-
41 build-up
['bɪldʌp]1) Общая лексика: довооружение, накопление, наращивание (сил, средств), наращивание сил, развёртывание сил, сосредоточение, подготовка (особ. психологическая; к чему-л.)2) Компьютерная техника: восходящий3) Разговорное выражение: лесть4) Спорт: разбег5) Военный термин: объединение, усиление6) Техника: развёртывание, развитие, темпы роста, возгорание (люминофора)7) Математика: построение8) Горное дело: наращение9) Дипломатический термин: наращивание (вооружённых сил, вооружений), развёртывание (сил)10) Кино: систематическая реклама11) Лесоводство: усиление борьбы с пожарами, усиление скорости пожара, расположение волокон (в древесном слоистом пластике, фанере и т.п.), строение волокон (в древесном слоистом пластике, фанере и т.п.), кумулятивное влияние предыдущего засушливого периода на пожарную опасность (в лесу)12) Металлургия: избыточное электролитическое осаждение на углах, настыль, настыль в ковше, настыль в печи, волнистость полосы (вызванная неправильной профилировкой валка)13) Электроника: нарастание14) Сленг: спектакль с растущими сборами15) Литература: закручивание сюжета, экспозиция16) Нефть: повышение17) Метрология: накопление (разность между полной поглощённой дозой и поглощённой дозой, обусловленной первичным излучением), расширение шкалы (измеряемой величины) в область высоких значений, ступенчатая калибровка (например, резисторов) путём перехода к более высоким значениям, увеличение19) Деловая лексика: создание репутации20) Микроэлектроника: утолщение21) Автоматика: монтаж, наплавка, сборка, скопление, формирование (СУП), нарост (на режущей кромке инструмента)22) Кабельные производство: (buildup) накопление, (buildup) нарастание, (buildup) наращивание, (buildup) увеличение23) Макаров: разгорание, отложение наносов (в трубопроводе, в дрене), наплавка (восстановление формы или толщины, наращивание), нарастание яркости свечения (люминофора), нарастание (напр. импульса), сгруживание земли (перед рабочим органом), нарастание (увеличение физической величины)24) Тенгизшевройл: наносы (песок на балласте)25) Карачаганак: постройка27) Алюминиевая промышленность: настыль в печи или ковше, (of fluorides) наращивание28) Электротехника: надстройка (например, газотурбинной установки)29) Косметология: наращивание ногтей -
42 building-up
1) Общая лексика: построение2) Техника: напайка, наращение, наращивание, образование3) Строительство: установка4) Автомобильный термин: наплавка, нарастание (тока)5) Металлургия: подъём (давлени), повышение (напряжени)6) Телекоммуникации: формирование7) Электроника: нарастание, повышение напряжения8) Пищевая промышленность: строительство11) Автоматика: наплавление, повышение, подъём, формирование (УП)12) Макаров: возведение, застройка, разгорание, рост, увеличение, отложение наносов (в трубопроводе, в дрене), наплавка (восстановление формы или толщины, наращивание), нарастание яркости свечения (люминофора), нарастание (напр. импульса), нарастание (напр. инея, льда), образование (напр. инея, льда), нарастание (напр., инея, льда), образование (напр., инея, льда), сгруживание земли (перед рабочим органом)13) Электрохимия: накопление, наращивание (покрытия)14) Электротехника: повышение (напряжения, тока) -
43 make-up
['meɪkʌp]1) Общая лексика: аксессуары, выдумка, грим, грим и костюм (актера), косметика, пересдача, становление2) Биология: склад (характера), натура (характера)3) Медицина: конституция, натура, сложение4) Техника: изготовленный согласно техническим условиям, кондиционный, подпитка, разделочный (о машине, оборудовании)5) Горное дело: изготовление6) Полиграфия: вёрстка8) Нефть: структура9) Парфюмерия: декоративное средство, макияж, средство макияжа10) Деловая лексика: характер11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: добавление, монтаж, определение состава, подпиточная вода, приготовление (раствора), сборка, свинчивание (труб), состав (материала, изделия)12) Сахалин Р: приготовление раствора, свинчивание труб, труб, подпиточная вода (makeup)13) Авиационная медицина: особенности, тип, черты (характера)14) Макаров: вид, подпитка котла, строение, форма, вёрстка (процесс изготовления печатной формы)15) Нефть и газ: композиция, состав (материала) -
44 mounting a plate
Полиграфия: наклеивание (бумажных листов или оригинала на картон), монтаж печатной формы -
45 multiple page book layout
Полиграфия: монтаж многополосной формы, схема спуска полосУниверсальный англо-русский словарь > multiple page book layout
-
46 plate mounting
1) Техника: крепление пластины, опорная плита2) Полиграфия: монтаж печатной формы -
47 work and flop
Полиграфия: монтаж для печатания двух сторон листа с одной формы (листы после прогона переворачивают так, что передняя их сторона становится хвостовой) -
