Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

мыйӧс

  • 21 кыдз

    (-ддз-)
    I
    сущ. берёза || берёзовый;

    кепыся кыдз — плакучая берёза;

    кыдз пу — берёза; кыдз рас — берёзовая роща; кыдз пу кодь топыд — плотный, как берёза; кыдз пӧрӧдны — свалить берёзу ◊ кыдз пу рокӧн вердны — накормить берёзовой кашей

    II
    нареч. как, каким образом;

    кыдз бара — как уж; как-то;

    кыдз бара воисны гортас? — как-то они доехали до дому? кыдз велалӧма — по старой памяти; кыдз веськалӧ — как попало; кыдз ворсан? — как играешь? кыдз гажыд — как хочешь; кыдз жӧ сідз — как же так; кыдз инӧ — как же; кыдз колӧ — как следует; кыдз мый верман — по мере сил, при первой возможности; кыдз мый позьӧ — как возможно; как можно; максимально; кыдз позьӧ — по мере сил; со кыдз — вот как; кыдз тай горӧдас! — он как вскрикнет! кыдз тӧдса — как известно; кыдз тэнӧ шуӧны? — как тебя зовут? кыдз усин? — как упал? кыдз шуласны — как говорится; что называется; эн аддзыв, кыдз сійӧ йӧктӧ? — ты не видел, как он отплясывает? ◊ кыдз кужан — как хочешь

    Коми-русский словарь > кыдз

  • 22 кӧсйыны

    перех.
    1) хотеть, желать; намереваться; собираться;

    кӧсйыны велӧдчыны — хотеть учиться;

    кӧсйыны ветлыны вӧрӧ — собираться сходить в лес; кӧсйыны гӧтрасьны — намереваться жениться; дыр кӧсйыны — медлить; дыр кӧсйытӧг — (деепр.) не медля, без промедления; зэрны кӧсйӧ — дождь собирается; кӧсйӧ мунны миянысь — он намерен уехать от нас; кӧсйӧ нисьӧ оз —
    а) неохотно собирается; сомневается;
    б) неохотно, нехотя обещает; раздумывает;
    кӧсъя, мед тэ тані овмӧдчан — желаю, чтобы ты здесь поселился;
    мый кӧсйӧ, сійӧс и вӧчӧ — что хочет, то и делает; шу, мый кӧсйин — скажи, что хотел

    2) обещать, пообещать; сулить, посулить разг.;

    кӧсйис вайны бӧр — обещал принести обратно;

    кӧсйыны кутны — пообещать поймать; лун кӧсйӧ мичаммыны — день обещает быть ясным; уна кӧсйыны да нинӧм не сетны — насулить много, но не дать ничего ◊ Кӧсйис да несйис — хотел, но не осилил; не сдержал слова (букв. хотел, но чихнул)

    Коми-русский словарь > кӧсйыны

  • 23 лоны

    (нет форм наст. врем.) неперех.
    1) быть;

    вермис лоны — могло быть;

    кадыс оз ло — не будет времени; ме лоа гортын — я буду дома мый лоан ло — посл. либо пан, либо пропал ( будь что будет)

    2) стать, становиться, установиться; сделаться;

    кӧдзыд лои — стало холодно;

    лои лӧнь — установилась тишина; нинӧм сылы оз ло — ничего ему не сделается

    3) образоваться, возникнуть; появиться; получиться;

    плешкын лоисны чукыръяс — на лбу появились морщины;

    туй вылын лоӧма гуран — на дороге образовалась яма

    4) произойти, случиться;
    ӧшыбка лоӧма — произошла ошибка

    5) выйти;

    сыысь лоӧ морт — из него выйдет человек;

    эз ло сідз, кыдз чайтісны — вышло не так, как думали

    6) доводиться, приходиться кем-л., кому-л;

    сійӧ меным лоӧ чожӧн — он мне приходится дядей по матери;

    сійӧ миянлы сват лоӧ — он нам сватом доводится

    7) прийтись;

    лоӧ вӧчны — придётся сделать;

