Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

напитки

  • 41 shooter

    ['ʃuːtə]
    1) Общая лексика: банкомёт при игре в кости, бомбардир (игрок, забивающий большое количество мячей), мраморный шарик (для детской игры), резко поданный мяч, снайпер, стрелок
    4) Разговорное выражение: огнестрельное оружие, револьвер
    5) Военный термин: пистолет, стрелковое оружие
    6) Техника: взрывник
    7) Юридический термин: стрелявший (контекст: One shooter has been taken into custody. Один из стрелявших задержан.)
    9) Сленг: "пушка" (пистолет), крепкий алкогольный напиток, шот дринк (так называемые "стреляющие напитки", или напитки-"глотки". Они содержат от 40 до 60 мл (их крепость может быть разной) и пьются залпом.), шутер (так называемые "стреляющие напитки", или напитки-"глотки". Они содержат от 40 до 60 мл (их крепость может быть разной) и пьются залпом.)
    12) Компьютерные игры: шутер (стрелок)

    Универсальный англо-русский словарь > shooter

  • 42 ital

    * * *
    формы: itala, italok, italt
    напи́ток м, питьё с

    üdítő italok — прохлади́тельные напи́тки мн

    * * *
    [\italt, \itala, \italok] 1. напиток, питьё;

    alkoholmentes \italok — безалкогольные напитки;

    altató \ital — снотворный напиток; bűvös \ital — волшебный напиток; rég. эликсир; frissítő \italok — освежительные напитки; hűsítő \italok — прохладительные напитки; maradék \ital nép.опивки h., tsz.: \itallal kínál vkit — напаивать/напоить;

    2.

    (szeszes) \ital — спирт, спиртное; спиртной напиток;

    nem iszom szeszes \italt — я спиртного не пью; részegítő \ital — опьяняющий напиток; fejébe szállt az \ital — ему напиток ударил в голову; rászokott az \italra — он привык пить; bírja az \italt — он может пить; szereti az \italt — он любит напитки; nem veti meg az \italt — он горазд/непрочь выпить

    Magyar-orosz szótár > ital

  • 43 liquor

    [ˈlɪkə]
    liquor спиртной напиток; hard liquors крепкие напитки; in liquor, the worse for liquor подвыпивший, пьяный liquor спиртной напиток; hard liquors крепкие напитки; in liquor, the worse for liquor подвыпивший, пьяный liquor мед. водный раствор лекарства liquor разг. выпивать (обыкн. liquor up) liquor жир, в котором жарилась рыба, бекон liquor напиток liquor отвар (мясной) liquor смазывать жиром (сапоги и т. п.) liquor спиртной напиток; hard liquors крепкие напитки; in liquor, the worse for liquor подвыпивший, пьяный liquor спиртной напиток; hard liquors крепкие напитки; in liquor, the worse for liquor подвыпивший, пьяный

