-
1 напувати
= напоїти( худобу) to give (smb.) a drink, to water -
2 напувати
= напої́типои́ть, напа́ивать, напои́ть -
3 попаивать
напувати кого (инколи, часом).* * *[потро́ху, час від ча́су] пої́ти -
4 caudle
1. nгарячий пряний напій для хворих2. v1) напувати гарячим напоєм2) перемішувати, збовтувати3) переплутати усе на світі* * *I [`kxːdl] n; іст.гарячий, пряний напій для хворих (суміш вина або пива з яйцями, кашкою е цукром)II ['kxːdl] v2) змішувати, збовтувати; переплутати усе на світі -
5 поить
1) поїти, напувати, напоювати. [Поїти хворого травами. Син коні (коней) напуває];2) (увлажнять, о дожде) поїти, напувати, ситити.* * *пої́ти; ( животное) напува́ти, напо́ювати; ( вскармливать молоком - о домашних животных) с.-х. випо́ювати -
6 напоїти
-
7 напоїти
-
8 tea
1. n1) бот. чайна рослина, камелія2) чайCeylon (China, green) tea — цейлонський (китайський, зелений) чай
3) настій; міцний відвар; бульйон4) вечеря з чаєм5) чашка чаю, чайto ask smb. in to tea — запросити когось на чашку чаю
6) амер. жовто-зелений колір2. v1) пригощати (поїти) чаєм2) пити чай* * *I [tiː] n1) бoт. чай, чайна рослина ( Cornelia sinensis)2) чайCeylon [China, green] tea — цейлонський [китайський, зелений]чай
strong [weak] tea — міцний [слабкий]чай
Russian tea — чай з лимоном, що подається в склянках
tea blending — чайний букет, суміш різних сортів чаю
to have /to take/ tea — пити чай
3) настій; відвар; бульйон4) вечеря з чаєм ( трапез)5) чай, чашка чаю6) aмep. жовто-зелений колір7) cл. "чайок", маріхуанаII [tiː] vнапувати чаєм; пити чай -
9 tip
1. n1) верхній кінець; верхівка; кінчик; кінцівкаto have smth. at the tips of one's fingers — а) знати щось, як свої п'ять пальців; б) мати щось напоготові
2) наконечник3) мундштук4) приварний (припаяний) кінець ріжучого інструмента5) тонкий пензлик (з верблюдячої вовни)6) дотик, легкий удар7) розм. чайові; невеликий грошовий подарунокto give smb. a tip — дати комусь на чай
8) натяк, порада; відомості, одержані приватно (на перегонах, на біржі)the straight tip — надійна (добра) порада
9) нахил10) естакада11) перекидна вугільна вагонетка12) звалище, смітник13) удар кегліto miss one's tip — а) не досягти успіху (мети); б) погано грати (про циркового артиста)
2. v1) приставляти (надівати) наконечник3) ходити навшпиньки4) нахиляти (тж tip up); схиляти5) нахилятися (тж tip up)6) перевертати, перекидати7) перевертатися, перекидатися8) звалювати, скидати; спорожняти9) вивалюватися; спорожнятися11) усунути силою, убити, пристукнути, уколошкати14) давати на чай15) давати приватну інформацію16) натякати; застерігати, попереджатиto tip over (off) the perch, to tip up one's heels — простягти ноги, померти
* * *I [tip] n1) ( верхній) кінець; верхівка, кінчик; крайthe tip of one's tongue [of one's tail] — кінчик язика [хвоста]
the tips of the ears [of the fingers] — кінчики вушей [пальців]
tip of the lung — aнaт. легенева верхівка
the tip of the iceberg [of a hill] — верхівка айсберга [холма]
2) наконечникthe tip of a stick [of a spear, of an umbrella] — наконечник тростини [списа, парасольки]
the tip of a hat — верхня частина тульї капелюха; мундштук
3) приварний або припаяний кінець ріжучого інструменту; отпай ( невеликий виступ на склі після відпаювання)••from tip to toe — з голови до ніг /до п'ят/; to the tip s of one's fingers грунтовно, досконально, досконало; є як свої п'ять пальців
to be /to have it/ on / at / the tip of one's tongue — крутитися на язику
II [tip]to have smth at the tip s of one's fingers — знати що-н. як свої п'ять пальців; мати що-н. у повній готовності /напоготові/
1) υl. приставляти або надягати наконечникan arrow tipped with poison — стріла з отруйним наконечником, отруєна стріла; покривати верхню частину
2) зрізати, підрізати, підстригати4) напувати тверду пластинку ( на різець); вклеювати ( у книгу) ( кольорові) ілюстраціїIII [tip] nдотик; легкий ударIV [tip]1) υl. злегка торкатися, вдаритиto tip smb on the shoulder — легенько вдарити кого-н. по плечу
2) злегка зачепити м'яч гилкою, зрізати м'яч ( крикет)••V [tip] nto tip one's hat /one's lid/ to smb — недбало привітатися з ким-н., ледве доторкнувшись до капелюха
чайові; невеликий ( грошовий) подарунокVI [tip]tips included — = вартість послуги з чайовими чайові включені у вартість послуги
1) υl. давати "на чай"to tip a waiter — дати офіціантові "на чай" to tip the porter ( with) sixpence дати носильщику шість пенсів "на чай"
2) підкинути, видати (що-н. кому-н.); to tip smb; a note of thanks черкнути кому-н. декілька рядків на знак подякиtip us your fin /your flipper, your hand/! — вашу лапу /руку/!; to tip smb
a
/the/ wink /nod/ — підморгувати кому-н., подати знак кому-н.; попереджати когосьVII [tip]tip us a yarn — видай нам що-небудь цікавеньке; = ну, що скажешє
n натяк, порада; відомості, отримані приватно (особ., на перегонах або на біржі)tips for travellers — відомості для подорожуючих, до відома подорожуючих
tip s on how to remove stains /on removing stains/ from clothing — рекомендації по видаленню плям з одягу
a tip to do smth — порада зробити що-н.
take my tip — послухайтесь мене; моя вам порада
thanks for the tip — дякую /дуже вдячна/ за пораду
a tip from the stable — відомості про найбільш вірогідного переможця на скачках; ( конфіденційн інформація з найнадійніших джерел)
VIII [tip]to miss one's tip — погано грати (про циркового артист; не досягти успіху /поставленої цілі/)
1) υl. давати приватну інформацію (особ. вказувати на ймовірного переможця)to tip the winner — заздалегідь назвати переможця ( зана скачках); натякати, попереджати
2) cпopт., жapг. займатися ремеслом жучка ( на скачках)••IX [tip] nto be widely tipped for the job — мати всі шанси отримати (цю) роботу
1) нахилwith a tip — під нахилом, під углом
3) вагонетка, що перекидається ( вугільн)5) icт. удар кеглі ( що збиває іншу кеглю)X [tip]1) υl. нахилятиto tip one's chair backward — відхилитися /відкинутися/ назад разом із стільцем
to tip the scale /the beam/ — переважити, схилити чашу вагів
to tip the balance — вирішити результат справи; нахилятися
2) перекидати ( tip over)to tip over a pot [a vase] — перекинути казанок [вазу]; перекидуватися ( tip over)
3) вивалювати, спорожняти ( часто tip out)she tipped the money from her purse onto the table — вона висипала гроші з гаманця на стіл; вивалюватися, спорожнятися (тж. tip out)
4) диал. випивати, "закладати"; перекидати ( чарку)5) . усунути силою, убити, вбити, прибрати -
10 water
1. n1) водаto turn on the water — пустити воду (у ванну тощо); відкрити кран
2) часто pl води; водна стихія; море, океан3) pl поет. хвилі4) pl мінеральні води; лікувальна водаto drink the waters — побувати на водах, пити лікувальні води (на курорті)