48 work and tumble
Полиграфия: монтаж для печатания двух сторон листа с одной формы (листы после прогона переворачивают так, что передняя их сторона становится хвостовой) -
49 assembled negative
комбинированный негатив, негатив для смешанной формы (содержащей текст и иллюстрации); монтаж негативовАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > assembled negative
-
50 assembling
1) набор (матричной строки)2) подборка (тетрадей); комплектовка (блока)3) монтаж (напр. печатной формы); сборкаАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > assembling
-
51 assembly
1) набор, комплект2) механизм; узел; устройство3) монтаж (напр. печатной формы); сборка4) компоновка, вёрстка (изображения)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > assembly
-
52 mounting a plate
1) монтаж печатной формы2) наклеивание (бумажных листов или оригинала на картон)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > mounting a plate
-
53 multiple page book layout
1) схема спуска полос2) монтаж многополосной формыАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > multiple page book layout
-
54 plating-up
установка [закрепление] печатной формы, монтаж стереотипов (в печатной машине), установка стереотипов (в печатную машину)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > plating-up
-
55 copy
1. копия; копировать2. оттиск; репродукция; получать оттиски3. лист бумаги формата 40,6?50,8 см4. строка текста5. тетрадь6. экземплярtypewriter copy — машинописный экземпляр; машинописная копия
pirated copy — контрафактный экземпляр; контрафактная копия
7. резервная копия8. резервный экземплярblue copy — синяя копия, «синька»
camera-ready copy — оригинал, подготовленный для фотографирования; оригинал-макет
9. комплект чистых листов10. обрезанный контрольный блок11. откорректированная копияshadow copy — дубликат; точная копия
12. откорректированный оригиналcut fiche copy — отрезанная копия микрофиши; отрезанный дубликат микрофиши
cyanotype copy — синяя копия, «синька»
double copy — лист бумаги формата 50,8?83,8 см
duplicate copy — дублетный экземпляр, дублёр
electrophotographically produced copy — копия, полученная электрофотографическим способом, электрофотокопия
copy merging — соединение сюжетов; соединение оригиналов
13. издательский оригиналwire copy — оригинал, полученный по каналам связи
examined copy — копия, сличённая с оригиналом
14. переписанная начисто рукопись, беловикcopy writer — редактор, готовящий рукопись для печати
15. первый оттиск16. первый экземпляр17. неконтрастная копия; «вялая» копияhard copy display — дисплей, изготовляющий печатную копию
optical copy — копия, полученная проекционным способом
18. непрозрачный оригиналfluid corrected copy — оригинал, откорректированный с помощью выкрывающей жидкости
hard copy — копия на бумаге, распечатка, документальная копия, «твёрдая» копия
letter-size copy — оригинал формата 21,6?27,9 см
lilac copy — оттиск, отпечатанный на сиреневой бумаге
manuscript copy — рукописный экземпляр, рукопись
19. микрофотокопия; микрофильм20. копия микрофильмаcopy check — контроль дублированием; проверка копии
21. одноцветный оригинал22. однокрасочная копия23. многоцветный оригинал24. многокрасочная копияmultiple copy — дублетный экземпляр, дублёр
25. оригинал26. копия оригиналаoverexposed copy — переэкспонированная копия; передержанная копия
paste-up copy — склеенный оригинал; склеенный монтаж
plate copy — копия, полученная с формы; пробный оттиск
preliminary copy — копия, используемая для перевода или переноса с неё изображения
presentation copy — экземпляр, подаренный автором, дарственный экземпляр
printed copy — отпечатанная копия; оттиск
proof copy — пробное изображение; пробный оттиск; пробная копия
backup copy — дублирующая копия; резервная копия
carbon copy — копия, полученная через копирку
27. фотоформа, изготовленная способом рефлексного копирования28. рефлексная копияreproducible copy — оригинал, который может быть репродуцирован
review copy — экземпляр, посылаемый на рецензию
rough copy — черновик; эскиз, набросок
sample copy — оригинал, с которого делается копия
screen hard copy — «экранная» копия
29. «вялая» копияcopy proofing — получение < мягкой копии>
30. недокументальная копия, «мягкая» копия31. пробная копия32. пробный экземпляр33. бракованная копия34. бракованный экземплярstapled copy — оригинал, сшитый скобами
substandard copy — копия низкого качества; копия, не соответствующая техническим требованиям
tape corrected copy — оригинал, откорректированный с помощью белой клейкой ленты
35. прозрачный оригинал36. прозрачная копия, диапозитив37. машинописная копия38. машинописный экземплярunderexposed copy — недоэкспонированная копия; недодержанная копия