    лои мунны — пришлось идти

    8) деться, деваться;
    некытчӧ он ло — никуда не денешься

    тэ лоан кӧзяиныс тан? — ты здесь хозяин? ◊ Каля чукӧрӧ веськалӧм ракаӧн лоны — быть белой вороной (букв. быть вороной среди чаек); мыйкӧ кӧ лоӧ — в случае чего; нинӧм туйын лоны — быть в унизительном положении

    Коми-русский словарь > лоны

  • 24 мор

    1) бран. чёрт; шут;

    сьӧд мор — чёрт полосатый;

    мор мында — до чёрта; хоть пруд пруди; мор мед нуас — чёрт (шут) бы (тебя, его) побрал; мор тойыштіс — бес попутал; нелёгкая угораздила; морыс тӧдӧ — чёрт его знает; мый морла — на кой шут; мый морсӧ? — какого чёрта? мор ӧмӧй нуис — видно, чёрт унёс; мор тэкӧд! — чёрт с тобой! шыбитны морлы — выбросить к чёрту

    2) мор прост., зараза;
    ◊ Морӧн лыйны — сгинуть; морӧн лыйӧм — помеченный чёртом; мор мед лыяс — чтоб (тебя, его) разорвало; чтоб (ты, он) сгинул; сё морӧ олӧмӧй — разнесчастная жизнь

    Коми-русский словарь > мор

  • 25 ньылыштны

    перех.
    1) прям. и перен. проглотить;

    кыв пом ньылыштны — проглотить конец слова;

    конкурентӧс ньылыштны — съесть конкурента; нянь ньылыштны — проглотить хлеб; ловйӧн ( или ульӧн) ньылыштны — проглотить живьём; чери ньылыштіс самсӧ — рыба заглотала приманку

    2) принять; проглотить (напр., лекарство);
    3) проглотить, быстро прочитать;

    сюрис тайӧ книгаыс да ме сійӧс ӧдйӧ и ньылышті-лыдди — мне попалась эта книга, и я её быстро проглотил (прочитал)

    4) поглотить;

    би ставсӧ ньылыштіс — пламя всё поглотило;

    пемыдыс ньылыштіс ылысмысь нывбабаясӧс — тьма поглотила удаляющихся женщин ◊ Кыв ньылыштны —
    а) проглотить язык;
    мый чӧв олан, кывтӧ ньылыштін али мый? — ты что молчишь, язык проглотил?
    б) проглотить язык;
    кывтӧ ньылыштан — язык проглотишь ( очень вкусно);
    синъясӧн ньылыштны — есть глазами ( смотреть не отрывая глаз)

    Коми-русский словарь > ньылыштны

  • 26 сины

    перех.
    1) желать, пожелать;

    быд бурсӧ сины — пожелать всего хорошего;

    сины уджын вермӧмъяс — пожелать успехов в работе; мый сианвордан йӧзлы, сійӧ и аслыд лоӧ — что людям пожелаешь, того и себе жди

    2) посвятить;
    3) безл. предопределить;
    4) диал. ревновать;
    см. тж. вежӧгтыны

    Коми-русский словарь > сины

  • 27 со

    част. указ. вот;

    со коді — вот кто;

    со кутшӧм — вот какой; со кыдзи — вот как; со кытӧні — вот где; со мый йылысь висьталіс — вот о чём он говорил ◊ Мый со лоӧ-а? — что же будет?

    Коми-русский словарь > со

  • 28 сы

    кратк. ф. от сійӧ
    употр. в нек-рых косвенных падежах и в послеложных конструкциях; см. сійӧ 2) редко в роли притяж. мест. его, её;
    3) диал. такой; так;

    сы сьӧкыд — так тяжёл;

    ◊ Сыа-меа костын — между нами;

    сы бӧрын — затем; сы вӧсна — потому, поэтому, с этой целью; сы вӧсна, мый... — потому что...; сы выйӧдз — так, в такой степени, настолько; сы вылӧ видзӧдтӧг — несмотря на это; сы дыра — так долго; сы лыдын — в том числе; сы могысь — затем; сы понда, мый —... ввиду того, что; сы пыдди — зато; сыкӧд тшӧтш — вместе с тем; к тому же; сы шӧрӧ — к несчастью; на беду

    Коми-русский словарь > сы

  • 29 сюрны

    неперех.
    1) попасть, попасться;

    зэр улӧ сюрны — попасть под дождь;

    ки улӧ сюрны — попасться под руку; паныд сюрны — попасться навстречу; пленӧ сюрны — попасть в плен

    2) найтись, отыскаться; обнаружиться;
    ◊ мый корсян, сійӧ и сюрӧ — посл. что ищешь, то и найдёшь

    3) достаться разг.; влететь разг.;

    сёрмӧмысь сылы сюрис — ему влетело за опоздание;

    тэныд таысь сюрас — тебе за это попадёт ◊ Кысь мый сюрӧ — отовсюду; сюрӧма и вурӧма — дело в шляпе (букв. найдено и пришито)

    Коми-русский словарь > сюрны

  • 30 сійӧ

    (сы - краткая основа в нек-рых косвенных падежах и в послеложных конструкциях)
    1) мест. личн. он, она, оно;

    сылӧн — (род. п.) пиньыс висьӧ — у него ( у неё) болит зуб;

    сылысь — (притяж. п.) юав — спроси у него ( у неё); сылы — (дат. п.) мойвиис — ему (ей) повезло; сійӧс — (вин. п.) ме ог тӧд — его (её) я не знаю; сыӧн — (твор. п.) ставӧн дӧвӧленӧсь — им (ей, ею) все довольны; сыкӧд — (соед. п.) он гажтӧмтчы — с ним ( с ней) не соскучишься; сытӧг — (лиш. п.) нинӧм оз артмы — без него ( без неё) ничего не получится; сыла — (достиг. п.) ветлісны — за ним ( за нею) сходили; сыысь — (исх. п.) он мын — от него ( от неё) не избавишься; сылань — (прибл.п.) матыстчыны — подойти к нему ( к ней); сысянь — (отдал. п.) быдтор позьӧ виччысьны — от него ( от неё) всего можно ожидать; сыӧдз — (пред. п.) некодлы абу мог — до него ( до неё) никому нет дела; сы вылын выль дӧрӧм — на нём новая рубашка; сы дырйи абу гажтӧм — при нём ( при ней) не скучно; сы моз вӧчны — сделать как он ( она)

    2) в роли указ. мест. тот, та, то;

    сійӧ кадӧ — в то время;

    йӧзыдлы мый дур, сійӧ и теш — людям что дурно, то и потешно; мый синмас, сійӧ и вомас — что перед глазами, то и на языке ( о болтливом); сы вылын и олӧ, сійӧн и вердч — тем он и живёт, тем и кормится; сійӧ ас кӧшас воӧдчас — он добьётся своего; сійӧ и бур — тем лучше; сійӧ ӧд и эм — то-то и оно; то-то оно и есть

    Коми-русский словарь > сійӧ

  • 31 сійӧтор

    (-й-) то;

    меным кажитчыліс сійӧтор, мый быд праздник нуӧдсьыліс аслысногӧн — мне нравилось то, что каждый праздник проводился по-своему ( разнообразно);

    мый ас вывтіыд оз мун, сійӧтор он вермы тӧдны — чего сам не испытаешь, того не поймёшь

    Коми-русский словарь > сійӧтор

  • 32 тон

    I
    част.
    1) небось, конечно, уж;

    асьнысӧ тон оз удзӧдны — себя они небось не обделят;

    ачым тон ог котӧрт — я сам, конечно, не побегу; кодкӧ тон локтас — уж кто-нибудь придёт

    2) только;
    петкӧдлас тэныд гаж! - Мый тон и петкӧдлас? — покажет тебе где раки зимуют! - Что только покажет?

    II
    сущ.
    1) тон; III
    нареч. см. тан I;

    Коми-русский словарь > тон

  • 33 урчитны

    перех.
    1) определять, определить, назначать, назначить, указать;

    урчитны дон — определить цену;

    урчитны кад — назначить время; урчитны мунан лун — указать день отъезда; урчитісны пенсия — назначили пенсию

    2) обусловливать, оговаривать, оговорить что-л;

    водзвыв урчитны — заранее оговорить;

    колӧ урчитны, мый водзджык вӧчны, а мый сёрӧнджык — надо оговорить, что сделать раньше, а что позже

    3) акцентировать что-л, акцентировать внимание на чём-л

    Коми-русский словарь > урчитны

  • 34 эм

    1. наст. вр. от вӧвны есть, имеется, существует;

    коді тані эм? — кто здесь есть? ренам эм уна чой — у меня есть много сестёр;

    мый сылӧн эм? — что у него есть? налӧн эм, мый петкӧдлыны — у них есть, что показать; сійӧ талун эм? — он сегодня здесь? тэнад эм татшӧм сикӧтшыс? — у тебя есть такие бусы? эм нисьӧ абу — очень мало, почти нет ◊ эм борд, а оз лэбав, кок абу, но он су — загадка есть крылья, но не летает, нет ног, но не догонишь ( отгадка чери — рыба)

    2.
    1) былое; быль;
    2) добро, имущество; достаток

    ◊ эмӧн пӧгибӧ он во — погов. от достатка не пострадаешь;

    эмыд зептӧ оз розьӧд — погов. добро карман не дырявит; эмыд тай водзӧ ас дорас эмсӧ кыскӧ — добро тянет к себе ещё добро (соотв. деньги к деньгам идут) ◊ Эм нисьӧ абукодь — всё одно, что нет; эмсьыс абу вӧчны — портить материал; эмтӧм абу — конечно есть (куда ему деться); эмыс и абуыс эрд вылын — всё богатство на виду

    Коми-русский словарь > эм

  • 35 аддзывны

    перех. врем.
    1) видеть, повидать; увидеть;

    унатор аддзывны — навидаться, наглядеться;

    аддзывтӧгыд (деепр.) мыйӧн тӧдан, коді кыӧ, коді печкӧ — точно не знаешь - не говори (букв. не увидев, не знаешь, кто ткёт, кто прядёт); ачым аддзылі — я сам видел; я сам был очевидцем

    2) встречать, встретить;
    3) насмотреться;

    Коми-русский словарь > аддзывны

  • 36 ак

    межд. ах (выражает сожаление, гнев, радость);

    ак, мый тэ керан! — ах, что ты делаешь!

    ак, сідзи! — ах, так!

    Коми-русский словарь > ак

  • 37 артиставны

    1) выступать, принимать участие в спектакле
    2) неодобр. скоморошничать, паясничать;

    Коми-русский словарь > артиставны

  • 38 артыштны

    перех. однокр. уменьш.
    1) прикинуть, подумать, сообразить, смекнуть; взвесить;

    артыштны гӧгӧрбок — взвесить все за и против;

    думӧн артыштны — прикинуть в уме; артыштны, мый вермас лоны — взвесить возможные последствия; ставсӧ артыштӧмӧн — (деепр.) в общей сложности; взвесив все за и против

    2) учесть, учитывать;

    артыштны, коді кыдз уджалӧ и кодлӧн кымын челядь — учитывать, кто как работает и у кого сколько детей

    Коми-русский словарь > артыштны

  • 39 асэмбуралӧм

    неол. приватизация || приватизированный;

    Коми-русский словарь > асэмбуралӧм

  • 40 бергӧдчыны

    неперех.
    1) повернуть (назад, обратно);

    бергӧдчыны джын туйсянь — с полдороги повернуть назад;

    бергӧдчигӧн (деепр.) додь пӧри — на повороте воз опрокинулся

    2) возвратиться, вернуться;

    бӧр бергӧдчис важ олӧмӧ — вернулся к прежней жизни;

    бергӧдчыны воддза гӧтыр дінӧ — возвратиться к прежней жене; унаӧн гортъясаныс эз бергӧдчыны — многие не вернулись домой

    3) повернуться, повёртываться, поворачиваться; перевернуться, переворачиваться;

    бергӧдчыны кок чунь йылын — повернуться на носках;

    ключ некодарӧ оз бергӧдчы — ключ ни в какую сторону не поворачивается; мӧд бок вылӧ бергӧдчыны — перевернуться на другой бок

    4) отвернуться, обернуться;

    бергӧдчыны мышкӧн — отвернуться;

    яндзимысла бергӧдчис — (он) от стыда отвернулся

    5) перен. повернуться, обернуться, обратиться;

    видзӧдлам, кыдз ставыс бергӧдчас — посмотрим, как всё обернётся;

    со кыдзи ставыс бергӧдчис — вот как всё обернулось

    6) обойтись, обходиться;

    йӧз отсӧгтӧг бергӧдчыны — обойтись без посторонней помощи;

    удждысьтӧг ог бергӧдчӧй — не обойдёмся без ссуды

    7) перемениться, повернуть; измениться;
    тӧв бергӧдчис — ветер переменился; эз тӧд, мый тадзи бергӧдчас олӧмыс — не знал, что так изменится жизнь

    8) управиться с кем-чем-л;

    горт гӧгӧр бергӧдчыны — управиться с домашним хозяйством;

    овмӧсӧн ӧтилы бергӧдчыны сьӧкыд — трудно одному управиться с хозяйством

    9) перен. выкрутиться, выйти из затруднительного положения;
    10) развернуться;
    11) перен. благополучно закончиться; поправиться, ожить (о слабом, больном человеке);

    лючки-ладнӧ бергӧдчӧма, ӧні дзоньвидза — (он) поправился, сейчас здоров

    12) кружиться (о голове); безл. мутиться;
    13) обойтись, удовольствоваться чем-л;
    14) перен. вращаться, толкаться, толпиться;
    15) обернуться разг.; съездить, сходить;

    войколӧн бергӧдчыны — съездить туда и обратно за сутки;

    луннас кыкысь бергӧдчӧны матыс вӧрӧдз — за день дважды сходят до ближайшего леса ◊ Бергӧдчис кывйыс — язык повернулся; бергӧдчыны он тӧр — яблоку негде упасть; сьӧлӧмыс эз бергӧдчы — сердце не смягчилось

    Коми-русский словарь > бергӧдчыны

См. также в других словарях:

  • Мый — Характеристика Длина 32 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Тимшор  · Местоположение 80 км по …   Википедия

  • Малый Мый — Характеристика Длина 23 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Большой Мый  · Местоположение …   Википедия

  • Северный Мый — Характеристика Длина 14 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Весляна  · Местоположение …   Википедия

  • Большой Мый — Характеристика Длина 30 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Весляна  · Местоположение …   Википедия

  • Касьян (приток Мый) — У этого термина существуют и другие значения, см. Касьян (значения). Касьян Характеристика Длина 15 км Бассейн Кама от истока до водомерного поста у села Бондюг …   Википедия

  • знако́мый — ая, ое; ком, а, о. 1. Известный, встречавшийся прежде. Знакомая мелодия. Знакомый почерк. □ Знакомые шаги раздались за мной: я оглянулся ко мне своей быстрой и легкой походкой шел отец. Тургенев, Первая любовь. Лицо этого господина было уже… …   Малый академический словарь

  • люби́мый — ая, ое. 1. прич. страд. наст. от любить. 2. в знач. прил. Внушающий чувство любви, пользующийся любовью. Анна улыбнулась, как улыбаются слабостям любимых людей. Л. Толстой, Анна Каренина. 3. в знач. сущ. любимый, ого, м.; любимая, ой, ж. Тот (та) …   Малый академический словарь

  • одержи́мый — ая, ое; жим, а, о. 1. чем. Находящийся во власти чего л., охваченный чем л. Ведь бывали же на Руси примеры, что мальчики, одержимые страстью к науке, бросали все и шли учиться. Добролюбов, Темное царство. Мелузов одержим весьма распространенной… …   Малый академический словарь

  • роди́мый — ая, ое. устар. и народно поэт. 1. То же, что родной (в 1, 3 и 4 знач.). Батюшка братец, сказала старушка слезливым голосом, не погуби ты своего родимого дитяти. Пушкин, Арап Петра Великого. Сладко засыпать в родимом доме, на знакомой постели.… …   Малый академический словарь

  • влеко́мый — влекомый, ом, ома, омо, омы …   Русское словесное ударение

  • иско́мый — искомый …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»