-
1 ships that pass in the night
мимолётные, случайные встречи (ср. разошлись как в море корабли) [первонач. амер.; выражение из стихотворения Г. Лонгфелло (Н. Longfellow):Ships that pass in the night, and speak each other in passing.Only a signal shown and a distant voice in the darkness;So on the ocean of life we pass and speak one another.Only a look and a voice; then darkness again and a silence. (Является также названием романа Б. Харраден (В. Harraden, 1864 - 1936))]‘You remember, Fleur? The young Englishman I met at Mount Vernon.’ ‘Ships that pass in the night!’ said Fleur. (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part I, ch. X) — - Помнишь, Флер? Молодой англичанин, которого я встретил в Маунт-Верноне? - Мимолетное знакомство, - сказала Флер.
Don: "I'm crazy about you. I've been crazy about you for three whole years." Miranda (contemptuously): "Crazy about me! What about Beejie Lemaire, and Zenda Hicks?.." Don: "They didn't mean a thing to me, not a thing, you know they didn't. They were just ships that pass in the night." (N. Coward, ‘Relative Values’, act II, sc. II) — Дон: "Я без ума от тебя. Вот уже три года, как я без ума от тебя." Миранда (с презрением): "Без ума от меня? А как насчет Биджи Лемер и Зенды Хикс?.." Дон: "Они ничего для меня не значили, ничего. Ты же знаешь. Это были просто случайные знакомства."
It would be a great pity if we stopped being friends, simply for nothing... and drifted apart... like ships that pass in the night... (A. J. Cronin, ‘Shannon's Way’, book II, ch. 3) — Будет очень жаль, если наша дружба оборвется просто так, ни с того ни с сего... и мы разойдемся, как корабли, что встретились и разминулись в ночи...
Large English-Russian phrasebook > ships that pass in the night
-
2 ships that pass in the night
1) Общая лексика: корабли, проходящие в ночи, мимолётные, мимолётные встречи, случайные встречи2) Пословица: разбежаться в разные стороны, разойтись как в море кораблиУниверсальный англо-русский словарь > ships that pass in the night
-
3 ephemeral
1. [ıʹfem(ə)rəl]1) однолетнее растение2) однодневное насекомое2. [ıʹfem(ə)rəl] a1. эфемерный, недолговечный; преходящий, мимолётный2. биол. однодневный, существующий лишь один день, (о растении, насекомом)ephemeral fever - мед. однодневная лихорадка
-
4 transitory
[ʹtrænsıt|(ə)rı,ʹtrænzıt(ə)rı}-] aпреходящий, временный; мимолётный; эфемерный♢
transitory action - юр. дело, которое может быть возбуждено в любом судебном округе -
5 evanescent
[ˌiːvə'nes(ə)nt], [ˌevə-]прил.1) исчезающий, испаряющийся, тающийevanescent wave — физ. волна исчезающая
2) мимолётный; минутный; быстро исчезающий; эфемерный3) незаметный, очень незначительныйSyn:4) мат. бесконечно малый, приближающийся к нулюSyn: -
6 evanescing
[ˌiːvə'nesɪŋ], [ˌevə-]прил.быстро исчезающий; мимолётныйSyn: -
7 transient
['trænzɪənt], ['trɑːn-] 1. прил.1) кратковременный, мимолётный, недолговечный, преходящий, скоротечныйtransient enjoyments — быстро проходящие радости; мимолётные наслаждения
Syn:2) временный, переходныйAnt:3)а) мигрирующий, кочующийб) перелётный ( о птицах)•Syn:migrant 1.4) амер.; разг. временный, транзитный ( о жильце в гостинице)Syn:5) амер.; разг. случайный; отдельныйSyn:2. сущ.1) нечто временное, проходящее2) амер.; разг. временный жилец (гостиницы, пансиона)3) амер.; разг. человек, переезжающий с места на место в поисках работы4) физ. резкий подъём электрического напряжения5) тех. переходный процесс -
8 ephemeral
1. однолетнее растение2. однодневное насекомое3. a эфемерный, недолговечный; преходящий, мимолётный4. a биол. однодневный, существующий лишь один день,Синонимический ряд:1. transient (adj.) brief; evanescent; fleeting; fugacious; fugitive; impermanent; momentaneous; momentary; passing; short-lived; temporal; temporary; transient; transitory; volatile2. ephemeron (noun) corposant; ephemeronАнтонимический ряд:durable; endless; enduring; eternal; everlasting; immortal; interminable; lasting; long; perennial; permanent; perpetual; persistent -
9 ship
ship [ʃɪp]1. n1) кора́бль, су́дно;to take ship сесть на кора́бль
2) экипа́ж корабля́3) па́русное су́дно4) амер. самолёт5) косми́ческий кора́бль6) разг. (го́ночная) ло́дка7) attr. корабе́льный, судово́й◊old ship старина́, дружи́ще ( шутливое обращение к моряку)
;ship of the desert «кора́бль пусты́ни» ( верблюд)
;ships that pass in the night мимолётные, случа́йные встре́чи
;when my ship comes home ( или in) когда́ я разбогате́ю
2. v1) грузи́ть, производи́ть поса́дку ( на корабль)2) сади́ться на кора́бль3) перевози́ть, отправля́ть ( груз и т.п.) любы́м ви́дом тра́нспорта4) зачерпну́ть во́ду (о корабле, лодке; тж. to ship a sea)5) вставля́ть в уклю́чины ( вёсла)6) ста́вить (мачту, руль)7) поступа́ть матро́сом8) нанима́ть ( матросов)ship off посыла́ть, отсыла́ть; отправля́ть -
10 ship
1. [ʃıp] n1. 1) корабль; судноbroad-bottomed [sharp-bottomed] ship - плоскодонное [острокильное] судно
ship's articles = shipping articles
ship's days - мор. дни, отведённые на производство грузовых операций
base [hospital] ship - плавучая база [-ий госпиталь]
ship carpenter [stores] - корабельный плотник [-ые запасы]
ship propeller - мор. судовой движитель; гребной винт
a ship of the line - ист. линейный корабль
to take ship - садиться на пароход, теплоход и т. п.
2) парусное судно3) спорт. академическая (гоночная) восьмёрка2. 1) самолёт2) дирижабль3) космический корабль3. экипаж корабляto pay off a ship - распускать /увольнять/ экипаж судна
♢
a ship of the desert - корабль пустыни, верблюдships that pass in the night - корабли, проходящие в ночи; мимолётные, случайные встречи
when my ship comes home /in/ - когда я разбогатею; ≅ когда мне улыбнётся счастье
2. [ʃıp] va great ship asks deep waters - посл. большому кораблю большое (и) плавание
1. 1) перевозить, отправлять ( груз), отгружать по воде2) транспортировать ( любым видом транспорта)3) поставлять ( товар)2. 1) грузить ( судно)to ship in bulk - грузить без упаковки /навалом, насыпью/
2) грузиться ( о судне); принимать на борт3. 1) редк. садиться ( на корабль)to ship for... - садиться на пароход, идущий в...
2) производить посадку ( на судно)4. 1) нанимать команду ( на судно)to ship a new crew at the next port - нанять новую команду в ближайшем порту
2) наниматься ( на судно)he shipped as a sailor on a French liner - он служил матросом на французском лайнере
5. амер. транспортироваться, быть пригодным для транспортировки ( о товарах)fruits that ship badly - фрукты, плохо переносящие перевозку
6. разг. отправлять (что-л.), избавляться (от чего-л.)to ship oars - а) вставлять вёсла в уключины; б) класть вёсла в лодку; ship oars! - шабаш!, суши вёсла! ( команда)
-
11 ship
1. [ʃıp] n1. 1) корабль; судноbroad-bottomed [sharp-bottomed] ship - плоскодонное [острокильное] судно
ship's articles = shipping articles
ship's days - мор. дни, отведённые на производство грузовых операций
base [hospital] ship - плавучая база [-ий госпиталь]
ship carpenter [stores] - корабельный плотник [-ые запасы]
ship propeller - мор. судовой движитель; гребной винт
a ship of the line - ист. линейный корабль
to take ship - садиться на пароход, теплоход и т. п.
2) парусное судно3) спорт. академическая (гоночная) восьмёрка2. 1) самолёт2) дирижабль3) космический корабль3. экипаж корабляto pay off a ship - распускать /увольнять/ экипаж судна
♢
a ship of the desert - корабль пустыни, верблюдships that pass in the night - корабли, проходящие в ночи; мимолётные, случайные встречи
when my ship comes home /in/ - когда я разбогатею; ≅ когда мне улыбнётся счастье
2. [ʃıp] va great ship asks deep waters - посл. большому кораблю большое (и) плавание
1. 1) перевозить, отправлять ( груз), отгружать по воде2) транспортировать ( любым видом транспорта)3) поставлять ( товар)2. 1) грузить ( судно)to ship in bulk - грузить без упаковки /навалом, насыпью/
2) грузиться ( о судне); принимать на борт3. 1) редк. садиться ( на корабль)to ship for... - садиться на пароход, идущий в...
2) производить посадку ( на судно)4. 1) нанимать команду ( на судно)to ship a new crew at the next port - нанять новую команду в ближайшем порту
2) наниматься ( на судно)he shipped as a sailor on a French liner - он служил матросом на французском лайнере
5. амер. транспортироваться, быть пригодным для транспортировки ( о товарах)fruits that ship badly - фрукты, плохо переносящие перевозку
6. разг. отправлять (что-л.), избавляться (от чего-л.)to ship oars - а) вставлять вёсла в уключины; б) класть вёсла в лодку; ship oars! - шабаш!, суши вёсла! ( команда)
-
12 ephemeral pleasures
Общая лексика: мимолётные наслаждения -
13 transitory thoughts
Макаров: мимолётные мысли -
14 overcloud
[ˌəuvə'klaud]гл.1)а) застилать облаками, тучамиб) застилаться облаками, тучами2)а) омрачать, затемнятьThe passing thoughts of evil which overcloud his soul. — Мимолётные мысли о дурном, которые омрачают его душу.
б) омрачаться, затемняться -
15 ship
[ʃɪp] 1. сущ.1)а) корабль; судноto board / take a ship — сесть на корабль
to christen a ship — давать кораблю имя, нарекать корабль
- merchant shipto scuttle / sink a ship — затопить судно
- oceangoing ship
- container ship
- hospital ship
- passenger ship
- rocket ship - weather ship
- ship of the lineSyn:б) трёхмачтовая шхуна; парусное суднов) спорт. академическая гоночная восьмёркаSyn:2) экипаж, команда корабляSyn:3)а) дирижабльSyn:б) ракета, космический корабльSyn:в) амер. самолётSyn:••ships that pass in the night — корабли, проплывающие мимо в ночи; случайно встреченные люди, мимолётные встречи (цитата из Г.У. Лонгфелло, 1807-1882)
to give up the ship, to burn one's ships — сжигать мосты; расставаться с прошлым
when my ship comes home / in — когда я разбогатею
- old ship- ship of the desert 2. гл.1) перевозить (груз, товар), отправлять ( различными видами транспорта)Grain is shipped by water. — Зерно перевозят водным транспортом.
Coal is shipped by rail. — Уголь перевозят по железной дороге.
Oversized items cannot be shipped by air. — Негабаритные грузы не могут быть отправлены по воздуху.
All merchandise is shipped directly from the manufacturer. — Все товары поступают непосредственно от производителя.
Syn:2)а) поставлять на рынок ( товары)The company continues to ship more computer systems than its rivals. — Эта компания по-прежнему поставляет на рынок больше компьютерных систем, чем её конкуренты.
The equipment is shipped with detailed installation instructions. — В комплект поставляемого оборудования входит подробная инструкция по установке.
б) поступать в продажу ( о товаре)The software is due to ship next month. — Ожидается, что эта программа поступит в продажу в следующем месяце.
3)а) = ship out перевозить морем (кого-л. / что-л.)The wounded soldiers were shipped home. — Раненых солдат морем доставили домой.
The price is high because the goods have to be shipped out. — Цена высока, потому что товары нужно переправлять морем.
б) погружать груз на корабль, грузитьFrom the early days of sailing until the 1960s and 1970s, cargo was shipped around the world in bulk. — С самых первых лет истории мореплавания и вплоть до 1960-70-х гг. грузы погружали на суда навалом, без тары.
Syn:load 2.в) уст. производить посадку на корабль, принимать людей на бортAll the people were shipped. — Все поднялись на борт.
4)а) = ship off / out отправлять (кого-л. куда-л.)You must ship him off to a good school. — Вы должны отправить его в хорошую школу.
б) разг.; = ship off избавляться (от кого-л. / чего-л.), выставлять (кого-л.)We were shipped off. — Нас выставили.
Syn:5) амер. плыть на корабле, по морю6) наниматься, поступать матросом ( на судно)7) мор.; = ship a sea, ship water черпать, набирать бортом воду ( о судне)8) мор. ставить, устанавливать, фиксировать (мачту, штурвал)9) мор.; = ship up поднимать ( вёсла) на борт•- ship out -
16 ship
1. n корабль; судноship propeller — судовой движитель; гребной винт
2. n парусное судно3. n спорт. академическая восьмёрка4. n самолёт5. n дирижабль6. n космический корабль7. n экипаж корабляships that pass in the night — корабли, проходящие в ночи; мимолётные, случайные встречи
8. v перевозить, отправлять, отгружать по водеto ship a sea — получить сильный удар волны, черпнуть воды
9. v транспортировать10. v поставлять11. v грузить12. v грузиться; принимать на борт13. v редк. садитьсяto ship for … — садиться на пароход, идущий в …
14. v производить посадку15. v нанимать команду16. v наниматься17. v амер. транспортироваться, быть пригодным для транспортировкиfruits that ship badly — фрукты, плохо переносящие перевозку
18. v разг. отправлять, избавлятьсяship off — отправлять, отсылать
19. v мор. ставить; ставить, навешивать20. v мор. черпать водуСинонимический ряд:1. large boat (noun) boat; ferry; freighter; large boat; ocean liner; steamer; steamship; supertanker; tanker2. space craft (noun) battleship; interstellar vessel; orbiter; rocket; space craft; space ship; space shuttle; space station; space tug; starship3. move (verb) dislocate; disturb; move; remove; shift; transfer4. send (verb) address; cart; consign; dispatch; forward; freight; remit; route; send; send by sea; transmit; transport -
17 flying
1. [ʹflaııŋ] n1. полёт, полёты2. ав.1) пилотирование2) лётное делоflying safety - ав. безопасность полёта
flying senses - ав. качества лётчика
2. [ʹflaııŋ] aflying time - воен. часы налёта, налёт
1. летучий, летающий; летательный2. ав. лётныйflying line - ав. а) маршрут полёта; б) стоянка самолётов
flying weight - ав. полётный вес
3. быстрый, стремительныйflying jump - спорт. прыжок с разбега
4. развевающийсяflying hair [flags] - развевающиеся волосы [флаги]
-
18 flying
1. n полёт, полёты2. n ав. пилотирование3. n ав. лётное делоflying field — лётное поле, аэродром
4. a летучий, летающий; летательныйflying crane — «летающий кран»
5. a ав. лётный6. a быстрый, стремительный7. a развевающийсяwith flags flying — с развевающимися знамёнами, с победой