untoned copy — копия, не проявленная тонером
-
56 mount
1. подложка2. подставка3. монтировать; устанавливать4. опора, монтажная стойка5. крепление6. паспарту7. стенд -
57 plating-up
установка печатной формы, монтаж стереотипов, установка стереотипов -
58 setting
1. установка; сборка; монтаж; 2. затвердевание; 3. регулирование; 4. подводка; разводка (рабочих органов машины); 5. фиксация (крутки пряжи, формы чулка и т. д.); 6. устанавливать плотность берда; 7. посадка скобочек (при изготовлении игольчатой ленты); 8. мокрая отделка шерстяных тканей (заварка, декатировка и т. д.)English-Russian dictionary on textile and sewing industry > setting
См. также в других словарях:
Монтаж (в кино) — Монтаж в кино, творческий и одновременно технический процесс в создании фильма, особая форма художественного мышления, интерпретация снятого киноматериала путём отбора, сочетания отдельных кусков изображения, или т. н. монтажных кадров (см. Кадр) … Большая советская энциклопедия
Монтаж — (франц. montage сборка), термин, имеющий несколько взаимосвязанных значений: 1) система специфических выразительных средств экрана, создающих кинематографическую образность, 2) принцип и закономерности построения художественного образа… … Кино: Энциклопедический словарь
монтаж — 3.7 монтаж : Сборка, установка в проектное положение и постоянное крепление конструкций (конструктивных элементов). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Монтаж — I Монтаж (франц. montage подъём, установка, сборка, от monter поднимать) сборка и установка сооружений, конструкций, технологического оборудования, агрегатов, машин (см. Сборка машин), аппаратов, приборов и другие устройств из готовых… … Большая советская энциклопедия
Монтаж аппаратов в одно крепежное отверстие — 6.3.1. Монтаж аппаратов в одно крепежное отверстие Нажимные кнопки и световые индикаторы, предназначенные для монтажа в одно крепежное отверстие, устанавливают в отверстие круглой формы, имеющее вырез прямоугольной формы для выступа. Размеры… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО-ГК Трансстрой 004-2007: Металлические пролетные строения. Навесной и полунавесной монтаж — Терминология СТО ГК Трансстрой 004 2007: Металлические пролетные строения. Навесной и полунавесной монтаж: 3.3 балочное пролетное строение: Несущая конструкция мостового сооружения в виде балки со сплошной стенкой или фермы, шарнирно опертая на… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 61191-1-2010: Печатные узлы. Часть 1. Поверхностный монтаж и связанные с ним технологии. Общие технические требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 61191 1 2010: Печатные узлы. Часть 1. Поверхностный монтаж и связанные с ним технологии. Общие технические требования оригинал документа: 3.1 данные технического задания (objective evidence): согласованная между заказчиком … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО НОСТРОЙ 2.12.97-2013: Защита строительных конструкций. трубопроводов и оборудования. Перекрытия зданий и сооружений. Монтаж покрытия теплоизоляционного и огнезащитного. Правила производства работ. Требования к результатам и система контроля выполненных работ — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.12.97 2013: Защита строительных конструкций. трубопроводов и оборудования. Перекрытия зданий и сооружений. Монтаж покрытия теплоизоляционного и огнезащитного. Правила производства работ. Требования к результатам и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Услуги полиграфические, монтаж и ремонт мебели, оборудования и аппаратуры — К данной позиции относятся: печатание и оформление отпечатанной продукции, монтаж встроенной мебели, машин и оборудования (кроме монтажных работ при строительстве), ремонт металлических изделий, машин и оборудования, электрических и телевизионных … Официальная терминология
ТТК: Типовая технологическая карта на монтаж соединительной муфты кабельной линии напряжением 0,4 кВ — Терминология ТТК: Типовая технологическая карта на монтаж соединительной муфты кабельной линии напряжением 0,4 кВ: 4. Загрязнение атмосферного воздуха В процессе производства строительных работ выбросы от строительной техники, машин и механизмов… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ТТК: Типовая технологическая карта на монтаж металлических ферм на колонны — Терминология ТТК: Типовая технологическая карта на монтаж металлических ферм на колонны: 4. Загрязнение атмосферного воздуха В процессе производства строительных работ выбросы от строительной техники, машин и механизмов носят кратковременный… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации