо́ты — séine wíssenschaftlichen Árbeiten [Wérke] heráusgeben

    Э́та кни́га - совме́стная рабо́та ру́сских и неме́цких учёных. — Díeses Buch ist éine Geméinschaftsarbeit rússischer und déutscher Wíssenschaftler.

    4) мн. ч. рабо́ты полевые, строительные и др. die Árbeiten мн. ч.

    полевы́е рабо́ты — Féldarbeiten

    ремо́нтные рабо́ты — Reparatúrarbeiten

    нача́ть, заверши́ть реставрацио́нные рабо́ты — die Restauríerungsarbeiten begínnen, ábschließen

    Начали́сь строи́тельные рабо́ты. — Die Báuarbeiten háben begónnen.

    Веду́тся рабо́ты по реставра́ции зда́ния. — Das Gebäude wird restauríert.

    5) учебная, обыкн. письменная die Árbeit

    контро́льная рабо́та по неме́цкому языку́ — éine Kontróllarbeit в школе тж. éine Klássenarbeit [в университете, гимназии éine Klausúr] in Deutsch

    сде́лать [вы́полнить] дома́шнюю рабо́ту — die Háusaufgabe máchen

    Русско-немецкий учебный словарь > работа

  • 13 теория

    die Theoríe =, -n

    Э́то противоре́чит тео́рии. — Das widersprícht der Theoríe.

    ••

    нау́чная, нау́чно обосно́ванная тео́рия — éine wíssenschaftliche, wíssenschaftlich fundíerte Theoríe

    но́вая, прогресси́вная, устаре́вшая, оши́бочная [неве́рная] тео́рия — éine néue, fórtschrittliche, veráltete [überhólte], fálsche Theoríe

    связь тео́рии и пра́ктики [с пра́ктикой] — die Verbíndung von Theoríe und Práxis

    изуча́ть каку́ю-л. тео́рию — éine Theoríe studíeren

    сочета́ть тео́рию с пра́ктикой — die Theoríe mit der Práxis verbínden

    вы́двинуть, разви́ть, разрабо́тать, обоснова́ть, изложи́ть, опрове́ргнуть каку́ю-л. тео́рию — éine Theoríe áufstellen, entwíckeln, áusarbeiten, begründen, dárlegen, widerlégen

    опира́ться на каку́ю-л. тео́рию — sich auf éine Theoríe stützen

    Русско-немецкий учебный словарь > теория

  • 14 Академия

    f Akademie
    * * *
    акаде́мия f Akademie
    * * *
    акаде́ми|я
    <>
    ж Akademie f
    акаде́мия нау́к Akademie der Wissenschaften
    * * *
    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > Академия

  • 15 НИОКР

    сокр от нау́чно-иссле́довательские и о́пытно-констру́кторские рабо́ты Forschungs- und Entwicklungsarbeiten pl
    * * *
    abbr

    Универсальный русско-немецкий словарь > НИОКР

  • 16 НТР

    сокр от нау́чно-техни́ческая револю́ция wissenschaftlich-technische Revolution f
    * * *
    abbr

    Универсальный русско-немецкий словарь > НТР

  • 17 РАН

    сокр от Росси́йская Акаде́мия нау́к Russische Akademie f der Wissenschaften
    * * *
    abbr
    2) electr. Wirklastverteiler, Wirklastverteilungsanlage

    Универсальный русско-немецкий словарь > РАН

  • 18 академия

    f Akademie
    * * *
    акаде́мия f Akademie
    * * *
    акаде́ми|я
    <>
    ж Akademie f
    акаде́мия нау́к Akademie der Wissenschaften
    * * *
    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > академия

  • 19 анатомия

    f Anatomie
    * * *
    анато́мия f Anatomie
    * * *
    анато́ми|я
    <>
    ж
    1. (нау́ка) Anatomie f
    2. перен Hintergründe mpl
    * * *
    n
    1) gener. (тк.sg) Anatomie
    3) ling. Anatomie

    Универсальный русско-немецкий словарь > анатомия

  • 20 ветеран

    ветера́н
    <>
    м
    1. (о́пытный во́ин) Veteran m
    ветера́н войны́ Kriegsveteran m
    2. (заслу́женный рабо́тник) verdienter Arbeiter m
    ветера́н нау́ки verdienter Wissenschaftler m
    * * *
    n
    1) gener. ein alter Soldat, Dauerläufer (заслуженный), Veteran
    3) sports. Routinier
    4) milit. Kommißkopf, alter Fronthase, alter Hase
    5) nav. Teilnehmer

    Универсальный русско-немецкий словарь > ветеран

См. также в других словарях:

  • НАУ — «Наутилус помпилиус» рок группа http://www.nautilus.ru/​ муз. НАУ Национальный авиационный университет ранее: КМУГА http://www.nau.edu.ua/​ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • НаУ «ОА» — НаУ ОА Национальный университет «Острожская академия» укр.: НаУ «ОА», Національний університет «Острозька академія» http://www.uosa.uar.net/​ образование и наука, укр., Украина НаУ «ОА» Источник: http://www.mpravda.com/?lang=ru&pubId=29034 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • НаУ ОА — НаУ «ОА» НаУ ОА Национальный университет «Острожская академия» укр.: НаУ «ОА», Національний університет «Острозька академія» http://www.uosa.uar.net/​ образование и наука, укр., Украина НаУ «ОА» Источник:… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • НАУ — Национальный авиационный университет НАУ Nautilus Pompilius (рок группа) …   Википедия

  • нау — НАУ, нескл., м, собств. Популярная рок группа «Наутилус Помпилиус» …   Словарь русского арго

  • науқан — (Кампания; франц. campagne, ағыл. campaign жорық, итал. compagna – шайқас алаңы) құрлық және мұхит соғыс театрларындағы ортақ ниетпен біріккен және маңызды әскери саяси мақсаттарға жетуге бағытталған бірнеше стратегиялық операциялар мен басқа да… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • Нау Бум — трибьют Наутилус Помпилиус …   Википедия

  • Нау-Счет — вид счета, занимающий промежуточное положение между сберегательным счетом и текущим счетом. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • НАУ-СЧЕТА — (англ. NOW accounts) разновидность счетов, занимающих промежуточное положение между сберегательными и текущими счетами. Владельцы таких счетов обладают правом при уведомлении банка за 30 дней выписывать обращающиеся приказы об изъятии (NOW… …   Экономический словарь

  • нау́женный — науженный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • нау́ськанный — науськанный, ан, ана, ано, аны …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»