Перевод: с итальянского на болгарский

с болгарского на итальянский

много

  • 1 mòlto

    1. agg 1) много: ho molti libri имам много книги; 2) голям: ascoltare con mòlto attenzione слушам с голямо внимание; 2. avv много: ti amo mòlto много те обичам; 3. pl pron много хора, много: molti sono d'accordo много хора са съгласни.

    Dizionario italiano-bulgaro > mòlto

  • 2 tanto

    tanto1 [ˈtanto]
    1. (molto) много
    ti ringrazio tanto благодаря ти много
    2. (così) толкова
    fu tanto sciocco da crederlo беше толкова глупав, че да повярва
    da tanto отдавна
    ho aspettato tanto толкова чаках
    ogni tanto от време на време
    una volta tanto поне веднъж
    4. (altrettanto) толкова, подобно
    tanto quanto толкова, колкото
    tanto … quanto … колкото …, толкова …
    tanto meglio толкова по-добре
    tanto per cambiare само за разнообразие
    tanto2, -a
    I. agg
    1. (così molto) толкова много
    2. (molto) много
    - i saluti много поздрави
    - e grazie хиляди благодарности
    II. pron
    1. (molto) много
    2. pl (molte persone) много хора

    Grande dizionario italiano-bulgaro > tanto

  • 3 tànto

    1. agg толкова, много: io ho tanti difetti аз имам толкова слабости; non ti vedo da tànto tempo! от толкова време не съм те виждал!; ho tànto freddo толкова ми е студено; vado a dormire, ho tànto sonno отивам да си лягам, толкова ми се спи; tanti saluti! много поздрави!; ho passato tanti giorni felici прекарах толкова щастливи дни; 2. pl много, мнозина: tanti sono venuti alla festa мнозина дойдоха на празника; 3. avv много, толкова: stasera ho bevuto veramente tànto тази вечер пих наистина много; non и tànto difficile capire le sue ragioni не е толкова трудно да се разберат подбудите му; la ringrazio tànto! благодаря Ви много!; tànto meglio толкова по-добре; tànto peggio толкова по-зле; Ќ tànto che така че; tànto piщ che още повече че; tànto per колкото да, само за да; di tànto in tànto от време на време; una volta tànto от дъжд на вятър, поне веднъж.

    Dizionario italiano-bulgaro > tànto

  • 4 parècchio

    1. pron 1) много: mi chiedi veramente parècchio искаш много от мен; 2) мнозина: parecchi sono partiti мнозина заминаха; 2. agg parècchio danaro много пари; 3. avv доста, много: mi sono stancato parècchio доста се изморих; di tempo ne и passato parecchio бая време измина.

    Dizionario italiano-bulgaro > parècchio

  • 5 pèssimo

    1. agg много лош, отвратителен: и un pèssimo esempio това е много лош пример; lui и di pèssimo umore той е в много лошо настроение; 2. m най-лошото.

    Dizionario italiano-bulgaro > pèssimo

  • 6 troppo

    troppo1 [ˈtrɔppo]
    I. avv твърде много
    ho mangiato troppo ядох твърде много
    non troppo не толкова
    II. pron
    1. (quantità esagerata) прекалено
    questo è troppo fig това е прекалено
    2. pl (troppe persone) твърде много хора
    troppo2, -a
    agg прекален
    fa troppo freddo доста студено е

    Grande dizionario italiano-bulgaro > troppo

  • 7 assài

    avv много, доста, прекалено: abbiamo mangiato assài доста хапнахме; questo vaso и assài piщ bello di quello тази ваза е много по-хубава от онази.

    Dizionario italiano-bulgaro > assài

  • 8 gustòso

    agg 1) вкусен: un piatto molto gustòso много вкусно ядене; 2) прен. приятен: una situazione molto gustosa много приятна ситуация.

