-
1 наречия
-
2 наречия
[narechija] adverb (n) -
3 наречия следствия
Grammar: illative adverbs -
4 наречия частотности
Grammar: adverbs of frequencyУниверсальный русско-английский словарь > наречия частотности
-
5 (в знач . наречия) очень
Taboo: fucking, fuckyУниверсальный русско-английский словарь > (в знач . наречия) очень
-
6 в качестве наречия
General subject: adverbiallyУниверсальный русско-английский словарь > в качестве наречия
-
7 группа наречия
Linguistics: adverbial group, adverbial phrase -
8 индоарийские наречия
Makarov: Indo-Aryan dialectsУниверсальный русско-английский словарь > индоарийские наречия
-
9 ограничительные наречия
Grammar: restrictive adverbsУниверсальный русско-английский словарь > ограничительные наречия
-
10 свойства наречия
General subject: adverbiality -
11 очень
1) General subject: a fat lot (тж. ирон.), anxiously, assai, awful, awfully, badly, bitter (употребляется для усиления прилагательного; it was bitter cold - было жутко холодно), curiously, dearly, deeply, downright, enormously, ever so, exceedingly, extremely, full, greatly, heartily, highly, hugely, intensely, jolly, much (I am much obliged to you - я вам очень благодарен), not half, only too, parlous, particularly, passing, plaguy, plenty, precious, pretty much, quite, rattling, real, right, sevenfold, shocking, sorely, spanking, super, thumping, to a fault, too, unco, uncommon, vera, very much, very much (часто с p. p.), very old, well, whopping, a great deal (I travelled (worked) a great deal last summer.), canny (as in "it is canny big"), pretty (usually like in such cases: "pretty much", "pretty good"), vanishingly (vanishingly unlikely - so very unlikely, that the chance has vanished almost completely), seriously (использ. для усиления значения, напр., seriously rich), inordinately, very2) Colloquial: a lot (I like it a lot я это очень/ сильно люблю), bang, ever such, fat lot (обыкн. ирон. мало), good and, it is a thousand pities, like anything, mightily, mighty, miles, mortal, properly, to a degree, vastly, horrendously3) Dialect: gallows4) American: hellova, helluva (hell of a)5) Jocular: muchly6) Mathematics: closely7) Australian slang: doggone8) Rude: bloody9) Scottish language: gey10) Textile: vy11) Jargon: corking, gosh-awful, hell-west-and-crooked, some, loads (I miss you loads), big time (Используется как усилитель. Пример: She's into dancing big time (= likes dancing a lot). — Она очень увлекается танцами), mucho, cracking, dirty, heaps, stone12) Emotional: confoundedly, damnably, desperate, infernally, miserably, slashing, thundering, tremendously13) Simple: almightily, powerful14) Makarov: deep, exceptionally, immensely, in a great measure, in a large measure, most, overwhelmingly, profound, tremendous15) Emotional: as can be, bitterly, cruel, frightfully, (обыкн. с отрицанием) half, really, roaring, terrible, terribly16) Taboo: as a bastard (употребляется для усиления), as hell (употребляется для усиления), bally (употребляется для усиления), bloody (употребляется для усиления), damnably (употребляется для усиления прилагательных), dead, (в знач. наречия) fucking, (в знач. наречия) fucky, hellishly, kinda, like hell -
12 наречие
1. adverb2. dialect; adverbСинонимический ряд:говор (сущ.) говор; диалект -
13 ничуть не
1) General subject: not a speck, not the least bit2) Makarov: none( в сочетании с определённым артиклем и сравнит. ст. прилагательного и наречия) (...) -
14 образовывать степени сравнения
Универсальный русско-английский словарь > образовывать степени сравнения
-
15 сравнительная степень
1) General subject: comparative degree (имени прилагательного или наречия)2) Grammar: comparative3) Makarov: comparative degreeУниверсальный русско-английский словарь > сравнительная степень
-
16 также не
1) General subject: neither (в функции наречия), nor (употр. для усиления утверждения в отриц. предложении, следующем за утвердительным)2) Makarov: (...) nor -
17 си
1. муз. si, B2. вж. съм* * *си,част.1. ( след глаголи за движение у дома и пр.) home, away; върви \си go home, go your way; отивам \си go home;2. ( частица за емоционално подсилване) ( най-често не се превежда); just; нямам \си нийде никого be quite alone in the world;3. ( след неопределителни местоимения и наречия) (не се превежда); нещо \си something or other; някой \си someone; някъде \си somewhere (or other).——————кратка форма на възвр. прит. мест. свой my, your, etc.; гледай \си работата mind your own business; не мога да \си намеря химикала I can’t find my pen.——————кратка форма на възвр. лично мест. себе си в дат. пад.: казах \си I said to myself; купих \си книга I have bought myself a book; мисля \си think (within o.s.).——————ср., само ед. муз. si, B.* * *my; your; her; his; its; our; their; oneself: I have prepared myself lunch. - Приготвих си обяд.; each other: they talk to си - те си говорят* * *1. 1 муз. si, B 2. 2 вж. съм -
18 в порядке
В порядке -- in order, in ... order, under control (о работающем оборудовании); by way of, as a matter for (в качестве); on a ... basis (при указании характера. Характер указывается на английском языке также с помощью соответствующего наречия с суффиксом - ly).Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в порядке
-
19 резкий
1) dramaticрезкое падение курса акций — a dramatic/sharp/precipitous decline/drop in the stock prices
резкие сокращения стратегических арсеналов — dramatic/drastic cuts in the strategic arsenals
резкая критика — severe/harsh criticism
выступить с резким протестом — to issue/lodge a strong protest
резкое осуждение — strong condemnation.