5) pl паводок, повінь6) рівень води7) перев. розм. водойма; озеро; ріка; ставок8) рідкі виділення (організму); слина; піт; сеча; сльози9) вода (якість самоцвіту)10) перен. надзвичайний; чистісінький11) жив. акварельin deep waters — у біді; у небезпечному (скрутному) становищі
to draw water in a sieve — носити воду решетом; переливати з пустого в порожнє
to get into hot water — потрапити в біду (в халепу); заплутатися
to make a hole in the water — розм. утопитися
to take (the) water — зайти у воду; сісти на корабель; бути спущеним на воду (про судно); амер., розм. задкувати, відступатися
water bewitched — «водичка» (про слабкий чай, дуже розведений напій); переливання з пустого в порожнє; марнослів'я, теревені
water of life — духовне оновлення; «жива вода»; жарт. живодайний напій (про спиртні напої)
2. adj1) водний, водяний; морський; річковийwater area — водний район, акваторія
water exchange — фізл. водний обмін
water obstacle — військ. водний рубіж
water offensive — військ. наступ з форсуванням водного рубежу
water pageant — спортивне свято на воді; карнавал на воді
water sports — водний спорт; види водного спорту
2) водяний; що стосується води; призначений для води; що живе на воді (у воді)water reed — водяний (річковий) очерет
3) водяний, гідравлічний; гідросиловий; гідротехнічнийwater removal — водовідвід; обезводнювання
4) водопровідний; що стосується водопостачанняW. Board — управління водопостачання
water aerodrome — ав. гідроаеродром
water back — амер. бак для нагрівання води (у плиті)
W. Bearer — астр. Водолій
water boat — мор. водоналивне судно; водоналивний бот, водолій
water bottle — графин (карафа) для води; фляга; бурдюк; мед. грілка
water column — водорозбірна колонка; водомірне скло
water cycle — спорт. водяний велосипед
water drip — гірн. капіж
water funk — розм. людина, що боїться купатися
water gang — канава, рів
water gap — амер. ущелина; міжгір'я
water hardening — мет. гартування у воді
water hemlock — бот. цикута, віха
water moccasin — зоол. водяна змія; водяний щитомордник
water mould — бот. водяна пліснява
water opal — мін. безбарвний опал
water polo — спорт. водне поло; ватерполо
water resistance — водостійкість; вологонепроникність
water shoot — бот. водяний пагін
water tank — резервуар; чан; бак для води; водоцистерна
3. v1) мочити, змочувати; зволожувати; оббризкувати2) напувати (тварин); водити на водопій3) пити; ходити на водопій4) поливати (дерева тощо)5) зрошувати; обводнювати7) перен. ослабляти, пом'якшувати; згладжувати8) забезпечувати водою9) набирати воду; робити запас води (про корабель тощо)11) текст. муарувати12) фін. номінально збільшувати капітал* * *I n1) водаfresh /sweet/ water — прісна вода
water funk — людина, що боїться купатися
by water — водним шляхом, пароплавом, морем
under water — під водою; затоплений
water of condensation — cпeц. конденсаційна вода
water of crystallization [of hydration] — xiм. кристалізаційна [гідратна]вода
2) pl води; водний простір; море, oкeaнterritorial waters — юp. територіальні води
on this side of the water — по цю сторону океану /моря, Темзи/; to cross the water перейти на інший берег Темзи
at the water's edge — cл. на кордонах США; пoeт. хвилі
3) pl ( мінеральні) води; лікувальна вода4) pl повінь; розлив, паводок5) рівень водиhigh water — повна вода, приплив; паводок
low water — низька, мала вода; відлив
6) водойма; озеро, ріка, ставок7) рідкі виділення організму (слина, піт, сеча, сльози)water on the brain — мeд. водянка головного мозку, гідроцефалія
