-
1 время начала наступления
воен. "Ч"Универсальный немецко-русский словарь > время начала наступления
-
2 Wartezeit
сущ.1) общ. срок, по истечении которого (новый) член страховой кассы имеет право на получение пособия [страховой суммы], простой (машины), время ожидания2) тех. время на уход (за машиной), время обращения (к ЗУ)3) юр. срок ожидания, сталийное время (auf Ladung), срок, по истечении которого застрахованное лицо имеет право на получение пенсии4) экон. время до наступления срока выплат пособий по социальному страхованию, время до наступления срока выплат страховых сумм, время до наступления срока выплат пособий по социальному страхованию, пенсий, страховых сумм, время простоя5) свар. время на уход за станком6) бизн. время до наступления срока выплат пособий (а также пенсий и т.п.)7) микроэл. выдержка (при склеивании)8) дер. (суммарная) выдержка (заготовок с нанесённым клеем и сформированного пакета перед загрузкой в пресс)9) ВМФ. время обслуживания механизма, время ожидания на боевых постах (подводной лодки) -
3 Angriff
ḿнаступление; атака; нападение; ( авиация) налет- den Angriff abschlagen (abwehren) отражать (отбивать) наступление (атаку)
- den Angriff ansetzen предпринимать (начинать, организовать) наступление (атаку)
- den Angriff artilleristisch vorbereiten подготавливать наступление в артиллерийском отношении; проводить артиллерийскую подготовку атаки
- den Angriff aushalten выдержать удар; отражать удар
- den Angriff einleiten подготавливать (организовать) наступление (атаку); начинать наступление (атаку)
- den Angriff einstellen прекращать (приостанавливать) наступление (атаку)
- den Angriff führen вести наступление; атаковать
- den Angriff im Fluss (er)halten поддерживать безостановочное наступление; продолжать наступление
- den Angriff in der Bereitstellung zerschlagen срывать наступление ударом по противнику, занявшему исходное положение
- den Angriff nähren питать наступление (резервами), наращивать силы наступления из глубины
- den Angriff niederschlagen срывать наступление (атаку); отбивать (отражать) наступление (атаку)
- den Angriff zum Erliegen (zum Scheitern) bringen срывать наступление (противника)
- einem bewaffneten Angriff wiederstehen оказывать сопротивление вооруженному нападению (агрессии)
- sich zum Angriff umgliedern перегруппировываться для наступления (атаки)
- zum Angriff ansetzen (antreten, übergehen) переходить в наступление (атаку)
- zum Angriff vorführen вести наступление; выдвигать на рубеж атаки
- Angriff, abgekürzter наступление с ускоренной подготовкой
- Angriff, allseitiger наступление по сходящимся направлениям
- Angriff auf ausgebaute Stellungen наступление на заблаговременно подготовленную оборону
- Angriff auf einen Flussabschnitt наступление с форсированием водной преграды
- Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegner наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
- Angriff auf Erdziele ( авиация) атака наземных целей
- Angriff auf Gegenkursen ( авиация) атака на встречных курсах
- Angriff auf (verstärkte) Stellungen наступление на заблаговременно подготовленную оборону (укрепленные позиции)
- Angriff aus dem Gleitflug ( авиация) атака с планирования
- Angriff aus dem Zielkurs ( авиация) атака под ракурсом
- Angriff aus der Luft атака с воздуха, воздушный налет
- Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegner наступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним
- Angriff aus geringen Höhen ( авиация) атака с малых высот
- Angriff aus großen Höhen ( авиация) атака с больших высот
- Angriff, außenirdischer космическое нападение, нападение из космического пространства
- Angriff, beschleunigter наступление с ускоренной подготовкой
- Angriff, bewaffneter вооруженное нападение
- Angriff, bien(en)schwarmartiger наступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием
- Angriff, blinder ложная атака, демонстрация атаки
- Angriff, einheitlicher одновременное наступление; наступление по единому плану
- Angriff, elektronischer ведение наступления с использованием радиоэлектронных средств (с целью введения противника в заблуждение)
- Angriff, entscheidender (entscheidungs-suchender, entschlossener) решительное наступление (атака)
- Angriff, erfolgversprechender (fortschreitender) успешно развивающееся наступление
- Angriff, frontaler фронтальное наступление, атака (наступление) с фронта
- Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegner наступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне
- Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegner наступление на долговременную оборону противника
- Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegner наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
- Angriff gegen örtliche Organe террористический акт против местных органов власти
- Angriff, gemeinsamer совместная атака
- Angriff im Steigflug ( авиация) атака с кабрирования
- Angriff im Sturzflug ( авиация) атака с пикирования
- Angriff im Tiefflug ( авиация) атака на бреющем полете (с малой высоты)
- Angriff in Stoßtruppgliederung ведение наступления штурмовыми отрядами (группами)
- Angriff in Verbindung mit Panzerkräften наступление (во взаимодействии) с тапками
- Angriff, konzentrischer наступление по сходящимся направлениям, концентрический удар
- Angriff, liegengebliebener захлебнувшееся наступление
- Angriff, massiver наступление (атака) крупными силами; массированный удар
- Angriff mit begrenztem (beschränktem) Ziel наступление с ограниченной целью
- Angriff mit beschränkten Kräften наступление малыми (ограниченными) силами
- Angriff, örtlich begrenzter наступление на ограниченном участке; наступление (атака) местного значения
- Angriff, örtlicher наступление (атака) местного значения; локальный удар
- Angriff, rasch aufgebauter наступление с ускоренной подготовкой
- Angriff, rollender массированный налет (бомбардировочной авиации)
- Angriff, schwerer атака крупными силами; мощный удар
- Angriff, steckengebliebener захлебнувшееся наступление
- Angriff, überraschender внезапное наступление (атака); внезапное нападение
- Angriff, umfassender наступление с целью охвата
- Angriff, ungepanzerter наступление (атака) без участия танков
- Angriff unter dem Kurswinkel ( авиация) атака под курсовым углом
- Angriff von hinten ( авиация) атака с задней полусферы, атака с тыла
- Angriff von oben ( авиация) атака сверху
- Angriff von unten ( авиация) атака снизу
- Angriff von vorn ( авиация) атака с передней полусферы, атака с фронта
- Angriff, vorschreitender успешно развивающееся наступление
- Angriff, zangenförmig angesetzter наступление с обходом флангов; наступление по сходящимся направлениям
- Angriff, zügiger решительная (стремительная) атака (наступление)
-
4 Angriff
(m)наступление; атака; нападение; ав. налетden Angriff abschlagen (abwehren) — отражать ( отбивать) наступление ( атаку)
den Angriff ansetzen — предпринимать (начинать, организовать) наступление ( атаку)
den Angriff artilleristisch vorbereiten — подготавливать наступление в артиллерийском отношении; проводить артиллерийскую подготовку атаки
den Angriff aushalten — выдержать удар; отражать удар
den Angriff einleiten — подготавливать ( организовать) наступление ( атаку); начинать наступление ( атаку)
den Angriff einstellen — прекращать ( приостанавливать) наступление ( атаку)
den Angriff führen — вести наступление; атаковать
den Angriff im Fluss (er)halten — поддерживать безостановочное наступление; продолжать наступление
den Angriff in der Bereitstellung zerschlagen — срывать наступление ударом по противнику, занявшему исходное положение
den Angriff nähren — питать наступление ( резервами), наращивать силы наступления из глубины
den Angriff niederschlagen — срывать наступление ( атаку); отбивать ( отражать) наступление ( атаку)
zum Angriff ansetzen (antreten, übergehen) — переходить в наступление ( атаку)
zum Angriff vorführen — вести наступление; выдвигать на рубеж атаки
Angriff, abgekürzter — наступление с ускоренной подготовкой
Angriff, allseitiger — наступление по сходящимся направлениям
Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegner — наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
Angriff auf Erdziele — ав. атака наземных целей
Angriff auf Gegenkursen — ав. атака на встречных курсах
Angriff auf Stellungen — наступление на ( укрепленные) позиции противника
Angriff auf ( verstärkte) Stellungen — наступление на заблаговременно подготовленную оборону ( укрепленные позиции)
Angriff aus dem Gleitflug — ав. атака с планирования
Angriff aus dem Zielkurs — ав. атака под ракурсом
Angriff aus der Luft — атака с воздуха, воздушный налет
Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegner — наступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним
Angriff aus geringen Höhen — ав. атака с малых высот
Angriff aus großen Höhen — ав. атака с больших высот
Angriff, außenirdischer — космическое нападение, нападение из космического пространства
Angriff, beschleunigter — наступление с ускоренной подготовкой
Angriff, bewaffneter — вооруженное нападение
Angriff, bien(en)schwarmartiger — наступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием
Angriff, blinder — ложная атака, демонстрация атаки
Angriff, einheitlicher — одновременное наступление; наступление по единому плану
Angriff, elektronischer — ведение наступления с использованием радиоэлектронных средств ( с целью введения противника в заблуждение)
Angriff, entscheidender (entscheidungs-suchender, entschlossener) — решительное наступление ( атака)
Angriff, erfolgversprechender (fortschreitender) — успешно развивающееся наступление
Angriff, frontaler — фронтальное наступление, атака ( наступление) с фронта
Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegner — наступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне
Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegner — наступление на долговременную оборону противника
Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegner — наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
Angriff gegen Flanke und Rücken — атака ( удар) во фланг и тыл
Angriff, gemeinsamer — совместная атака
Angriff im Steigflug — ав. атака с кабрирования
Angriff im Sturzflug — ав. атака с пикирования
Angriff im Tiefflug — ав. атака на бреющем полете ( с малой высоты)
Angriff in Verbindung mit Panzerkräften — наступление ( во взаимодействии) с тапками
Angriff, konzentrischer — наступление по сходящимся направлениям, концентрический удар
Angriff, liegengebliebener — захлебнувшееся наступление
Angriff, massiver — наступление ( атака) крупными силами; массированный удар
Angriff, örtlich begrenzter — наступление на ограниченном участке; наступление ( атака) местного значения
Angriff, örtlicher — наступление ( атака) местного значения; локальный удар
Angriff, rasch aufgebauter — наступление с ускоренной подготовкой
Angriff, rollender — массированный налет ( бомбардировочной авиации)
Angriff, schwerer — атака крупными силами; мощный удар
Angriff, steckengebliebener — захлебнувшееся наступление
Angriff, überraschender — внезапное наступление ( атака); внезапное нападение
Angriff, umfassender — наступление с целью охвата
Angriff, ungepanzerter — наступление ( атака) без участия танков
Angriff unter dem Kurswinkel — ав. атака под курсовым углом
Angriff von hinten — ав. атака с задней полусферы, атака с тыла
Angriff von oben — ав. атака сверху
Angriff von unten — ав. атака снизу
Angriff von vorn — ав. атака с передней полусферы, атака с фронта
Angriff, vorschreitender — успешно развивающееся наступление
Angriff, zangenförmig angesetzter — наступление с обходом флангов; наступление по сходящимся направлениям
Angriff, zügiger — решительная ( стремительная) атака ( наступление)
-
5 Angriffsanzeichen
сущ.1) воен. признаки готовящегося наступления, признаки подготовки противника к наступлению, признаки предстоящего наступления -
6 Angriffstermin
сущ.1) воен. время атаки, время начала наступления, день операции2) ВМФ. время начала наступления (атаки), срок начала наступления (атаки) -
7 Angriffsverfahren
сущ.1) воен. вид наступательного боя, способ атаки2) ВМФ. приемы наступления, способы наступления, вид наступления (атаки) -
8 Antizipation
сущ.1) общ. преждевременное совершение (какого-л. действия, напр., уплата долга до условленного срока), опережение (своего времени в познании чего-л.), предугадывание (событий)2) юр. досрочная уплата3) экон. получение (денег, налогов) впёрёд, антиципация (исполнение обязательства до наступления срока), антиципация (напр. налогов)4) фин. антисипация5) муз. предъём6) психол. предугадывание (1. способность человека представить себе возможный результат действия до его осуществления 2. способность организма человека или животного подготовиться к реакции на какое-л. событие до его наступления)7) патент. предвосхищение изобретения, опорочение новизны (изобретения)9) высок. предугадывание (развития событий), предвосхищение -
9 Angriffsverfahren
вид наступления (атаки)приемы наступленияспособы наступления -
10 Angriffsgelände
сущ.воен. исходное положение для наступления, местность в районе (предстоящего) наступления, полоса наступления -
11 Konditionsgeschäft
сущ.1) юр. сделка на условиях передачи вещи с правом дальнейшего возврата до наступления определённого срока, сделка на условиях передачи вещи с правом дальнейшего отчуждения до наступления определённого срока, сделка на условиях передачи вещи с правом дальнейшего отчуждения или возврата до наступления определенного срока2) экон. кондиционная сделка3) бизн. соглашение, предусматривающее особые условия -
12 Angriffsgelände
ńместность в районе (предстоящего) наступления; полоса наступления; исходное положение для наступления -
13 Angriffsgelände
(n)местность в районе ( предстоящего) наступления; полоса наступления; исходное положение для наступления -
14 Angriffsansatz
-
15 Angriffsart
сущ.1) авиа. способ атаки2) воен. вид наступления3) горн. способ выемки (напр., горной породы или полезного ископаемого)4) ВМФ. вид атаки, способ наступления -
16 Angriffsbeginn
сущ.воен. начало атаки, начало наступления, час начала атаки, час начала наступления -
17 Angriffsentwurf
сущ.1) воен. замысел решения командира на наступление, план наступления, проект решения командира на наступление2) ВМФ. план наступления (атаки) -
18 Angriffsform
сущ.1) общ. боевой порядок в наступлении, вид наступательных действий2) авиа. боевой порядок для атаки3) воен. вид наступления, манёвр в наступлении4) юр. форма посягательства5) ВМФ. вид (форма) наступательных действий, боевой порядок для наступления (атаки) -
19 Angriffsplan
-
20 Angriffsraum
См. также в других словарях:
Давность наступления смерти — (ДНС) определяется в криминалистической практике, как правило, судебно медицинскими экспертами при помощи целого комплекса методов. Современная судебная медицина обладает значительным арсеналом различных научных подходов, которые основаны на… … Википедия
Немецкий народный союз обороны и наступления — Немецкий народный союз обороны и наступления[1] (нем. Deutschvölkischer Schutz und Trutzbund) «самое крупное, деятельное и влиятельное антисемитское объединение в Германии»[2] после Первой мировой войны и одно из самых крупных и… … Википедия
После наступления темноты, моя дорогая (фильм) — После наступления темноты, моя дорогая After Dark, My Sweet … Википедия
После наступления темноты — После наступления темноты, моя дорогая (фильм) После наступления темноты, моя дорогая After Dark, My Sweet Жанр … Википедия
После наступления темноты, моя дорогая — After Dark, My Sweet Жанр драма В главных ролях Рэйчел Уорд Брюс Дерн Страна … Википедия
ВРЕМЯ НАСТУПЛЕНИЯ СМЕРТИ — – Установление В. н. с. позволяет следователю сделать определённые выводы о времени происшествия и вести следствие в необходимом направлении. Установление В. н. с. тем легче и точнее, чем меньше времени прошло после наступления смерти. Довольно… … Советский юридический словарь
давность наступления смерти — период времени, прошедший с момента наступления смерти до момента исследования трупа … Большой медицинский словарь
Хунты национал-синдикалистского наступления — Ярмо и стрелы символ организации. Хунты национал синдикалистского наступления (ХОНС) (исп. Juntas de Ofensiva Nacional Sindicalista (JONS)) одна из фашистских группировок в Испании. Х … Википедия
Хунта национал-синдикалистского наступления — Хунты национал синдикалистского наступления (ХОНС) (исп. Juntas de Ofensiva Nacional Sindicalista (JONS)) одна из фашистских группировок в Испании, основанная Рамиро Ледесма Рамосом и Онесимо Редондо Ортегой в 1931 году. В 1934 году объединилась… … Википедия
до наступления холодов — нареч, кол во синонимов: 2 • затепло (3) • пока тепло (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
до наступления темноты — нареч, кол во синонимов: 3 • дотемна (3) • засветло (5) • пока светло (2) … Словарь синонимов