    English-Russian short dictionary > liquor

  • 44 strong

    [strɔŋ]
    strong здоровый; are you quite strong again? вы вполне окрепли? strong обладающий определенной численностью; battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый; how many strong are you? сколько вас? strong разг. сильно, решительно; to be going strong разг. быть в полной силе strong грам. сильный; by the strong arm (или hand) силой; strong meat = орешек не по зубам to come it strong разг. действовать решительно, быть напористым to come it strong разг. зайти слишком далеко; хватить через край to come it strong разг. сильно преувеличивать financially strong с прочным финансовым положением strong сильный (в чем-л.); he is strong in chemistry он хорошо знает химию strong обладающий определенной численностью; battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый; how many strong are you? сколько вас? strong громкий (о голосе) strong здоровый; are you quite strong again? вы вполне окрепли? strong здоровый strong крепкий, грубый; strong language сильные выражения, ругательства strong крепкий; неразведенный; strong coffee крепкий кофе; strong remedy сильнодействующее средство; strong drinks спиртные напитки strong крепкий strong обладающий определенной численностью; battalions a thousand strong батальоны численностью в тысячу человек каждый; how many strong are you? сколько вас? strong острый, едкий; strong cheese острый сыр strong прочный; выносливый; strong castle хорошо укрепленный замок; strong design прочная конструкция strong прочный strong решительный, энергичный, крутой, строгий; strong measures крутые меры strong разг. сильно, решительно; to be going strong разг. быть в полной силе strong (the strong) pl собир. сильные, власть имущие strong (the strong) pl собир. сильные, здоровые strong грам. сильный; by the strong arm (или hand) силой; strong meat = орешек не по зубам strong сильный, веский; серьезный; strong sense of disappointment сильное разочарование; strong reason веская причина strong сильный (в чем-л.); he is strong in chemistry он хорошо знает химию strong сильный; имеющий силу (преимущество, шансы и т. п.); strong candidate кандидат, имеющий большие шансы; strong literary style энергичный, выразительный стиль strong сильный, обладающий большой физической силой strong сильный strong твердый, убежденный, ревностный, усердный (приверженец, сторонник и т. п.) strong устойчивый, твердый (о рынке, ценах); растущий (о ценах) strong ясный, сильный, определенный; strong resemblance большое сходство strong сильный; имеющий силу (преимущество, шансы и т. п.); strong candidate кандидат, имеющий большие шансы; strong literary style энергичный, выразительный стиль strong прочный; выносливый; strong castle хорошо укрепленный замок; strong design прочная конструкция strong острый, едкий; strong cheese острый сыр strong крепкий; неразведенный; strong coffee крепкий кофе; strong remedy сильнодействующее средство; strong drinks спиртные напитки strong прочный; выносливый; strong castle хорошо укрепленный замок; strong design прочная конструкция strong крепкий; неразведенный; strong coffee крепкий кофе; strong remedy сильнодействующее средство; strong drinks спиртные напитки strong крепкий, грубый; strong language сильные выражения, ругательства strong сильный; имеющий силу (преимущество, шансы и т. п.); strong candidate кандидат, имеющий большие шансы; strong literary style энергичный, выразительный стиль strong man властный человек strong man решительный администратор strong решительный, энергичный, крутой, строгий; strong measures крутые меры strong грам. сильный; by the strong arm (или hand) силой; strong meat = орешек не по зубам strong крепкий; неразведенный; strong coffee крепкий кофе; strong remedy сильнодействующее средство; strong drinks спиртные напитки strong ясный, сильный, определенный; strong resemblance большое сходство strong сильный, веский; серьезный; strong sense of disappointment сильное разочарование; strong reason веская причина

    English-Russian short dictionary > strong

  • 45 concession

    1. разрешение на отклонение
    2. отступление
    3. концессия

     

    концессия
    Торговая точка на объекте, где концессионер/поставщик услуг по организации питания или другой торговец продает или распространяет продукты, напитки или товары. Концессия – это любая торговая точка, где продаются безалкогольные напитки (но не обязательно только они). Большинство торговых точек, где предлагаются еда и напитки, считаются концессиями, так как там обычно имеются безалкогольные напитки. Концессии могут располагаться внутри зданий или под открытым небом и включать как стационарные, так и временные или переносные лотки и киоски разъездных торговцев (лоточников).
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    концессия
    Одна из форм сотрудничества государства и бизнеса – предоставление федерального или муниципального имущества (предприятия, участка земли, месторождения полезных ископаемых) в распоряжение (управление) частной компании на индивидуально устанавливаемых условиях.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    concession
    Facility from which a concessionaire / caterer or other vendor sells or distributes food, beverage or merchandise at the venue. A concession is any outlet serving non-alcoholic beverages (not necessarily exclusively). The majority of food and beverage service outlets are deemed concessions, as they typically serve non-alcoholic beverages. Concessions can be indoor or outdoor and may include permanent, portable or temporary stands, as well as stations for roving vendors (hawkers) to be used at the venues.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

     

    отступление
    разрешение на отступление от требований


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    разрешение на отклонение
    Письменное разрешение на использование или выпуск продукции, которая не соответствует установленным требованиям.
    Примечание
    Разрешение на отклонение распространяется на партию продукции, которая имеет конкретные несоответствующие характеристики в пределах определенных отклонений, на ограниченный период времени или на ограниченное количество.
    [ИСО 8402-94 ]

    разрешение на отклонение
    Разрешение на использование или выпуск продукции, которая не соответствует установленным требованиям.
    Примечание
    Разрешение на отклонение обычно распространяется на поставку продукции с несоответствующими характеристиками для установленных согласованных ограничений по времени или количеству данной продукции.
    [ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]

    Тематики

    Обобщающие термины

    • термины, относящиеся к средствам и методам

    EN

    3.2 разрешение на отклонение (concession): Разрешение на использование или выпуск продукции, которая не соответствует установленным требованиям.

    Примечания

    1 Разрешение на отклонение обычно распространяется на поставку продукции с несоответствующими характеристиками и с установленными согласованными ограничениями по времени или количеству данной продукции

    [см. определение 3.6.11 ИСО 9000:2005].

    2 Разрешение на отклонение не затрагивает базовой конфигурации (см. 3.4) и включает в себя разрешение на производство продукции, не соответствующей установленным требованиям.

    3 Некоторые организации используют термины «отказ от требований» или «отклонения» вместо «разрешение на отклонение».

    Источник: ГОСТ Р ИСО 10007-2007: Менеджмент организации. Руководящие указания по управлению конфигурацией оригинал документа

    3.6.11 разрешение на отклонение (concession): Разрешение на использование или выпуск (3.6.13) продукции (3.4.2), которая не соответствует установленным требованиям (3.1.2).

    Примечание - Разрешение на отклонение обычно распространяется на поставку продукции с несоответствующими характеристиками (3.5.1) для установленных согласованных ограничений по времени или количеству данной продукции.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа

    3.6.11 разрешение на отклонение (concession): Разрешение на использование или выпуск (3.6.13) продукции (3.4.2), которая не соответствует установленным требованиям (3.1.2).

    Примечание - Разрешение на отклонение обычно распространяется на поставку продукции с несоответствующими характеристиками (3.5.1) для установленных согласованных ограничений по времени или количеству данной продукции.

    Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь

    3.2.47 разрешение на отклонение (concession): Разрешение на использование или выпуск продукции, которая не соответствует установленным требованиям.

    Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > concession

  • 46 creature

    ˈkri:tʃə сущ.
    1) а) создание, творение creatures of fantasy ≈ создания, порожденные фантазией Syn: creation б) шутл. спиртные напитки( особ. виски)
    2) человек every creature in the room ≈ каждый человек в комнате
    3) животное, тварь
    4) ставленник, марионетка Syn: minion, instrument
    1., puppetcreature comforts создание, творение, живое существо - *s from outer space существа из космоса, инопланетяне - all *s great and small все твари, большие и малые человек, создание - lovely * прелестное создание - poor * бедное создание - good * доброе создание, добрая душа - not a * would help him ни одна душа не хотела помочь ему обыкн. (презрительное) тварь тварь;
    животное (американизм) домашнее животное креатура, ставленник;
    слепой исполнитель, орудие в (чьих-л.) руках спиртные напитки, особ. виски creature живое существо ~ шутл. "зелье", спиртные напитки ~ креатура, ставленник ~ создание, творение ~ тварь ~ comforts земные блага ~ comforts воен. мелкие предметы личного потребления (папиросы и т. п.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > creature

  • 47 drinkable

    ˈdrɪŋkəbl
    1. прил. годный для питья
    2. сущ.;
    обыкн. мн. напитки обыкн. pl напитки годный для питья;
    питьевой drinkable годный для питья ~ pl напитки

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > drinkable

  • 48 lace

    leɪs
    1. сущ.
    1) шнурок, тесьма Syn: braid
    1.
    2) галун (только в сочетаниях gold lace, silver lace) Syn: braid
    1.
    3) кружево delicate, fine lace ≈ тонкое кружево exquisite lace ≈ тончайшее кружево Brussels lace ≈ брюссельские кружева
    4) разг. алкоголь, смешанный с каким-л. другим напитком (преим. с кофе)
    2. гл.
    1) шнуровать, зашнуровывать (туфли, корсет и т. п.) to lace up one's shoesзашнуровать туфли Modern fashions, fortunately, do not demand that women should be laced in. ≈ К счастью, современная мода не требует от женщин ношения корсета.
    2) украшать, отделывать, окаймлять( галуном, кружевом и т. п.) (with) The prince's coat was of black silk laced with gold thread. ≈ Плащ принца был сделан из черного шелка шитого золотыми нитками.
    3) бить, пороть, стегать, хлестать Syn: beat
    3., lash
    2., thrash
    4) разг. а) добавлять спиртные напитки( преим. в кофе) coffee laced with brandy ≈ кофе с коньяком б) придавать вкус, остроту, пикантность a sauce laced with garlicсоус, приправленный чесноком conversation laced with sarcasmразговор с некоторой долей сарказма в) подмешивать He laced a guard's coffee with a sedative. ≈ Он подмешал в кофе охранника снотворное. ∙ lace into lace with to lace smb.'s jacket ≈ избить кого-л. шнурок;
    шнуровка - corset * корсетный шнурок - сut the * разрежь шнуровку (спортивное) шнуровка мяча тесьма - gold * золотой галун кружево, кружева - bones * плетеное кружево - needle * кружево, вязаное крючком - insertion * прошивка тюль - guimp * гипюр - * сurtains тюлевые занавески небольшое количество коньяка, ликера, прибавляемое в кофе (техническое) ременная, сыромятная сшивка шнуровка - to * (up) one's boots зашнуровать ботинки отделывать, украшать кружевом бить, хлестать, стегать прибавлять коньяк, ром в кофе - a glass of milk *d with rum стакан молока с чуточкой рома (разговорное) нападать, набрасываться( на кого-л) (разговорное) резко критиковать расцвечивать > to * smb.'s jacket отхлестать кого-л. ~ разг. подбавлять спиртные напитки;
    coffee laced with brandy кофе с коньяком lace бить, хлестать, стегать, пороть ~ галун (обыкн. gold lace, silver lace) ~ разг. коньяк или ликер, подбавленный к кофе ~ кружево ~ разг. подбавлять спиртные напитки;
    coffee laced with brandy кофе с коньяком ~ разг. придавать вкус, пикантность ~ стягиваться корсетом (тж. lace in) ~ украшать, отделывать, окаймлять (галуном, кружевом и т. п.) ~ шнуровать;
    to lace up one's shoes шнуровать ботинки ~ шнурок, тесьма ~ into разг. набрасываться, нападать ~ into разг. резко критиковать to ~ (smb.'s) jacket избить (кого-л.) ~ шнуровать;
    to lace up one's shoes шнуровать ботинки

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lace

  • 49 temperance

    ˈtempərəns сущ.
    1) сдержанность, умеренность( особ. в еде и употреблении спиртных напитков)
    2) воздержание от спиртных напитков, трезвенность Syn: abstinence, continence, self-denial, sobriety Ant: avidity, excess, hedonism, indulgence, intemperance воздержание, сдержанность, умеренность - * in eating умеренность в еде трезвость, трезвенность;
    воздержание от спиртных напитков - * association общество трезвости - * drink безалкогольный напиток - * movement движение трезвенников - * hotel гостиница, где не продаются спиртные напитки temperance воздержание от спиртных напитков, трезвенность ~ сдер-жанность, умеренность (особ. в еде и употреблении спиртных напитков) ~ attr.: ~ hotel гостиница, в которой не подаются спиртные напитки ~ attr.: ~ hotel гостиница, в которой не подаются спиртные напитки

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > temperance

  • 50 viinakset (pl.)


    крепкие напитки, спиртные напитки, алкагольные напитки, спиртное

    Финско-русский словарь > viinakset (pl.)

  • 51 brown bagging

    [ˌbraʊn'bægɪŋ]
    1) Общая лексика: принос спиртного в клуб (где алкогольные напитки не подаются), принос спиртного в ресторан (где алкогольные напитки не подаются), принос спиртного в ресторан или клуб (где алкогольные напитки не подаются), принос завтрака на работу (обыкн. в коричневом бумажном пакете)

    Универсальный англо-русский словарь > brown bagging

  • 52 Genußmittel

    сущ.
    1) общ. деликатесы, возбуждающие средства (кофе, табак, крепкие напитки и пр.), возбуждающие средства (кофе, чай, табак, спиртные напитки, пряности и т. п.), изделия вкусовой промышленности
    2) тех. вкусовой продукт, продукты вкусовой промышленности
    3) хим. вкусовые вещества, вкусовые товары (чай, кофе, табак, спиртные напитки)
    5) кул. тонизирующие и возбуждающие продукты (чай, кофе, алкогольные, табачные изд.)
    6) пищ. пищевкусовой продукт, вкусовые продукты
    7) бизн. изделия пищевкусовой промышленности (деликатесы, алкоголь и т.п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Genußmittel

  • 53 вина-сур

    собир. хмельные напитки; спиртные напитки;

    Коми-русский словарь > вина-сур

  • 54 alcohol

    noun
    1) алкоголь, спирт; wood alcohol древесный спирт
    2) спиртные напитки; he does not touch alcohol он спиртного в рот не берет
    3) (attr.) спиртовой; alcohol thermometer спиртовой термометр
    * * *
    (n) алкоголь; спирт
    * * *
    спирт, алкоголь
    * * *
    [al·co·hol || 'ælkəhɒl] n. спирт, алкоголь, спиртные напитки
    * * *
    алкоголь
    алкогольный
    спирт
    * * *
    1) алкоголь 2) спиртные напитки

    Новый англо-русский словарь > alcohol

  • 55 bootleg

    1. noun
    1) голенище
    2) mining невзорвавшийся шпур
    3) спиртные напитки, продаваемые тайно
    4) (attr.) amer. контрабандный
    2. verb amer. collocation
    1) тайно торговать контрабандными или самогонными спиртными напитками
    2) тайно продавать
    * * *
    (n) голенище
    * * *
    * * *
    [boot·leg || 'buːtleg] adj. контрабандный, тайный n. голенище; нелегальные спиртные напитки; невзорвавшийся шпур v. тайно продавать, тайно торговать спиртными напитками
    * * *
    голенище
    халява
    холява
    * * *
    1. сущ. 1) голенище 2) горн. невзорвавшийся шпур 2. прил.; разг. тайный 3. гл.; амер.; разг. 1) тайно распространять контрабандные/самогонные спиртные напитки 2) перен. вести тайную торговлю

    Новый англо-русский словарь > bootleg

  • 56 drinkable

    1. adjective
    годный для питья
    2. noun
    (pl.)
    напитки
    * * *
    (a) годный для питья; питьевой
    * * *
    1. годный для питья 2. напитки
    * * *
    [drink·a·ble || 'drɪŋkəbl] adj. годный для питья
    * * *
    1. прил. годный для питья 2. сущ.; обыкн. мн. напитки

    Новый англо-русский словарь > drinkable

  • 57 wet

    1. adjective
    1) мокрый, влажный; непросохший; wet paint непросохшая краска; wet to the skin, wet through промокший до нитки
    2) дождливый, сырой; wet weather промозглая погода
    3) жидкий (о грязи, смоле)
    4) слезливый, плаксивый; wet smile улыбка сквозь слезы
    5) amer. 'мокрый', разрешающий или стоящий за разрешение продажи спиртных напитков; wet state штат, в котором разрешена продажа спиртных напитков
    6) collocation глупый, несуразный; to talk wet нести околесицу
    7) collocation пьяный; wet night попойка
    Syn:
    dampen, drench, moisten, soak, steep
    Ant:
    dehydrate, desiccate, dry
    2. noun
    1) влажность, сырость
    2) дождливая погода
    3) collocation выпивка; спиртные напитки
    4) amer. сторонник разрешения продажи спиртных напитков
    5) collocation никчемный человек, сопляк
    6) collocation плакса
    3. verb
    1) мочить, смачивать, увлажнять; to wet one's bed мочиться в постели, страдать недержанием мочи
    2) collocation вспрыснуть; to wet a bargain вспрыснуть сделку; to wet one's whistle промочить горло, выпить
    wet out
    * * *
    1 (a) влажный; мокрый
    2 (v) смачивать; смочить
    * * *
    * * *
    [ wet] n. влажность, сырость, дождливая погода; выпивка, спиртные напитки v. мочить, смачивать, обмочить, увлажнять, вспрыснуть adj. мокрый; пьяный; влажный, сырой, непросохший; дождливый; жидкий; плаксивый, слезливый; глупый; страдающий ночным недержанием мочи
    * * *
    влажен
    влажность
    влажный
    мокр
    мокрый
    промозглый
    смачивать
    смочить
    сырой
    * * *
    1. прил. 1) мокрый 2) а) мокрый, влажный от слез б) вспотевший, влажный от пота, покрытый испариной 3) а) дождливый б) влажный, насыщенный водяными парами (о ветре, воздухе) в) тяжелый 4) жидкий (о грязи, смоле) 5) а) окровавленный, истекающий кровью б) сленг мокрый, связанный с убийством 6) амер. 'мокрый' 2. сущ. 1) а) вода б) влага 2) а) дождливая погода б) ливень, ливневый дождь в) атмосферные осадки 3) разг. выпивка; спиртные напитки 4) амер. сторонник разрешения продажи спиртных напитков 3. гл. 1) а) мочить б) макать, окунать, погружать в жидкость в) орошать, поливать (почвы, земли) 2) промокнуть, вымокнуть; вымочить, промочить 3) разг. вспрыснуть

    Новый англо-русский словарь > wet

  • 58 nápoje alkoholické

    • алкогольные напитки
    • спиртные напитки
    * * *

    České-ruský slovník > nápoje alkoholické

  • 59 MARKET

    Рынок
    Механизм взаимодействия продавцов и покупателей продуктов, факторов производства и финансовых инструментов, при помощи которого формируется спрос, предложение и цена на них. C точки зрения продаваемой на рынке продукции рынок - это совокупность товаров и услуг, которые рассматриваются потребителями как товары-заместители. Поэтому для потребителя рынок женской и мужской обуви - отдельные рынки, удовлетворяющие разные потребности. С точки зрения территориальных границ рынки делятся на местные, региональные, национальные и мировые в зависимости от таких критериев, как транспортные издержки, особенности продукта и однородность потребительских вкусов. Так, например, ввиду высоких транспортных издержек рынки цемента обычно приближены к потребителю. Рынки местных марок пива (например баварского) учитывают вкусы региональных потребителей, в то время как кока-кола продается по всему миру. Рынок - это также то место, где осуществляется обмен между продавцами и покупателями (например, рыбный базар или хлопковая биржа), а также виртуальное пространство, где сделки заключаются по телефону или через Интернет. И, наконец, на одних рынках покупатели и продавцы вступают в прямой контакт друг с другом, а на других они действуют через посреднические организации, такие как оптовые и розничные торговые фирмы, брокерские фирмы и банки. В теории рынков рынки разделяются в зависимости от их рыночной структуры, например, от количества действующих на них фирм: рынок совершенной конкуренции (много покупателей и много продавцов), олигополия( мало продавцов, много покупателей), олигопсония( много продавцов, мало покупателей), двусторонняя олигополия( мало продавцов и мало покупателей), дуополия( два продавца, много покупателей), дуопсония( много продавцов, два покупателя), монополия( один продавец, много покупателей), монопсония( много продавцов, один покупатель) и двусторонняя монополия( один продавец, один покупатель). Такая классификация очень удобна для теоретического анализа, однако не всегда подходит для практических целей, например, для государственного макроэкономического планирования. Здесь требуется более широкая классификация, например, разделение рынков на рынки напитков и рынки продовольственных товаров. Если речь идет о государственной конкурентной политике, необходимо подразделять напитки на алкогольные и безалкогольные, алкогольные напитки - на вино, пиво, спиртные напитки и т.д. Экономическая теория определяет рынок как совокупность продуктов, которые потребитель рассматривает как субституты. Такой принцип объединения продуктов не всегда совпадает с принципами промышленной классификации, которая группирует их в отрасли на основе их технических или производственных характеристик (см. Industrial classification). Ввиду отсутствия надежных данных о перекрестной эластичности спроса экономисты часто вынуждены полагаться на промышленную классификацию отраслей как на самую подходящую для эмпирического анализа. Поэтому понятия «рынок» и « отрасль» часто употребляются равнозначно. См. также Labour market, Foreign-exchange market, Stock exchange, Capital market, Commodity market, Money market, Futures market.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > MARKET

  • 60 spirits

    1. спиртные напитки
    2. дух; пар

    creatures earthborn, not spirits — детища земли, не духи

    Синонимический ряд:
    1. dashes (noun) animation; bounces; dashes; liveliness; verve; vigour; vim; vivacity; йlan
    2. ghosts (noun) apparitions; bogeys; bogies; ghosts; phantasms; phantoms; revenants; shades; shadows; specters; spectres; spectrums or spectra; spooks; umbras or umbrae; visitants; wraiths
    3. hearts (noun) bravery; courage; dauntlessness; fearlessness; fortitude; gallantries; hearts; intrepidity; mettles; nerves; pluck; resolutions; valour
    4. intoxicating beverage (noun) alcohol; booze; hard liquor; hooch; intoxicating beverage; intoxicating drink; moonshine; wine
    5. liquor (noun) aqua vitae; drink; firewater; grog; inebriant; intoxicant; liquor; tipple
    6. mood (noun) humour; mood; temper; vein
    7. souls (noun) animas; animus; psyches; souls; vitality
    8. spirits (noun) cores; essences; gist; kernels; marrow; meat; nubs; piths; quintessence; roots; spirits; stuff; substances
    9. tones (noun) climates; moods; tempers; tones
    10. sneaks (verb) smuggles; sneaks; spirits

    English-Russian base dictionary > spirits

См. также в других словарях:

  • напитки —      (с XII до середины XIX в.: пиво, пойло, пивье, питье, напои, напивки все то, что пьют). Термин, объединяющий чрезвычайно разнородные группы пищевых фабрикатов по их чисто внешнему признаку (жидкость). Уже исстари было принято делить напитки… …   Кулинарный словарь

  • напитки — О вине: его же и монахи приемлют. О роме и коньяке: Архиерейские, постные сливки, постное молоко, сливки от бешеной коровы. О водке: Водка для нашего брата пользительна. И сколько ей одних названий: и соколик, и пташечка, и канареечка, и… …   Словарь синонимов

  • Напитки —         Сейчас вряд ли кто догадывается, что слово «напиток», призванное обозначать все, что мы пьем, стало широко употребляться в русском языке не так уж давно примерно 100 лет тому назад; да и то не сразу завоевало право гражданства. Не… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • НАПИТКИ —          (с XII до середины XIX в.: пиво, пойло, пивье, питье, напои, напивки все то, что пьют). Термин, объединяющий чрезвычайно разнородные группы пищевых фабрикатов по их чисто внешнему признаку (жидкость). Уже исстари было принято делить… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Напитки — Напиток (от гл. напитать)  жидкость, предназначенная для питья.[1] Содержание 1 Питьевая вода 2 Алкогольные напитки 3 Горячие напитки …   Википедия

  • Напитки — компонент питания, служащий удовлетворению жажды. У всех народов, даже самых примитивных, имеется определенный набор видов пищи, но в качестве напитков ряд народов, ведущих охотничье собирательский образ жизни, используют только воду. Однако и на …   Экология человека

  • Напитки из ягод — …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Напитки из фруктов — …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • напитки на растительном сырье — Безалкогольные напитки с объемной долей этилового спирта не более 1,2 %, содержащие ингредиенты безалкогольного напитка с преобладанием экстрактов, настоев, концентратов и композиций из растительного сырья. [ГОСТ Р 52409 2005] Тематики… …   Справочник технического переводчика

  • Напитки на растительном сырье — Напитки на растительном сырье: безалкогольные напитки с объемной долей этилового спирта не более 1,2%, содержащие ингредиенты безалкогольного напитка с преобладанием экстрактов, настоев, концентратов и композиций из растительного сырья...… …   Официальная терминология

  • НАПИТКИ СПИРТНЫЕ — СПИРТНЫЕ НАПИТКИ. НАПОЛЕОНА КОДЕКС КОДЕКС НАПОЛЕОНА …   Юридическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»