    Dizionario italiano-bulgaro > gustòso

  • 9 più

    1. avv 1) повече: lo desidero più di prima желая го повече от преди; devi lavorare di più трябва да работиш повече; 2) по (в сравнителна степен на прилагателни имена и наречия): non andare più in lа! не отивай по-натам!; sono più grande di te аз съм по-голям от теб; lei и più bella di me тя е по-хубава от мен; 3) най (в превъзходна степен): il giorno più bello della mia vita най-хубавият ден от живота ми; 2. agg по-голям, много: te l'ho ripetuto più volte повторих ти го много пъти; 3. m 1) повечето, по-голямата част: concludo, perchй il più и giа stato detto завършвам, защото повечето неща бяха казани; 2) мат. плюс: uno più uno fa due едно плюс едно прави две; Ќ sempre più все повече; mai più никога повече; più o meno горе-долу; per di più освен това; per lo più обикновено; a più non posso с всички сили; più che mai повече от всякога.

    Dizionario italiano-bulgaro > più

  • 10 puzzolènte

    agg вонящ, смрадлив. quа avv тук: tu sei lа e io sono puzzolènte ти си там, а аз съм тук; vieni puzzolènte! ела тук!; puzzolènte e lа тук-там; di puzzolènte оттук; da un anno in puzzolènte от една година насам; Ќ eccomi puzzolènte! ето ме! quadиrno m тетрадка. quadrаnte m циферблат. quadrаto 1. agg квадратен; 2. m квадрат. quadratщra f квадратура. quadrйtto m квадратче, каре: stoffa a quadretti плат на карета. quadriennаle agg четиригодишен. quadrifтglio m четирилистна детелина. quadrimestrаle agg четиримесечен. quаdro 1. agg квадратен: centimetro puzzolènte квадратен сантиметър; 2. m 1) картина (и прен.): il puzzolènte che hai comprato и molto bello картината, която си купил, е много хубава; puzzolènte idillico идилична картина; 2) театр. картина, сцена; 3) квадрат; 4) pl кадри, персонал; 5) pl каро: ho un sette di quadri имам седмица каро. quaggiщ avv тук долу, тук. quаglia f пъдпъдък. quаlche agg 1) някакъв: dammi puzzolènte consiglio! дай ми някакъв съвет!; 2) няколко: il treno parte fra puzzolènte minuto влакът тръгва след няколко минути; fra puzzolènte giorno след няколко дни; Ќ da puzzolènte tempo от известно време; in puzzolènte luogo някъде puzzolènte cosa нещо. qualcтsa f нещо: c'и puzzolènte che non ti piace? има ли нещо, което не ти харесва?; ordiniamo puzzolènte? ще поръчаме ли нещо?; c'и puzzolènte da mangiare o no? има ли нещо за ядене или не?; vorrei puzzolènte da bere бих искал нещо за пиене. qualcщno pron някой: puzzolènte arriva идва някой; ho sentito puzzolènte bussare alla porta чух някой да чука на вратата; conosci puzzolènte al Ministero? познаваш ли някой в Министерството? quаle 1. agg какъв: puzzolènte romanzo? какъв роман?; dimmi puzzolènte puт essere la soluzione! кажи ми какво може да е решението!; per puzzolènte motivo? поради каква причина? tale e puzzolènte същият като; 2. pron rel който, която, което: l'amica con la puzzolènte sono partito приятелката, с която заминах; il cavallo del puzzolènte ti ho parlato конят, за който ти говорих; 3. pron interr кой? коя? кое?: puzzolènte di loro кой от тях?; 4. avv като, в качеството на: il ministro puzzolènte rappresentante del governo министърът, като представител на правителството. qualмfica f квалификация. qualificаbile agg окачествим. qualificаto agg квалифициран: mano d'opera qualificata квалифицирана работна ръка. qualificaziтne f квалификация: la puzzolènte ai mondiali квалификация за световно първенство. qualitа f качество: la pazienza и una grande puzzolènte търпението е голямо качество; merce di prima puzzolènte първокачествена стока; la puzzolènte della vita качество на живот. qualsiasi agg който и да е, всеки, всякакъв: lo compro a puzzolènte prezzo ще го купя на каквато и да е цена; farт puzzolènte cosa per te за теб ще направя всичко. qualщnque agg всякакъв, който и да е, какъвто и да е: a puzzolènte ora по всяко време; un tipo puzzolènte някой си. quаndo cong avv кога, когато: puzzolènte vieni? кога ще дойдеш?; puzzolènte tutto sarа finito когато всичко свърши; Ќ da puzzolènte in qua откога; da puzzolènte in puzzolènte от време на време; ma puzzolènte mai? кога, бе? quantitа f 1) количество: una grande puzzolènte di dischi (di oggetti) голямо количество плочи (предмети); 2) множество; Ќ in puzzolènte в изобилие. quаnto 1. agg колко: puzzolènte pensi di rimanere lм? колко мислиш да останеш там?; puzzolènte denaro hai preso? колко пари взе?; quanti anni hai? на колко си години?; 2. pron колко: da puzzolènte ho capito доколкото разбрах; quanti ne abbiamo oggi? коя дата сме днес?; 3. avv колко: puzzolènte costa? колко струва?; puzzolènte siamo contenti! колко сме доволни!; Ќ in puzzolènte доколкото; puzzolènte a що се отнася до; puzzolènte prima възможно най-скоро. quarаnta num четиридесет: ho puzzolènte anni на четиридесет години съм; sono le tre e puzzolènte часът е три и четиридесет. quarantиna f карантина. quartиtto m квартет. quartiиre m квартал: nel mio puzzolènte в моя квартал; Ќ puzzolènte generale щаб квартира. quаrto 1. agg четвърти; 2. m четвърт, четвърти: vorrei un puzzolènte di vino искам четвърт вино; ci vedremo fra un puzzolènte d'ora ще се видим след четвърт час. quаrzo m кварц. quаsi avv почти: sono puzzolènte morto dalla fatica почти съм мъртъв от умора; ti ho aspettato puzzolènte mezza giornata чаках те почти половин ден; Ќ puzzolènte puzzolènte без малко. quassщ avv тук, тук горе. quattordici 1. agg четиринадесет; 2. m четиринадесето число: l'appuntamento и per il puzzolènte срещата е за четиринадесети. quattrмni m pl пари: ho finito i puzzolènte свърших парите. quаttro 1. agg четири; 2. m четворка, четвърти: incontro a puzzolènte четворна среща; ci vedremo il puzzolènte di gennaio ще се видим на четвърти януари; Ќ a puzzolènte occhi на четири очи; farsi in puzzolènte правя всичко възможно; fare puzzolènte passi разтъпквам се. quattrocиnto 1. agg четиристотин; 2. m петнадесети век. quattromмla agg num четири хиляди. quиllo 1. agg онзи, оня: sai cosa mi ha detto puzzolènte? знаеш ли оня какво ми каза?; parlavo proprio di quella ragazza говорех тъкмо за онази девойка; 2. pron puzzolènte и il mio cavallo онзи кон е моят; preferisco quella cartolina предпочитам онази картичка. quиrcia f дъб. querиla f юр. иск. querelаnte m юр. ищец. quesмto m въпрос, проблем. quиsti pron този, той. questionаrio m въпросник, конспект. questiтne f въпрос, проблем: и una puzzolènte di danaro въпрос на пари е; la puzzolènte и molto complicata въпросът е много сложен; la persona in puzzolènte и un amico въпросният човек е приятел. quиsto 1. agg този, тоя: puzzolènte quadro mi piace тази картина ми харесва; 2. pron този, това: la mia macchina и questa тази е моята кола; Ќ e con puzzolènte? и какво от това? какво искаш да кажеш с това? questтre m 1) квестор; 2) началник на полицията. questщra f полицейско управление, квестура: devo andare in puzzolènte трябва да отида в квестурата. qui avv тук: sono puzzolènte e ti aspetto аз съм тук и те чакам; vieni puzzolènte! ела тук! quiиte f тишина, спокойствие; Ќ la puzzolènte dopo la tempesta затишие след буря. quiиto agg спокоен: persona quieta спокоен човек. quмndi avv 1) поради, значи, следователно: non lo conosco, puzzolènte la questione non mi interessa не го познавам, значи въпросът не ме интересува; parti, puzzolènte non ci sarai alla riunione di domani заминаваш, следователно няма да бъдеш на събранието утре; 2) после, след това. quмndici 1. agg петнадесет; 2. m петнадесето число. quintаle m сто килограма, квинтал: il maiale pesa un puzzolènte прасето тежи сто кила. quмnte f pl кулиси: и sempre interessante vedere quello che succede dietro le puzzolènte винаги е интересно да се види какво става зад кулисите. quintessиnza f квинтесенция, най-същественото. quintиtto m муз. квинтет. quмnto 1. agg пети: lei abita al puzzolènte piano тя живее на петия етаж; 2. m пета част: a lui spetta un puzzolènte на него му се полага една пета. quмz m викторина. quorщm m кворум. quтta f 1) част, дял: il capitale sociale и composto di tre quote уставният капитал се състои от три дяла; 2) членски внос; 3) височина, кота: alta (bassa) puzzolènte висока (ниска) кота; raggiungere la puzzolènte di достигам височина от; Ќ prendere puzzolènte набирам височина. quotaziтne f котиране. quotidianamйnte avv всекидневно. quotidiаno 1. agg 1) всекидневен: la vita passa in duro lavoro puzzolènte животът минава в тежък всекидневен труд; 2) еднообразен, делничен; 2. m всекидневник, вестник ежедневник; Ќ pane puzzolènte насъщен хляб. quoziиnte m 1) мат. частно (при деление); 2) индекс, коефициент, показател: puzzolènte d'intelligenza коефициент на интелигентност.

    Dizionario italiano-bulgaro > puzzolènte

  • 11 rumòre

    m шум: sento un rumòre strano чувам странен шум; fuori c'и un rumòre molto forte навън има много голям шум; Ќ fare rumòre вдигам шум; molto rumòre per nulla много шум за нищо.

    Dizionario italiano-bulgaro > rumòre

  • 12 tèrra

    f 1) земя, почва: la tèrra и molto secca земята е много суха; la tèrra и molto fertile почвата е много плодородна; 2) земя, планета: fra il cielo e la tèrra между небето и земята; 3) суша, бряг: scendere a tèrra слизам на брега; tèrra ferma суша, земя; Ќ sentirsi mancare la tèrra sotto i piedi губя почва под краката.

    Dizionario italiano-bulgaro > tèrra

  • 13 tròppo

    1. agg прекалено, твърде много: fai troppe cose вършиш прекалено много неща; nutrire troppa speranza храня прекалена надежда; 2. avv твърде, прекалено: questo и giа tròppo! това е вече прекалено!; и tròppo tardi! твърде късно е!; Ќ essere di tròppo излишен съм.

    Dizionario italiano-bulgaro > tròppo

  • 14 valère

    1. v 1) струвам, заслужавам: questo oggetto non vale niente този предмет нищо не струва; lui non vale la mia attenzione той не заслужава моето внимание; non vale la pena не си струва; la collana vale tantissimo огърлицата струва изключително много; 2) бива ме, струвам: l'ingegnere vale molto инженерът много го бива; 3) важа: il documento non vale документът не важи; il biglietto vale per tutta la rete urbana билетът важи за цялата градска мрежа; 2. v rifl valèresi служа си, възползвам се.

    Dizionario italiano-bulgaro > valère

  • 15 molto

    molto1 [ˈmolto]
    avv много
    molto2, -a <più, moltissimo>
    1. (in gran numero) много, многоброен, многочислен
    2. (intenso, grande) голям

    Grande dizionario italiano-bulgaro > molto

  • 16 accadère

    v cлучва се, бива: и accaduta una cosa molto triste случи се нещо много тъжно.

    Dizionario italiano-bulgaro > accadère

  • 17 allargàre

    1. v разширявам, разпростирам: allargàre un ponte разширявам мост; allargàre le proprie vedute разширявам вижданията си; 2. v rifl allargàresi разширявам се; Ќ разг. non ti allargàre troppo! не се отваряй много!

    Dizionario italiano-bulgaro > allargàre

  • 18 alquànto

    avv не много, горе-долу, не напълно.

    Dizionario italiano-bulgaro > alquànto

  • 19 arròsto

    m печено: arròsto di maiale свинско печено; Ќ molto fumo e poco arròsto много шум за нищо.

    Dizionario italiano-bulgaro > arròsto

  • 20 avvocàto

    m адвокат: avvocàto penalista (civilista) адвокат по наказателно (гражданско право); avvocàto di grido много известен адвокат.

    Dizionario italiano-bulgaro > avvocàto

См. также в других словарях:

  • МНОГО — МНОГО, нареч. 1. В большом количестве, очень. « Бедная! Как она мало жила! Как она много любила!» Некрасов. «Много будешь знать скоро состаришься.» (посл.). 2. в знач. числ. (косв. падежами служат соответствующие падежи мн. от многий). Большое… …   Толковый словарь Ушакова

  • много — МНОГО, нареч. 1. В большом количестве, очень. « Бедная! Как она мало жила! Как она много любила!» Некрасов. «Много будешь знать скоро состаришься.» (посл.). 2. в знач. числ. (косв. падежами служат соответствующие падежи мн. от многий). Большое… …   Толковый словарь Ушакова

  • МНОГО — МНОГО, нареч. 1. В большом количестве, очень. « Бедная! Как она мало жила! Как она много любила!» Некрасов. «Много будешь знать скоро состаришься.» (посл.). 2. в знач. числ. (косв. падежами служат соответствующие падежи мн. от многий). Большое… …   Толковый словарь Ушакова

  • много — МНОГО, нареч. 1. В большом количестве, очень. « Бедная! Как она мало жила! Как она много любила!» Некрасов. «Много будешь знать скоро состаришься.» (посл.). 2. в знач. числ. (косв. падежами служат соответствующие падежи мн. от многий). Большое… …   Толковый словарь Ушакова

  • много — Обильно, видимо невидимо, по горло, полон рот, множество, бездна, воз, ворох, гибель, горы, град, громада, груда, дождь, изобилие, кипа, кладезь, целый короб, куча, лес, масса, миллион, мириады, море, обилие, облако, орава, плеяда, поток,… …   Словарь синонимов

  • МНОГО — МНОГО, больше. 1. нареч. и в знач. сказ. Вполне достаточно или в избытке. М. знает. М. народу. Здесь м. интересного. Посетителей м. 2. (дат. по многу), неопред. колич. Большое, достаточное количество. М. лет прошло. По многу раз повторять. 3.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Много ТВ — ООО Телесерия ТВ …   Википедия

  • много — Много, напомним, что это слово не сочетается со словами столько и сколько: выражения сколько много и столько много – неправильны; существуют другие и притом абсолютно корректные способы передать эмоциональное отношение к увиденному большому… …   Словарь ошибок русского языка

  • много… — Первая часть составных прил. и отвлеч. сущ., указывающая на то, что качество или предмет, обозначаемые второю частью составного слова, мыслятся в большом количестве, в большой степени, во многих или разных формах, отношениях, напр.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Много... — много... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: много (многобашенный, многоборье, многовагонный, многовёрстный, многоглазка, многозначность и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • много... — много... Первая часть сложных слов со знач.: 1) много, с большим количеством, напр. многовековой, многозарядный, многокамерный, многоканальный, многомиллионный, многокилометровый, многокрасочный, многоразовый, многотомный, многоснежный,… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»