-
1 мучения
-
2 мучения
pangrackingtormentingvictimizing -
3 испытывать сильные мучения
agonize глагол:Русско-английский синонимический словарь > испытывать сильные мучения
-
4 испытывать сильные мучения
General subject: agonizeУниверсальный русско-английский словарь > испытывать сильные мучения
-
5 физические и душевные мучения
General subject: anguish of body and mindУниверсальный русско-английский словарь > физические и душевные мучения
-
6 ужасные мучения
Русско-английский словарь по общей лексике > ужасные мучения
-
7 ужасные мучения
-
8 крестный путь
(мучения Христа, начиная от вынесения приговора и кончая распятием) the Way of the Cross, the way of Jesus Christ to the Cross, лат. Via Dolorosa, Via Crucis; (перен. - мученичество, страдания) the road to Calvaryостановки (Христа) на крестном пути (из 14 остановок, принятых в Зап. христ-ве, которые делались на крестном пути, евангелисты называют только восемь) — the stations of the cross
Русско-английский словарь религиозной лексики > крестный путь
-
9 маяться
Синонимический ряд:мучиться (глаг.) испытывать муки; испытывать мучения; мучиться; страдать; терпеть муки; терпеть мучения -
10 мучиться
agonize; suffer torments; toilмучиться, страдать — to be in torment
Синонимический ряд:1. страдать (глаг.) испытывать муки; испытывать мучения; маяться; страдать; терпеть муки; терпеть мучения2. терзаться (глаг.) изводиться; казниться; терзатьсяАнтонимический ряд:блаженствовать; наслаждаться -
11 страдать
1. suffered2. suffering3. sufferinglyпо её лицу было видно, что она много страдала в жизни — her face was marked with suffering
4. suffer; be poorиспытывать боль, страдать от боли — to suffer pain
5. afflict6. smart7. suffer afflictionСинонимический ряд:1. любить (глаг.) боготворить; быть без памяти; быть без ума; души не чаять; любить; обожать; питать нежные чувства; сохнуть2. мучиться (глаг.) испытывать муки; испытывать мучения; маяться; мучиться; терпеть муки; терпеть мучения3. терпеть (глаг.) терпетьАнтонимический ряд:блаженствовать; наслаждаться -
12 исповедник
1) General subject: confessor2) Church: (христианский) confessor3) Religion: confesser, confessor( One who gives heroic evidence of faith but does not suffer martyrdom), martyr (выдержавший мучения и оставшийся в живых)4) Archaic: father confessor, ghostly father -
13 мурыжить
General subject: keep waiting (намеренно задерживать кого-л./что-л./где-л.; чрезмерно тянуть с чем-л.), torment (причинять мучения, неприятности; мучить), delay, put on a back burner, stall -
14 Л-82
С ЛИХВОЙ вернуть, возместить кому что, окупиться и т. п. PrepP Invar advwith a surplus: (pay s.o. back) with interest(make sth. up to s.o.) handsomely more than (makes up for etc sth.) (in limited contexts) (pay s.o. back) with a vengeance.«Спасибо, ребята, - растроганно сказал Пантелей. -Вижу, что фронтовики... не забуду... верну с лихвой...» (Аксенов 6). "Thanks, lads," said Pantelei, touched by such generosity. "I can see you're old frontline soldiers..won't forget. I'll pay it back with interest.." (6a)Эти нападения, конечно, могут выродиться в крайность, но ничего! - десятки жертв окупятся с лихвой, зато мы получим сотни опытных бойцов!.. (Солженицын 5). These attacks, of course, may degenerate into reckless extremism, but never mind! A few dozen casualties will be handsomely made up for if the party gains hundreds of experienced fighters (5a)....Ужасные мучения, которые он (Чернышевский) переносил ради идеи, ради человечества, ради России, с лихвой искупают некоторую чёрствость и прямолинейность его критических взглядов» (Набоков 1). "...The fact that he (Chernyshevski) endured dreadful sufferings for the sake of his ideology, for the sake of humanity, for the sake of Russia, more than redeems a certain harshness and rigidity in his critical views" (1a). -
15 с лихвой