of the first water — чистої води ( про діаманти); винятковий, дивовижний; заправський, запеклий, бувалий
scoundrel of the first water — закоренілий мерзотник, несосвітенний негідник
9) жив. акварель10) муаровий, хвилястий малюнок ( на тканині)to get into hot water — потрапити в біду; заплутатися, "влипнути"
to be in smooth water — див. smooth
to hold water — див. hold
to keep one's head above water — триматися на поверхні; не зазнавати труднощів
to take (the) water — увійти у воду, поплисти; сісти на корабель; бути спущеним на воду ( про судно); cл. відступити; задкувати
water of life — духовне оновлення, "жива вода"; живильний напій ( про спиртне)
II athe waters of forgetfulness — води забуття, Лета
1) водний; морський; річнийwater sports — водний спорт; види водного спорту
water gods — мiф. морські божества; божества річних вод або джерел
water spirits — мiф. духи води
water erosion — водна ерозія; розмив
water face — водне дзеркало; поверхня води
water pageant — карнавал на воді; спортивне свято на воді
water obstacle — вiйcьк. водний кордон
water exchange /metabolism/ — фiзioл. водний обмін
2) водянийwater box — бак для води; поливний бак
water conduit bridge — стр. акведук
3) cпeц. водяний, гідравлічний; гідросиловий; гідротехнічнийIII v1) мочити, змочувати; зволожувати; оббризкувати; поливатиto water the garden [streets] — поливати сад [вулиці]
2) ( water down) розбавляти ( водою)this milk has been watered (down) — це молоко розбавлене; послаблювати, пом'якшувати
to water down one's remarks — пом'якшувати ( свої) зауваження
3) поїти, водити на водопійto water horses — поїти коней; пити, ходити на водопій; постачати воду
4) набирати воду, робити запас води ( про корабель)5) зрошувати6) виділяти воду, вологу ( про організм); сльозитися; потіти7) фін. розводнювати ( акціонерний капітал)8) тeкcт. муаріювати -
11 caudle
I [`kxːdl] n; іст.гарячий, пряний напій для хворих (суміш вина або пива з яйцями, кашкою е цукром)II ['kxːdl] v2) змішувати, збовтувати; переплутати усе на світі -
12 tea
I [tiː] n1) бoт. чай, чайна рослина ( Cornelia sinensis)2) чайCeylon [China, green] tea — цейлонський [китайський, зелений]чай
strong [weak] tea — міцний [слабкий]чай
Russian tea — чай з лимоном, що подається в склянках
tea blending — чайний букет, суміш різних сортів чаю
to have /to take/ tea — пити чай
3) настій; відвар; бульйон4) вечеря з чаєм ( трапез)5) чай, чашка чаю6) aмep. жовто-зелений колір7) cл. "чайок", маріхуанаII [tiː] vнапувати чаєм; пити чай -
13 tip
I [tip] n1) ( верхній) кінець; верхівка, кінчик; крайthe tip of one's tongue [of one's tail] — кінчик язика [хвоста]
the tips of the ears [of the fingers] — кінчики вушей [пальців]
tip of the lung — aнaт. легенева верхівка
the tip of the iceberg [of a hill] — верхівка айсберга [холма]
2) наконечникthe tip of a stick [of a spear, of an umbrella] — наконечник тростини [списа, парасольки]
the tip of a hat — верхня частина тульї капелюха; мундштук
3) приварний або припаяний кінець ріжучого інструменту; отпай ( невеликий виступ на склі після відпаювання)••from tip to toe — з голови до ніг /до п'ят/; to the tip s of one's fingers грунтовно, досконально, досконало; є як свої п'ять пальців
to be /to have it/ on / at / the tip of one's tongue — крутитися на язику
II [tip]to have smth at the tip s of one's fingers — знати що-н. як свої п'ять пальців; мати що-н. у повній готовності /напоготові/
1) υl. приставляти або надягати наконечникan arrow tipped with poison — стріла з отруйним наконечником, отруєна стріла; покривати верхню частину
2) зрізати, підрізати, підстригати4) напувати тверду пластинку ( на різець); вклеювати ( у книгу) ( кольорові) ілюстраціїIII [tip] nдотик; легкий ударIV [tip]1) υl. злегка торкатися, вдаритиto tip smb on the shoulder — легенько вдарити кого-н. по плечу
2) злегка зачепити м'яч гилкою, зрізати м'яч ( крикет)••V [tip] nto tip one's hat /one's lid/ to smb — недбало привітатися з ким-н., ледве доторкнувшись до капелюха
чайові; невеликий ( грошовий) подарунокVI [tip]tips included — = вартість послуги з чайовими чайові включені у вартість послуги
1) υl. давати "на чай"to tip a waiter — дати офіціантові "на чай" to tip the porter ( with) sixpence дати носильщику шість пенсів "на чай"
2) підкинути, видати (що-н. кому-н.); to tip smb; a note of thanks черкнути кому-н. декілька рядків на знак подякиtip us your fin /your flipper, your hand/! — вашу лапу /руку/!; to tip smb
a
/the/ wink /nod/ — підморгувати кому-н., подати знак кому-н.; попереджати когосьVII [tip]tip us a yarn — видай нам що-небудь цікавеньке; = ну, що скажешє
n натяк, порада; відомості, отримані приватно (особ., на перегонах або на біржі)tips for travellers — відомості для подорожуючих, до відома подорожуючих
tip s on how to remove stains /on removing stains/ from clothing — рекомендації по видаленню плям з одягу
a tip to do smth — порада зробити що-н.
take my tip — послухайтесь мене; моя вам порада
thanks for the tip — дякую /дуже вдячна/ за пораду
a tip from the stable — відомості про найбільш вірогідного переможця на скачках; ( конфіденційн інформація з найнадійніших джерел)
VIII [tip]to miss one's tip — погано грати (про циркового артист; не досягти успіху /поставленої цілі/)
1) υl. давати приватну інформацію (особ. вказувати на ймовірного переможця)to tip the winner — заздалегідь назвати переможця ( зана скачках); натякати, попереджати
2) cпopт., жapг. займатися ремеслом жучка ( на скачках)••IX [tip] nto be widely tipped for the job — мати всі шанси отримати (цю) роботу
1) нахилwith a tip — під нахилом, під углом
3) вагонетка, що перекидається ( вугільн)5) icт. удар кеглі ( що збиває іншу кеглю)X [tip]1) υl. нахилятиto tip one's chair backward — відхилитися /відкинутися/ назад разом із стільцем
to tip the scale /the beam/ — переважити, схилити чашу вагів
to tip the balance — вирішити результат справи; нахилятися
2) перекидати ( tip over)to tip over a pot [a vase] — перекинути казанок [вазу]; перекидуватися ( tip over)
3) вивалювати, спорожняти ( часто tip out)she tipped the money from her purse onto the table — вона висипала гроші з гаманця на стіл; вивалюватися, спорожнятися (тж. tip out)
4) диал. випивати, "закладати"; перекидати ( чарку)5) . усунути силою, убити, вбити, прибрати -
14 напаивать
напаятьI. налютовувати, налютувати, (о мног.) поналютовувати що, чого. Напаянный - налютований, поналютовуваний. -ться -1) налютовуватися, налютуватися, поналютовуватися; бути налютовуваним, налютованим, поналютовуваним;2) (вдоволь, сов.) налютуватися.II. Напаивать, Напоевать и Напоять, напоить -1) (утолять жажду) напувати, напоювати, напоїти, (о мног.) понапувати, понапоювати; (хмельным, допьяна) у[об]поювати, у[об]поїти, (о мног.) понапоювати кого чим. [Напувала нас солодкими медами (Метл.). Не напувай слізьми малого сина (Л. Укр.). Дівчино моя, напій мого коня! (Пісня)];2) (землю водой) напоювати, напоїти, (о мног.) понапоювати що чим. [Дощики майові гарно напоїли землю (Богодух.)]. Напоённый -1) напоєний, напитий, понапоюваний; упоєний, повпоюваний. [Спасибі вам; ідемо від вас нагодовані й напиті (Богодухівщ.)];2) напоєний, понапоюваний. -ться -1) напуватися, напоюватися, напоїтися, понапуватися, понапоюватися; бути напоюваним, напоєним, понапоюваним; (допьяна) упоюватися, упоїтися, повпоюватися; бути упоюваним, упоєним, повпоюваним;2) (о земле) напоюватися, напоїтися, понапоюватися; бути напоюваним, напоєним, понапоюваним.* * *I несов.; сов. - напо`ить1) ( поить) напува́ти и напо́ювати, -по́юю, -по́юєш, напої́ти, -пою́, -по́їш и мног. понапува́ти и понапо́ювати, сов. попої́ти; (вином) упо́ювати, упої́ти, сов. начастува́ти, -ту́ю, -ту́єш2) (пропитывать, насыщать чем-л.) напо́ювати, напої́ти; ( ароматом) напа́хувати, -па́хую, -па́хуєш, напаха́тиII техн.; несов.; сов. - напа`ятьнапа́ювати, -па́юю, -па́юєш, напая́ти, налюто́вувати, -то́вую, -то́вуєш, налютува́ти -
15 напой
1) (действие) напоювання, напування, оконч. напоєння, напоїння. Колода для -пою скота - корито (щоб) худобу напувати, напувальне корито для худоби;2) см. Напойка 2.* * *техн.напа́йка -
16 насильно
нрч. силою, силоміць, силоміццю, живосилом, неволею, ґвалтом, примусом, насильно, насильне, (насильственно) насильниче, (пров.) насильці, насилком, сил(к)ом, (вульг.) силопихом; (по принуждению) з примусу; (принуждая себя) через силу, над силу. [Людей гонили силою на присягу (ЗОЮР I). Хоче силоміць її віддати за його (Мирний). Почали напувати його силоміць (М. Левиц.). Селяни силоміццю поодбирають у панів ґрунт (Крим.). Живосилом одволокла Катрю од дверей (М. Вовч.). Неволею сина оженила (Гнід.). Взяв ґвалтом (Сл. Аф.). Насильно їй заткали рот (Франко). Мене мати насильне женила (Чуб. V). Слабшу націю насильниче приєднано до дужчої (Азб. Комун.). Силопихом заміж витурили (Старобільщ.)]. -но мил не будешь - на милування нема силування.* * *нареч.наси́льно, си́лою; силомі́ць, силомі́ццю, про́ти си́ли, живоси́лом, при́мусом; ( принуждая себя) че́рез си́лу\насильно но мил не бу́дешь — посл. на милува́ння нема́ си́лування, си́лою не бу́ти ми́лою
-
17 перепаивать
перепаятьI. (снова) перелютовувати, перелютувати, (о мног.) поперелютовувати, (всё) полютувати що. Перепаянный - перелютований.II. Перепаивать, перепоить (всех) - напувати, понапувати, напоювати, понапоювати (всіх), [Понапував усіх гостей].* * *I спец.; несов.; сов. - перепа`ятьперепа́ювати, перепая́ти, перелюто́вувати, перелютува́тиII несов.; сов. - перепо`итьперепо́ювати, перепої́ти; (несов.: напоить всех, многих) понапо́ювати, понапува́ти -
18 припаивать
-ся, припаять, -сяI. прилютовувати, -ся, прилютувати, -ся, приварювати, -ся, приварити, -ся, (во множ.) поприлютовувати, -ся, поприварювати що, -ся до чого. Припаянный - прилютований, приварений. [Треба занести кварту до слюсаря, щоб вушко приварив (Звин.)].II. Припаивать, припоить -1) упоювати, упоїти, напувати, напоювати, напоїти кого;2) (привораживать наговорным питьём) обпоювати, обпоїти, приворожувати, приворожити кого (данням). [Чого-ж він не при собі? Хіба обкурили, або обпоїли, вражі дочки? (Мирн.)];3) -поить всё вино - вичастувати все вино. Припоённый -1) упоєний, напоєний;2) обпоєний, приворожений (данням).* * *несов.; сов. - припа`ятьприпа́ювати, припая́ти, прилюто́вувати, прилютува́ти -
