-
1 ifjúkor
• юность молодость* * *формы: ifjúkora, ifjúkorok, ifjúkortмо́лодость ж, ю́ность ж* * *юность; юношеский/юный возраст; молодость;\ifjúkorában — в молодости; в пору юности; \ifjúkorában nagy reményekre jogosított — в юности он подавал большие надежды; \ifjúkor ómban — в (дни) моей молодостиvkinek az \ifjúkora — юность/молодость кого-л.; vál. весна чьей-л. жизни;
-
2 ifjúság
• молодежь* * *формы: ifjúsága, ifjúságok, ifjúságot1) мо́лодость ж, ю́ность ж2) молодёжь ж* * *[\ifjúságot, \ifjúsága] 1. (ifjúkor) молодость, юность, юношество;kora \ifjúságában — на заре молодости/vá/ жизни; kora \ifjúságától fogva — с самых юных лет; második \ifjúság (idősebb korban) — вторая молодость; örök \ifjúság — неувядаемая молодость; \ifjúságom napjaiban — в дни моей молодости;kora \ifjúság — первая молодость;
2. (ifjú emberek) молодёжь, юношество;demokratikus \ifjúság — демократическая молодёжь;dolgozó \ifjúság — трудящаяся молодёжь;
tört. Dolgozó Ifjúság Szövetsége Союз трудящейся молодёжи Венгрии;tanuló \ifjúság — учащаяся молодёжь; az \ifjúság színe-virága — цвет и сила молодёжи; az \ifjúságé a jövő — молодёжи принадлежит будущее; helyet ad az \ifjúságnak — дать дорогу молодёжи; meghódította az \ifjúságot — он завладел умами молодёжиegyetemi/főiskolai \ifjúság — студенческая молодёжь;
-
3 fiatal
• молодой• юный молодой* * *1. формы прилагательного: fiatalok, fiatalt, fiatalon1) молодо́й, ю́ныйfiatal házasok — молодожёны мн
2)2. формы существительного: fiatalja, fiatalok, fiataltő két évvel fiatalabb nálam — он на два го́да моло́же меня́
молодо́й челове́к м, молода́я же́нщина жa fiatalok — молоды́е мн; молодёжь ж
* * *Imn. 1. молодой, юный;nem (egészen) \fiatal — немолодой; б már nem éppen/egészen \fiatal он не первой молодости; \fiatalabb — младший, nép. меньшой; {állítmányként} моложе; egy évvel \fiatalabb vkinél — на один год (v. одним годом) моложе кого-л. (v. чем кто-л.); погодок кому-л.; a nővérem egy évvel \fiatalabb nálam — сестра на один год моложе меня; сестра — мне погодок; leg\fiatalabb — младший; самый молодой/младший; последний; leg\fiatalabb gyermek a családban — последний ребёнок в семье; б volt köztük a leg\fiatalabb он был самым младшим среди нас; \fiatal házasok — молодые, молодожёны; \fiatal leány — молодая девушка; девица, rég. барышня; \fiatal nemzedék — молодое поколение; \fiatal kor — молодость, юность; юный/юношеский возраст; \fiatal korában — в молодости; \fiatal korában nagyon szép volt — в молодости она была очень хороша собой; \fiatal korától — с молодых/юных лет; с молодого возраста; с юности; biz. смолоду; rég. смлада; \fiatal erdő — молодой лес; подрост; \fiatal hagyma — молодой лук;látszik rajta {pl. nőn), hogy egészen \fiatal — по ней видно, что она совсем молодая; п ёр в ней чувствуеться ещё кислинка;
2. (tapasztalatlan) молодой, неопытный;biz., argó. maga nekem \fiatal — у меня ничего общего с вами;ehhez ő még \fiatal — для этого он ещё молодой;
3. átv. {nem régi, nem nagy múltú) молодой;vkinek, vminek a \fiatal volta — молодость; a szervezet \fiatal volta — молодость организации;a röplabda nálunk \fiatal sport — волейбол у нас молодой спорт;
4.biz.
még \fiatal az idő — ещё рано/не поздно;5. (fiatalos) молодой, юношеский;az ősz tudós ma is \fiatal — у седого ученного и теперь юношеский вид;
ld. még fiatalos;IImind eljöttek, \fiatalja-öregje — все пришли от мала до велика;fn.
[\fiatalt, \fiatalja,\fiatalok] 1. — юноша h.; молодой человек; {nő} молодая женщина; девушка;2.a \fiatalok
a) (fiatalság) — молодёжь, юношество;b) (ifjú házasok) молодьш, молодожёны -
4 fiatalság
• молодежь* * *формы: fiatalsága, fiatalságok, fiatalságot1) мо́лодость ж2) молодёжь ж, ю́ношество с* * *[\fiatalságot, \fiatalsága] 1. {fiatal kor) молодость, юношество;szól. túl van az első \fiatalságán — он не первой молодости; közm. \fiatalság — — bolondság молодо — зелено; a \fiatalság nem bűn, az öregség nem szégyen — молодость не грех, а старость не смех;\fiatalság — а miatt по молодости лет;
2. {fiatal emberek) молодёжь;a \fiatalság összegyűlt táncolni — молодёжь собралась потанцевать
-
5 alatt
• в в течение• во время• за• под* * *прил1) отвечает на вопрос где?, под2) в тече́ние какого-л. вре́мениegy hét alatt megcsinálom — я э́то сде́лаю за неде́лю
3) во вре́мя кого-чего; при комNagy Péter alatt — при Петре́ Пе́рвом
* * *I1. nu. {hely} под (подо) чём-л.;a fa \alatt — под деревом; nép. снизу дерева; a föld \alatt dolgozik — работать под землей; jég \alatt — подо льдом; jég \alatt élő (pl. hal) — подлёдный; a kertek \alatt — за околицей; az északi szélesség 60° \alatt hajózik — плыть под 60-м градусом северной широты; ropog a foga \alatt — хрустеть на зубах; egy fedél \alatt él vkivel — жить под одной кровлей с кем-л.; szabad ég \alatt — под открытым небом;az ablak \alatt — под окном;
a Lenin-krt. 31.szovjet lobogó \alatt úszó hajó — пароход под советским флагом; átv. Lenin zászlaja \alatt — под знаменем Ленина;szám \alatt — под номером 31 проспекта Ленина;
2. (alacsonyabban) ниже чего-л.;három fok zérus \alatt — три градуса ниже нуля;a sziget \alatt — ниже острова;
3. (vminek a közelében) под чём-л.;a város \alatt — под городом;
4,vmely feltétel \alatt — при условии; egy füst \alatt — заодно; kéz \alatt vesz vmit — покупать что-л. из частных рук; (gyógy)kezelés \alatt на излечении; lakat \alatt — под замком; hét lakat \alatt — за семью замками; őrizet \alatt áll — быть под охраной; {férj} papucs \alatt — под башмаком у своей жены; vkinek parancsnoksága \alatt — под командой; suba \alatt — тайком; védelem \alatt áll — находиться под защитой; vkinek vezetése \alatt — под руководством кого-л.; vkinek a vezetése \alatt áll — возглавляться/возглавиться кем-л.; a vezetésem \alatt álló intézmény — вверенное мне учреждение; ez \alatt az értendő, hogy — … под этим подразумевается, что …; közm. nincs semmi új a nap \alatt — ничто не ново под луною;átv.
álnév \alatt ir. — писать под псевдонимом;5. {idő} во что-л. за что-л.; при чём-л.; во время чего-л.; в течение чего-л.; в ходе чего-л.;a pénz egy nap \alatt elúszott — деньги уплыли в один день; négy év \alatt teljesített ötéves terv — пятилетка в четыре года; ezt meg lehet tenni egy óra \alatt — это можно сделать за час; öt óra \alatt teljesítette a normát — он выполнил норму за пять часов; a háború utáni tíz év \alatt — за десять лет после войны; egy hét \alatt — за неделю; két hét \alatt — в две недели; a Szovjetunióban való tartózkodásunk \alatt — во время нашего пребывания в СССР; vkinek az uralkodása \alatt — во время царствования кого-л.; при ком-л.; a szovjethatalom \alatt — при советской власти; egy év \alatt — в течение года; ottartózkodása \alatt — в бытность его там; egyetemi éveim \alatt — в бытность мою студентом; egész idő \alatt — всё время; egész ifjúsága \alatt nyomorgóit — всю свою молодость он провёл в нищете; IIegy pillanat \alatt — вмиг, моментально; vál. в мгновение ока;
\alattam, \alattad stb.. — подо мной/мною; под тобой stb.
-
6 kora
\kora reggelрано \kora утром* * *1. прил1) ра́ннийkora gyermekségtől — с ра́ннего де́тства
2) книжн ра́нний, преждевре́менный2. прилотвечает на вопрос когда́?kora reggel — ра́но у́тром
kora délelőtt — в у́тренние часы́
kora délután — сра́зу пополу́дни
kora tavasszal — ра́нней весно́й
* * *1.\kora gyermekkorától fogva — с раннего детства; \kora ősszel — ранней осенью; mgazd. \kora őszi — раннеосенний; \kora tavasszal — ранней весной; \kora tavaszi mgazd. — ранневесенний; \koratéli — раннезимний; \kora tél — предзимье;\kora ifjúság — первая молодость;
2.\kora délutáni (színházi) előadás — дневной спектакль; \kora délutáni ülés — дневное заседание; \kora hajnalban — до росы; на заре; nép. ранымрано; \kora reggel — рано утром\kora délelőtti — раннего полудня;
-
7 elvonul
1. (eltávozik) уходить/уйти, отходить/отойти, удалиться/удалиться;az ellenség \elvonult неприйтель отходил 2.amerre csak \elvonult — где бы он ни проходил; lelki szemei előtt \elvonul — пронестись перед мысленным взором; (lelki) szemei előtt \elvonultak messzi gyermekkora képei перед глазами проплыли картины далёкого детства; egész ifjúsága \elvonult lelki szemei előtt — перед ним проходила его молодость;(átv.
is) (vmi mellett, előtt stb..) — проходить/пройти, проноситься/пронестись, (gúny. is) проплывать/проплыть;3.kat.
díszmenetben \elvonul — проходить торжественным маршем; дефилировать/продефилировать;4. (megszűnik) проходить/ пройти;\elvonult a vész! — беду пронесло!; a vihar \elvonult — гроза отгремела;az eső \elvonult — дождь прошёл;
5. átv. (bezárkózik, félrevonul) затвориться/ затвориться;\elvonul a magányba — уединиться/уединиться; жить в уединении; \elvonul a világtól — уходить от жизни/мира\elvonul a szobájába — он затворяется в комнате;
-
8 hasonlít
[\hasonlított, \hasonlítson, \hasonlítana]Itn. vkihez/ vmihez v. vkire/vmire быть похожим v. походить v. biz. смахивать на кого-л., на что-л.; напоминать/напомнить кого-л., что-л.; урождаться/уродиться v. выходить/выйти v. nép. даться в кого-л., в что-л.; сбиваться на что-л.;mindenben az apjához \hasonlít — во всём следует отцу; nagyon \hasonlítanak egymáshoz — они очень похожи друг на друга; nem \hasonlít másokhoz — он не чета другим; \hasonlít az apjára — он похожий/походит на отца; inkább az anyjához \hasonlított — он скорей напоминал свою мать; természete \hasonlított az apjáéhoz — нравом он походил на отца; szól. úgy \hasonlítanak, mint egyik tojás a másikhoz — будто из одной плахи вытесаны; похожи друг на друга, как две капли воды; IImeglepően/rendkívül \hasonlít az apjához — он до смешного похож на отца;
ts.:az ifjúságot a tavaszhoz \hasonlítja — уподоблять молодость весне; vkihez/vmihez \hasonlítva — в сравнении v. по сравнению с кем-л., с чём-л.\hasonlít vmit vkihez/vmihez {összehasonlít vkivel/vmivel) — сравнивать/сравнить что-л. с кем-л., с чём-л.; уподоблять/уподобить v. приравнивать/приравнять что-л. к кому-л., к чему-л.;
-
9 másodvirágzás
1. növ. вторичное цевтение;2. átv. (emberről) вторая молодость -
10 örökifjúság
-
11 tovaszáll
1. улетать/улететь;a felhők \tovaszállnak — облака уплывают;
2. átv. {idő} проходить/ пройти, лететь, пролетать/пролететь;\tovaszáll az ifjúság — молодость пролетает
-
12 tönkretesz
I1. разрушать/разрушить; (szétzúz) разбивать/разбить; (pl. betegség, szenvedés) измучить, изнурять/изнурить, надламывать/надломить, надрывать/надорвать, подрывать/подорвать, подтачивать/подточить, истрёпывать/истрепать, растрачивать/растратить что-л.; (megnyomorít) калечить v. искалечивать/искалечить, уродовать/изуродовать;\tönkreteszi az egészségét — разрушать v. надрывать v. подтачивать v. растрачивать здоровье;
ő ezzel tönkretette az egészségét он этим (за)губил свое здоровье;\tönkreteszi az idegeket — расшатывать/расшатать v. истрёпывать/истрепать нервы;\tönkreteszi vkinek a hírnevét — угробить чью-л. репутацию; ронять доброе имя кого-л.;
tönkretette az idegeit он испортил. себе нервы;ez a rossz állapotban levő gép \tönkreteszi a munkásokat — эта неисправная машина калечит рабочих;\tönkreteszi a könyvet — портить книгу;
