-
1 вожжи
-
2 вожжи
мн.отпустить вожжи прям., перен. — lâcher la brideнатянуть вожжи — tirer les rênes; перен. tenir la bride haute (придых.) -
3 натянуть
1) tendre vt3) (покрывало и т.п.) tirer vt -
4 вожжи
-
5 tighten the reins
натянуть вожжиShe tightened the reins on her younger sons in an effort to curb their wild behaviour before it's too late.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > tighten the reins
-
6 rein
reɪn I
1. сущ.;
часто мн.
1) повод, поводья;
вожжа, вожжи (часть упряжи для управления лошадью) to give (a horse) the rein(s) ≈ отпустить поводья (дать лошади свободно двигаться) to draw rein ≈ остановить лошадь
2) перен. а) сдерживающая, обуздывающая сила;
узда a tight rein ≈ строгая дисциплина Syn: curb
1. б) направляющая сила, управление the reins of power ≈ бразды власти The council of war assumed the reins of government. ≈ Военный совет принял на себя бразды правления. в) проверка, контроль Syn: check
1.
3) тех. ручка, рукоять, рукоятка( кузнечных щипцов, клещей и т. п.)
2. гл.
1) взнуздать лошадь;
надеть вожжи, поводья
2) а) управлять вожжами, править;
натянуть вожжи б) держать( лошадь) в узде, управлять, сдерживать (тж. rein in) в) слушаться узды, вожжей, поводьев (о лошади)
3) перен. а) держать под контролем б) обуздывать, сдерживать в) удерживать (from) Syn: restrain ∙ rein back rein in rein up II сущ. северный олень Syn: reindeer часто pl повод, вожжа;
вожжи - a pair of *s вожжи - to draw * натянуть поводья;
остановить лошадь;
уменьшить расходы, нагрузку и т. п.;
сократиться;
прекратить /оставить/ попытки - if you don't draw * a bit you'll have a breakdown если вы будете столько работать, вы не выдержите - to give a horse free * /the *s/ отпустить поводья, отдать повод узда, сдерживающее средство;
контроль - the *s of government бразды правления - to assume the *s of government взять бразды правления - with a loose /slack/ *, with *s slack мягко, без должной строгости - a tight * строгая дисциплина - to keep a tight * on smb. держать в узде /строго контролировать/ кого-л. - to hold the *s повелевать - his wife holds the *s он под башмаком у своей жены (техническое) рукоять (клещей и т. п.) > to give * /the *s/ to one's imagination дать волю воображению > he gave the *s to his anger он дал волю своему гневу править, управлять вожжами, поводьями;
натягивать вожжи, поводья слушаться вожжей, повода( о лошади) - the horse *s well лошадь послушна сдерживать, держать в узде;
управлять - he could not * his impatience он не мог совладать со своим нетерпением (from) (американизм) огораживать от скота (тж. * up) to draw ~ натянуть поводья to draw ~ уменьшить скорость;
остановить лошадь;
перен. остановиться, сократить расходы, to give a horse the rein(s) отпустить поводья, отдать повод to draw ~ уменьшить скорость;
остановить лошадь;
перен. остановиться, сократить расходы, to give a horse the rein(s) отпустить поводья, отдать повод to give ~ (или the reins) to one's imagination (passions) дать волю воображению (чувствам) a tight ~ строгая дисциплина;
to keep a tight rein (on smb.) строго контролировать, держать в узде (кого-л.) rein (часто pl) повод, поводья;
вожжа ~ править, управлять вожжами ~ тех. рукоять (клещей и т. п.) ~ узда, сдерживающее средство;
контроль;
the reins of government бразды правления ~ управлять, сдерживать;
держать в узде (тж. rein in) ~ up останавливать(ся) ~ up остановить, осадить( лошадь) ~ узда, сдерживающее средство;
контроль;
the reins of government бразды правления a tight ~ строгая дисциплина;
to keep a tight rein (on smb.) строго контролировать, держать в узде (кого-л.) -
7 rein
1. noun(oft. pl.)1) повод, поводья; вожжа;to draw reinа) натянуть поводья;б) уменьшить скорость; остановить лошадь; fig. остановиться, сократить расходы, to give a horse the rein(s) отпустить поводья, отдать повод2) узда, сдерживающее средство; контроль; the reins of government бразды правления; a tight rein строгая дисциплина; to keep a tight rein on smb. строго контролировать, держать в узде кого-л.; to give rein (или the reins) to one's imagination (passions) дать волю воображению (чувствам)3) tech. рукоять (клещей и т. п.)2. verb1) править, управлять вожжами2) управлять, сдерживать; держать в узде (тж. rein in)rein up* * *1 (0) рукоять2 (n) вожжа; вожжи; контроль; повод; сдерживающее средство; узда3 (v) натягивать вожжи; править; управлять вожжами* * *повод, поводья; вожжа, вожжи* * *[ reɪn] n. повод, поводья, вожжи, узда, сдерживающее средство, контроль, рукоять v. править (лошадью), править вожжами, управлять вожжами, сдерживать, держать в узде, управлять* * *уздечкашоры* * *I 1. сущ.; часто мн. 1) повод, поводья; вожжа, вожжи 2) перен. а) сдерживающая, обуздывающая сила б) направляющая сила в) проверка 3) тех. ручка, рукоять, рукоятка 2. гл. 1) взнуздать лошадь; надеть вожжи 2) а) управлять вожжами, править; натянуть вожжи б) держать (лошадь) в узде, управлять, сдерживать (тж. rein in) в) слушаться узды, вожжей, поводьев (о лошади) 3) перен. а) держать под контролем б) обуздывать в) удерживать (from) II сущ. северный олень -
8 gyeplő
* * *формы: gyeplője, gyeplők, gyeplőt; тж перенпово́дья мн, во́жжи мн* * *[\gyeplőt, \gyeplője, \gyeplők] 1. повод, вожжа, вожжи n., tsz.;meghúzza a \gyeplőt — затягивать/ затянуть поводья; натягивать поводья/ вожжи; подбирать вожжи; elengedi a \gyeplőt — отпустить вожжи/поводья;rövidre fogja a \gyeplőt — натянуть поводья/вожжи;
2. átv. бразда;kezébe veszi a \gyeplőt — принять бразда правления; rövidre fogja a \gyeplőt — натянуть вожжи; (vkivel szemben) держать кого-л. под уздцы; megereszti a \gyeplőt — давать/дать волю чему-л.a hatalom \gyeplője — бразды правления;
-
9 rein
I [reɪn] 1. сущ.; обычно reins1) повод, поводья; вожжа, вожжи ( часть упряжи для управления лошадью)2)а) сдерживающая, обуздывающая сила; уздаSyn:curb 1.б) направляющая сила, управлениеThe council of war assumed the reins of government. — Военный совет принял на себя бразды правления.
в) проверка, контрольSyn:check 2.3) тех. ручка, рукоять, рукоятка (кузнечных щипцов, клещей и т. п.)2. гл.1) взнуздать лошадь; надеть вожжи, поводья2)а) управлять вожжами, править; натянуть вожжиб) = rein in; = rein backдержать (лошадь) в узде, управлять, сдерживатьThe rider had to rein his horse back when the child ran across his path. — Всадник натянул поводья, когда дорогу ему перебежал ребёнок.
в) слушаться узды, вожжей, поводьев ( о лошади)3)б) = rein in; = rein back обуздывать, сдерживатьJim had great difficulty in reining in his anger. — Джим с трудом сдержался.
в) удерживатьSyn:II [reɪn] = reindeer -
10 cilov
Iсущ.1. повод; мн. ч. поводья (ремень, прикрепленный к удилам и служащий для управления лошадью). Atın cilovundan tutmaq держать лошадь за поводья2. вожжи (ремень для управления лошадью в упряжи). Cilovu çəkmək натягивать, натянуть вожжи, cilovu yelləmək взмахивать вожжами3. узда:1) часть сбруи, надеваемая на голову лошади и других упряжных животных для управления ими2) перен. то, что является сдерживающей, обуздывающей силойIIприл. уздечный (относящийся к уздечке). Cilov ağızlığı уздечные удила◊ cilovdan azad olmaq разнуздываться, разнуздаться; cilovdan azad edilmək разнуздываться, быть разнузданным; başına cilov keçirmək: 1. обуздать; 2. подчинять, подчинить своей воле, укротить; əlindən cilov gəmirmək kimin иметь зуб, точить зубы на кого; питать злобу; cilovda saxlamaq kimi держать в узде, на вожжах кого; cilovuna döymək удерживать, не давать переходить границу, предел; cilovu əlində olmaq kimin быть на поводу у кого, в полной зависимости от кого; cilovundan bərk-bərk yapışmaq kimin водить на поводу кого; cilovundan tutub geri çəkmək см. cilovunu yığışdırmaq (yığmaq, çəkmək); cilovunu yığmaq (yığışdırmaq, çəkmək):2. обуздать, осадить, не дать говорить; cilovunu başqalarının əlinə vermək быть на поводу у кого-л.; позволить другому управлять; cilovunu buraxmaq (əldən vermək) kimin отпускать, отпустить поводья, давать вожжи; cilovunu dartmaq прибрать вожжи к рукам; cilovunu əlində saxlamaq (əlinə almaq) держать в узде кого, держать вожжи в руках; cilovunu çəkib əlində saxlamaq держать в ежовых рукавицах (держать в строгом повиновении кого-л., очень строго обходиться с кем-л.); cilovunu buraxmaq kimin опускать, опустить выпускать, выпустить вожжи -
11 draw bit
1) Общая лексика: сдерживать лошадь2) Сельское хозяйство: натягивать вожжи, натягивать поводья, разнуздать лошадь -
12 pull the horse
Общая лексика: натягивать вожжи, натягивать поводья, натянуть вожжи, натянуть поводья -
13 зэлöтны
1) натягивать, натянуть; \зэлöтны вожжи натянуть вожжи 2) затягивать, затянуть; закрутить; \зэлöтны гöрöд затянуть узел; \зэлöтны ремень затянуть ремень 3) перен. одёргивать, одёрнуть; поставить на место; притеснять кого-л.; нійö колö \зэлöтны необходимо их поставить на место □ иньв. зэöтны, зэвöтны -
14 rein
[reɪn]повод, поводья; вожжа, вожжисдерживающая, обуздывающая сила; узданаправляющая сила, управлениепроверка, контрольручка, рукоять, рукояткавзнуздать лошадь; надеть вожжи, поводьяуправлять вожжами, править; натянуть вожжидержать (лошадь) в узде, управлять, сдерживатьслушаться узды, вожжей, поводьевдержать под контролемобуздывать, сдерживатьудерживатьсеверный оленьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > rein
-
15 ηνια
Iτά возжи, поводья Hom., NT., Hes.IIдор. ἁνία (ᾱν) ἥ1) вожжа, поводλύειν ἡνίαν ἀριστεράν Soph. — отпустить левую вожжу;
ἡνίαν χαλᾶν Eur. и ἡνίας χαλάσαι Plat. — отпустить вожжи;ἡνίας ἐπισχεῖν Soph. — натянуть вожжи;τὰς ἡνίας τινὴ ἀνιέναι Plut. — дать волю кому(чему)-л.;πρὸς ἡνίας μάχεσθαι Aesch. — не слушаться поводьев, перен. упрямиться;ἐφεῖναι καὴ χαλάσαι τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις Plat. — отпустить и ослабить поводья речам, т.е. не скупиться на слова;ἐφ΄ ἡνίαν (τῷ χαλινῷ) воен. Plut., Polyb. — (поворот) налево ( вожжи и поводья держались в левой руке)2) бразды правления, руководствоτὰς ἡνίας τινὸς παραδοῦναί τινι — передать кому-л. бразды правления чем-л.;πᾶσαν ἡνίαν τινὸς κρατεῖν Men. — держать что-л. в полном своем подчинении3) ремень обуви, ременная шнуровка -
16 натягивать
несовер. - натягивать;
совер. - натянуть( что-л.)
1) stretch;
strain прям. и перен.;
draw
2) (надеть на себя) pull (on), натянуть
1. (вн.) tighten( smth.) ;
tauten( smth.) ;
(прикреплять) put* (smth.) on/ up;
~ верёвку для белья put* up a clothes-line;
~ новую струну на скрипке put* a new string on a violin;
натянуть вожжи tighten/pull the reins;
~ холст на рамку stretch a canvas on a frame;
2. (вн. на вн.) pull (smth. over), draw* (smth. over) ;
~ на себя одеяло pull up the bed-clothes;
3. (вн.;
надевать) pull on( smth.) ;
~ чулки, сапоги pull* on one`s stockings, boots;
~ся, натянуться tighten, tauten.Большой англо-русский и русско-английский словарь > натягивать
-
17 die Zügel anziehen
арт.общ. (straff) натянуть вожжи (тж. перен. в знач. "прибегнуть к более строгим мерам"), (straff) натянуть поводья (тж. перен. в знач. "прибегнуть к более строгим мерам"), (straffer) натянуть поводья (тж. перен.), натягивать поводья -
18 pievilkt grožus
-
19 고삐
-
20 briglia
f.1.узда, уздечка; поводья (pl.), вожжи (pl.)allentare le briglie — a) отпустить поводья; b) (fig.) ослабить надзор
2.•◆
a briglia sciolta — безостановочно (agg.)
См. также в других словарях:
Натянуть вожжи — Устар. Прост. Приструнить, подчинить себе, заставить повиноваться кого либо. И то дело, продолжал дядя, им [детям] же на пользу… А коли вожжи не натянуть, то после наплачешься (Григорович. Мой дядя Бандурин) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Натянуть вожжи — Разг. Устар. Заставить кого л. повиноваться, подчинить кого л. себе. Ф 1, 320 … Большой словарь русских поговорок
ВОЖЖИ — (или возжи) [жьжи], вожжей, ед. вожжа, вожжи, жен. Часть упряжи, состоящая из длинных ремней или веревок и служащая для того, чтобы править лошадью. Натянуть вожжи. Отпустить вожжи. Хлестнуть лошадь вожжой. || перен. О сдерживающей силе чьей… … Толковый словарь Ушакова
НАТЯНУТЬ — НАТЯНУТЬ, натяну, натянешь, совер. (к натягивать), что. 1. Напрягши что нибудь, сделать тугим. Натянуть тетиву лука. Натянуть веревку. «Мирон Григорьевич натянул вожжи.» Шолохов. || Напрягая, растягивая, прикрепить к чему нибудь, туго закрепить.… … Толковый словарь Ушакова
натянуть — тяну/, тя/нешь; натя/нутый; нут, а, о; св. см. тж. натягивать, натягиваться, натягивание, натяжение, натяжка что … Словарь многих выражений
вожжи — ей; мн. (ед. вожжа, и; ж.). Часть упряжи, состоящая из верёвок, ремней, прикрепляемых к удилам, для управления лошадью с телеги, саней, кареты и т.п. Прибрать в. к рукам (также: сосредоточить власть, руководство в своих руках). Держать в. в руках … Энциклопедический словарь
натянуть — тяну, тянешь; натянутый; нут, а, о; св. что. 1. Растягивая или вытягивая, сделать тугим или более тугим. Н. вожжи, поводок. Н. верёвку, струны. // Растягивая, прикрепить концами, краями к чему л., туго закрепить. Н. холст на подрамник. Н.… … Энциклопедический словарь
вожжи — е/й; мн. (ед. вожжа/, и/; ж.) Часть упряжи, состоящая из верёвок, ремней, прикрепляемых к удилам, для управления лошадью с телеги, саней, кареты и т.п. Прибрать во/жжи к рукам (также: сосредоточить власть, руководство в своих руках) Держать… … Словарь многих выражений
ВОЖЖА (ВОЖЖИ) — Вожжа под хвост попала кому. Прост. Неодобр. Кто л. находится в состоянии раздражения, проявляет взбалмошность, сумасбродство. ФСРЯ, 74; Верш. 7, 191; БТС, 141, 1441; СПП 2001, 22. Вожжа попала кому. Влад. О пьяном человеке. СРНГ 5, 13. Вожжа… … Большой словарь русских поговорок
натяну́ть — тяну, тянешь; прич. страд. прош. натянутый, нут, а, о; сов., перех. (несов. натягивать). 1. Растягивая или вытягивая, сделать тугим или более тугим. Натянуть вожжи. || Растягивая, прикрепить концами, краями к чему л., туго закрепить. Натянуть… … Малый академический словарь
НАТЯЖКА — Слово натяжка в современном русском языке означает: 1) действие по глаголу натягивать натянуть222. Натяжка струн. Натяжка шин. Это значение и употребление относится отчасти к области общей разговорной речи, больше же к сфере профессиональных… … История слов