Синонимический ряд:1. fast (adj.) brief; fast; hasty; hurried; quick; speedy2. propelled through the air (adj.) airborne; blowing in the wind; capable of flight; floating on air; gliding; in flight; moving on air; propelled through the air; soaring3. flight (noun) flight; soaring4. flying (verb) absconding; break out; breaking; decamping; escaping; fleeing; flying; get away; run away; skipping5. hurrying (verb) barreling; bucketing; bustling; fleeting; flitting; hastening; hasting; hurrying; hustling; pelting; rocketing; rocking; rushing; sailing; scouring; skinning; smoking; speeding; staving; sweeping; whirling; whisking; whizzing; winging; zipping6. running (verb) bolting; darting; dashing; flapping; floating; fluttering; flying; get out; making off; racing; running; scampering; scooting; scudding; scurrying; shooting; skimming; skipping; sprinting; waving
См. также в других словарях:
мимолётный — мимолётный, мимолётная, мимолётное, мимолётные, мимолётного, мимолётной, мимолётного, мимолётных, мимолётному, мимолётной, мимолётному, мимолётным, мимолётный, мимолётную, мимолётное, мимолётные, мимолётного, мимолётную, мимолётное, мимолётных,… … Формы слов
Галлюцинации в боковом поле зрения — мимолётные мнимые видения на границах боковых полей зрения, чаще с одной какой то стороны («как мышь пробежала...будто прошёл кто то», «мелькнула женщина в зелёном платье» и т.п.). Латерализация таких обманов восприятия обычно никак не связана с… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Импрессионизм — Клод Моне. Впечатление. Восход солнца. 1872 … Википедия
Голейзовский, Касьян Ярославич — Касьян Голейзовский Имя при рождении: Касьян Ярославич Голейзовский … Википедия
Голейзовский — Голейзовский, Касьян Ярославович Касьян Голейзовский Имя при рождении: Касьян Ярославович Голейзовский Дата рождения … Википедия
Волков, Александр Александрович (режиссёр) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Волков. В Википедии есть статьи о других людях с именем Волков, Александр Александрович. Александр Александрович Волков Дата рождения: 27 декабря 1885(1885 12 27) … Википедия
Сводный алфавитный список фильмов. М — М «М» («Убийца», «Город ищет убийцу») («M» («Eine Stadt sucht einen Mörder»), 1931 нем.) «М» («M», 1950, амер.) «М. A. S. Н.» («М. A. S. Н.», 1970, амер.) «Мабул» (1927) «Магазин на площади» («Obchod na korze», 1965, чехосл.) «Магистраль» (1983) … Кино: Энциклопедический словарь
Гомиш ди Аморин Франсишку — Гомиш ди Аморин (Gomes de Amorim) Франсишку (13.8.1827, Авеломар, провинция Минью, 4.11.1891, Лисабон), португальский писатель. В 1837 47 жил в Бразилии. Вернувшись на родину, обратился к литературной деятельности. Писатель демократ, Г. ди А. в… … Большая советская энциклопедия
Дебюсси Клод Ашиль — Дебюсси (Debussy) Клод Ашиль (22.8.1862, Сен Жермен ан Ле, близ Парижа, ‒ 25.3.1918, Париж), французский композитор. Музыкальное образование получил в Парижской консерватории (1872‒84), где занимался у А. Ф. Мармонтеля (класс фортепиано), Э. Гиро … Большая советская энциклопедия
Имажизм — (англ. imagism, от image образ) модернистское течение в английской и американской поэзии начала 1910 х начала 1920 х гг. Его зачинатели и теоретики английский философ Т. Хьюм и американский поэт Э. Паунд. К И. примыкали американские… … Большая советская энциклопедия
Фет Афанасий Афанасьевич — Фет, Шеншин, Афанасий Афанасьевич [23.11 (5.12).1820, с. Новосёлки, ныне Мценского района Орловской обл., √ 21.11 (3.12).1892, Москва], русский поэт. Сын помещика А. Н. Шеншина и Каролины Фет; был записан сыном Шеншина. Однако в 14 лет выяснилась … Большая советская энциклопедия