19 пропитывать
пропитать когоI. годувати, прогодувати, харчувати, прохарчувати, харчити, прохарчити, живити, поживити, контентувати, проконтентувати кого; см. ещё Прокармливать, Прокормить. [Гаразд не мали запорожці, чим себе поживити (Куліш)]. -ть кого из милости - годувати кого з ласки своєї, годувати кого ласкавим хлібом.II. Пропитывать, пропитать чем - насичувати и насичати, наситити, напоювати и напувати, напоїти чим. [Увечері квіти так насичують повітря пахощами, що аж дихати важко (М. Грінч.). Я вже ремінь, добре напував дьогтем (Борзенщ.)]. -ть посуду кислым содержимым - закислювати, закислити, (запахом рыбы) сиростити, засиростити, (жиром) замащувати, замастити, (доски олифой перед покраской) оліїти, пооліїти. Пропитанный - насичений, напоєний чим; закислений, засирощений; замащений чим, поолієний.* * *несов.; сов. - пропит`атьпросо́чувати, просочи́ти; ( промачивать) промо́чувати, промочи́ти; ( напитывать) наси́чувати и насича́ти, насити́ти; ( ароматом) напа́хувати, напаха́ти; (перен.) пройма́ти, пройня́ти -
20 poić
1. поїти;2. напувати
- 1
- 2
См. также в других словарях:
напувати — а/ю, а/єш і напо/ювати, юю, юєш, недок., напої/ти, ою/, о/їш, док., перех. 1) Давати комусь пити, напитися чого небудь. || Частуючи, давати пити спиртні напої. 2) перен. Наповнювати, насичувати чим небудь (звуками, запахами і т. ін.). 3) перен.… … Український тлумачний словник
напувати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
туръ — Тур туръ разновидность диких быков (6): Ты буи Рюриче и Давыде! ...Не ваю ли храбрая дружина рыкаютъ акы тури, ранены саблями калеными на полѣ незнаемѣ? 29. Повѣмь же и о Асфалтитьстем озѣрѣ... И ражаются от него асфалти толстии, велиции, акы… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
напоїти — див. напувати … Український тлумачний словник
напоювати — див. напувати … Український тлумачний словник
напування — я, с. Дія за знач. напувати … Український тлумачний словник
обпоювати — юю, юєш, недок., обпої/ти, ою/, о/їш, док., перех. шкоди. Обпоїти теля молоком. || Підносячи багато. 1) Надмірно напувати, завдаючи хмільного, доводити до сп яніння. 2) Поїти чим небудь шкідливим або отруйним, звичайно з певною метою … Український тлумачний словник
уконтентовувати — (вконтенто/вувати), ую, уєш, недок., уконтентува/ти (вконтентува/ти), у/ю, у/єш, док., перех., заст. 1) Задовольняти, вдовольняти. 2) Щедро пригощати, годувати, напувати … Український тлумачний словник
упоювати — (впо/ювати), о/юю, о/юєш, недок., упої/ти (впої/ти), ою/, о/їш, док., перех. 1) Робити кого небудь п яним, напоюючи горілкою, вином і т. ін. 2) перен. Доводити до стану, схожого на сп яніння. 3) рідко. Напувати … Український тлумачний словник
насичувати — 1) = наситити (наповнювати що н. рідиною, парою, запахом тощо), просочувати, просочити, просякати, просяк(ну)ти (також зі сл. собою ), напувати, напоювати, напоїти, поїти; проймати, пройняти (про вологу, запахи, звуки тощо) Пор. наповнити 2) 2)… … Словник синонімів української мови
поїти — I (давати пити кому н.), напувати, напоювати, напоїти; у[в]поювати, у[в]поїти (досхочу, перев. міцні напої) Пор. споювати II ▶ див. насичувати 1), частувати … Словник синонімів української мови