[PrepP; Invar; adv]=====⇒ with a surplus:- (pay s.o. back) with interest;- (make sth. up to s.o.) handsomely;- more than (makes up for etc sth.);- [in limited contexts](pay s.o. back) with a vengeance.♦ "Спасибо, ребята, - растроганно сказал Пантелей. - Вижу, что фронтовики... не забуду... верну с лихвой..." (Аксенов 6). "Thanks, lads," said Pantelei, touched by such generosity. "I can see you're old frontline soldiers...won't forget. I'll pay it back with interest. (6a)♦ Эти нападения, конечно, могут выродиться в крайность, но ничего! - десятки жертв окупятся с лихвой, зато мы получим сотни опытных бойцов!.. (Солженицын 5). These attacks, of course, may degenerate into reckless extremism, but never mind! A few dozen casualties will be handsomely made up for if the party gains hundreds of experienced fighters (5a).♦ "...Ужасные мучения, которые он [Чернышевский] переносил ради идеи, ради человечества, ради России, с лихвой искупают некоторую чёрствость и прямолинейность его критических взглядов" (Набоков 1). "...The fact that he [Chernyshevski] endured dreadful sufferings for the sake of his ideology, for the sake of humanity, for the sake of Russia, more than redeems a certain harshness and rigidity in his critical views" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с лихвой
-
16 мука
-
17 ужасный
(в разн. знач.)terrible, horribleужасный вид — awful / ghastly sight
ужасная погода — terrible / nasty weather
-
18 великомученик
(мученик, чтимый Церковью как претерпевший особ. тяжёлые и продолжительные мучения и проявивший при этом чрезвычайную твёрдость в вере) Great Martyr, греч. MegalomartyrРусско-английский словарь религиозной лексики > великомученик
-
19 вечный
eternal, everlasting; ( о Боге) богосл. non-finiteвечная [загробная] жизнь — eternity, eternal life
вечные муки (нескончаемые мучения, ожидающие после Страшного суда диавола, демонов и людей, не покаявшихся пред Богом и не исправивших жизнь по Его заповедям) — eternal punishment; ( в аду) everlasting [eternal] death
"Вечная память!" (возглас) — Memory eternal!
вечный свет библ. — everlasting light
-
20 преподобномученик
(монах, принявший мучения и смерть за исповедание веры в Иисуса Христа) Venerable Martyr, (особ. в православии) hosiomartyrРусско-английский словарь религиозной лексики > преподобномученик
- 1
- 2
См. также в других словарях:
мучения — • нечеловеческие мучения … Словарь русской идиоматики
Мучения святого Антония — … Википедия
мучения — радости … Словарь антонимов
мучения — Syn: см. муки … Тезаурус русской деловой лексики
мучения в судебной медицине — умышленные действия, лишающие человека необходимых условий для его существования пищи, воды, воздуха, тепла, света и др … Большой медицинский словарь
Мучения Святого Антония — Микеланджело Буонаротти Терзания святого Антония, 1487 1489 Tormento di Sant Antonio Холст, масло, темпера. 47 × 35 см Художественный музей Кимбелла, Форт Уорт, Техас … Википедия
Муки, мучения, мучить — Слова муки , мучения предполагают сильные, долгие страдания. В Синод. пер. оба эти слова используются чаще всего, когда речь идет о родовых болях (Пс 47:7; Иер 6:24; 1Фес 5:3; Откр 12:2) и о наказаниях (см. Наказание, наказывать) Божьего суда… … Библейская энциклопедия Брокгауза
танталовы мучения — (иноск.) страдания вследствие неудовлетворенных желаний (намек на мучения Тантала) Тантал (иноск.) мученик Ср. Что меня держит? думал он: для чего я здесь сижу и изнываю, как истинный, не баснословный Тантал? В.И. Даль. П.А. Игривый. Ср. Мыслить… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
испытывавший мучения — прил., кол во синонимов: 8 • испытывавший муки (4) • испытывавший мытарства (5) • … Словарь синонимов
терпевший мучения — прил., кол во синонимов: 2 • мучившийся (72) • терпевший муки (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
причинявший мучения — прил., кол во синонимов: 6 • донимавший (38) • замучивавший (21) • мучивший (88) … Словарь синонимов