2. (hosszas hordással cipőt, ruhát) изнашивать/износить, истрепывать/истрепать, biz. истаскивать/истаскать; (cipőt) nép. избивать/избить; (sok utazással utat, járművet) разъездить;3. (elront) портить/испортить, ломать/сломать, разлаживать/разладить, разорять/разорить; приводить/привести в расстройство/неисправность/негодность; (ütéssel, rázással stby.) biz. избивать/избить;vmely játékszert \tönkretesz — изуродовать v. искалечить v. сломать игрушку;
4, (szerencsétlenné tesz) губить/погубить, загубить; (без ножа) зарезать;\tönkreteszi vkinek az életét — разбить v. загубить чью-л. жизнь;
ez őt tönkre fogja tenni это поведёт к его гибели;\tönkreteszi a fiatalságát — убивать молодость;teljesen \tönkretesz — до конца v. в конец разорить;
5. (dfv, pl. rossz neveléssel) коверкать/исковеркать;6. (anyagilag) разорять/разорить; szól. пускать/ пустить v. выпускать/выпустить кого-л. в трубу; пустить по миру кого-л.; II\tönkreteszi magát — губить/погубить себя; надрываться/надорваться, намучиться; (kicsapongássál) истаскиваться/истаскаться
-
13 visszaemlékezik
vkire, vmire вспоминать/ вспомнить v. вспомянуть кого-л., что-л. v. о ком-л., о чём-л.; (újra felidéz) восстанавливать что-л. в памяти;minderre később már nem tudott \visszaemlékezikni — всё это потом он не мог вспомнить\visszaemlékezikik az ifjúságára — вспомнить свою молодость;
-
14 visszagondol
vmire вспоминать/вспомнить что-л. v. о чём-л.;\visszagondol az ifjúságára — вспомнить свою молодость
См. также в других словарях:
МОЛОДОСТЬ — недостаток, который быстро проходит. Иоганн Вольфганг Гёте Молодость большой недостаток для того, кто уже немолод. Александр Дюма отец В каждом возрасте свои прелести, но в молодости еще и чужие. Геннадий Малкин Первые двадцать лет самая длинная… … Сводная энциклопедия афоризмов
молодость — См … Словарь синонимов
МОЛОДОСТЬ — МОЛОДОСТЬ, молодости, мн. нет, жен. Юный возраст, возраст от отрочества до зрелых лет. В дни моей молодости. ❖ Вторая молодость подъем энергии, прилив новых сил в зрелом, пожилом возрасте. Не первой молодости (разг. фам. ирон.) не молодой,… … Толковый словарь Ушакова
молодость — алая (Городецкий); буйная (Серафимович); быстрокрылая (Горбунов); веселая (Маркевич); вольная (Горбунов); жизнерадостная (Авсеенко); кипящая (Пушкин); легкокрылая (Блок); любвеобильная (Горбунов); минутная (Пушкин); непокорная (Серафимович);… … Словарь эпитетов
молодость — МОЛОДОСТЬ, трад. поэт. младость, трад. поэт. юношество … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
МОЛОДОСТЬ — МОЛОДОСТЬ, и, жен. 1. Возраст между отрочеством и зрелостью; период жизни в таком возрасте. В дни молодости. Не первой молодости кто н. (немолод). Вторая м. (прилив новых сил в пожилом возрасте). 2. перен., собир. О молодом поколении, о молодёжи… … Толковый словарь Ожегова
молодость — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN youth The state of being young; the period between childhood and adult age. (Source: ZINZAN) [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] Тематики охрана… … Справочник технического переводчика
молодость — вспомнить молодость • повтор, знание молодость прошла • действие, субъект, окончание сохранить молодость • обладание, продолжение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
молодость — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? молодости, чему? молодости, (вижу) что? молодость, чем? молодостью, о чём? о молодости 1. Молодостью называют период вашей жизни от отрочества до зрелого возраста. Друзья молодости. | Я часто… … Толковый словарь Дмитриева
МОЛОДОСТЬ — Не первой молодости. Разг. Немолодой, средних лет. ФСРЯ, 252; БТС, 552. По молодости лет. Разг. По неопытности, из за недостаточной зрелости. ФСРЯ, 252; БТС, 494. Вторая молодость. Разг. 1. Новый прилив физических и духовных сил, подъём… … Большой словарь русских поговорок
молодость — Молодо зелено прост, неопытен, неискушен в чём л. Сразу видно молодо зелено. Вторая молодость подъем энергии, прилив новых сил в зрелом, пожилом возрасте. У него появился энтузиазм, как будто наступила вторая молодость. Не первой… … Фразеологический словарь русского языка