2) при употреблении наречия резко с глаголом можно использовать один более экспрессивный английский глаголЦены на нефть резко упали (возросли). — Oil prices have plummeted (soared).
Россия и США договорились резко сократить свои арсеналы. — Russia and the United States have agreed to slash their arsenals.
Он резко критиковал выводы доклада. — Не lashed out against the report's conclusions.
-
20 ужас
муж.1) только ед. ( чувство страха) terror, horrorприводить в ужас (кого-л.) — to instil terror (into); to terrify
объятый ужасом — terror-stricken, horror-stricken
привести в ужас — (кого-л.) to horrify, to inspire with awe
2) мн. ч. ( предмет страха) horrors3) (трагичность, безвыходность) horrorпочувствовать весь ужас своего положения — to feel how terrible/hopeless one's position is, to realize what a terrible/hopeless position one is in
4) разг. (в знач. наречия "ужасно")terribly, horriblyдо ужаса — разг. terribly, horribly, awfully
- 1
- 2
См. также в других словарях:
наречия обстоятельственные — Наречия, служащие показателями пространственных, временных, причинных, целевых отношений, связанных с действием. Далеко, вблизи, слева, давно, вчера, зимой, вечером, впервые, сгоряча, со зла, поневоле, нарочно, умышленно, невзначай, в насмешку … Словарь лингвистических терминов
Наречия русского языка — Северное и южное наречия, разделённые среднерусскими говорами на территории распространения русских диалектов первичного формирования (карта … Википедия
Наречия литовского языка — Карта наречий литовского языка Наречия литовского языка подразделяются согласно двум основны … Википедия
Наречия на шипящую — На конце наречий после шипящих пишется буква ь, например: наотмашь, настежь, прочь. Исключения: уж, замуж, невтерпёж … Справочник по правописанию и стилистике
наречия, выполняющие связующую функцию — 1) Набор языковых средств, характерный для разных стилей, в том числе, и для научной речи. Они, как правило, в научной речи выражают подчеркнутую логичность, выполняя тем самым функцию воздействия. Например: В котловины языками спускались ледники … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Наречия на шипящую — На конце наречий после шипящих пишется буква ь, например: наотмашь, настежь, прочь. Исключения: уж, замуж, невтерпёж … Справочник по правописанию и стилистике
Турецкие наречия и литературы — Т. наречиями говорят в настоящее время многочисленные племена и народы, начиная от якутов и кончая населением Европейской Турции османами. К ним относятся якуты, южно сибирские турки, алтайцы и телеуты, турки по Верхней Оби (кумандинцы, лебединцы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финские наречия — или финско угорские наречия [Употребляемое обыкновенно в русском языке название Ф. наречия (= финско угорские наречия) может легко дать повод к недоразумениям. Некоторые венгерские ученые называют эти наречия угорскими .] составляют строго… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
§ 083. НАРЕЧИЯ СЛИТНО И РАЗДЕЛЬНО — § 83. Пишутся слитно: Наречия, образованные соединением предлогов с наречиями, например: доныне, извне, навсегда, напротив, насквозь, позавчера, послезавтра, донельзя, навряд ли, задаром. От таких наречий следует отличать пишущиеся раздельно… … Правила русского правописания
Памятники южновеликорусского наречия — «Памятники южновеликорусского наречия» небольшая серия научных публикаций впервые издаваемых текстов (локализованных и датированных), относящихся к произведениям деловой письменности Московского государства конца XVI первой половины… … Википедия
схема анализа наречия — 1) выделить словоформу в тексте; 2) часть речи; категориальное значение наречия; вопрос к словоформе в тексте; 3) начальная форма наречия (форма положительной степени, если она есть); 4) разряд наречия по значению… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило