Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

меховое

  • 1 pelleterie

    меховое дело

    Mini-dictionnaire français-russe > pelleterie

  • 2 меховой

    БФРС > меховой

  • 3 fourré

    1. adj ( fém - fourrée)
    1) подбитый мехом, фланелью, тёплой тканью
    2) густой, частый
    4)
    5)
    6) уст. покрытый; отороченный
    monnaie fourréeподдельная монета накладного золота
    7)
    2. m
    чаща, заросли; джунгли

    БФРС > fourré

  • 4 coup de baguette magique

    (coup de baguette magique [или de fée])
    волшебство, способное вызвать внезапное превращение; мановение волшебной палочки

    En ce moment, elle aurait livré le quart de ses économies pour pouvoir restaurer sa maison en un instant par un coup de baguette de fée. (H. de Balzac, La Vieille fille.) — В эту минуту она отдала бы четверть своих сбережений за возможность моментально, словно по мановению волшебной палочки, восстановить былое благополучие семьи.

    J'enrageais de n'avoir pas les trente, cinquante ou cent petits millions qui m'auraient permis d'acheter cette Lancia, ce manteau de fourrure, ce voyage au Mexique, ces relations flatteuses, grâce auxquels Véronique me regarderait enfin avec des yeux aimants, comme le magicien qui d'un coup de baguette magique fait surgir les merveilles désirées. (J.-L. Curtis, Un jeune couple.) — Меня бесило, что у меня нет этих 30, 50, 100 млн., которыми я мог бы оплатить Ланчию, меховое манто, путешествие в Мексику, престижные связи. Как чародей, который по мановению волшебной палочки вызывает появление вожделенных чудес, я заставил бы, наконец, Веронику смотреть на меня влюбленными глазами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > coup de baguette magique

  • 5 d'occasion

    1) случайный; приобретенный по случаю

    Vous ne lisez probablement pas nos revues syndicales. C'est une lecture un peu rébarbative, je l'avoue, surtout pour un jeune psychiatre d'occasion comme vous. (A. Soubiran, Un grand amour.) — Вы, вероятно, не читаете наши профсоюзные журналы. Признаюсь, такое чтение мало привлекательно, особенно для такого, как вы, молодого психиатра, попавшего к нам по воле случая.

    2) низкопробный, плохого качества; подержанный

    Adèle ne savait comment manifester sa reconnaissance. Un peu étonnée, aussi, par l'importance du cadeau. Pourquoi ce manteau de fourrure, même d'occasion? (J.-J. Brochier, Villa Marguerite.) — Адель не знала, как выразить свою благодарность. Она была смущена ценностью подарка. С чего бы вдруг меховое манто, пусть хоть и подержанное?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > d'occasion

  • 6 manteau fourré

    сущ.
    общ. меховое пальто, пальто на меховой подкладке

    Французско-русский универсальный словарь > manteau fourré

  • 7 peaux brutes

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > peaux brutes

  • 8 peaux de sauvagines

    Французско-русский универсальный словарь > peaux de sauvagines

  • 9 pelleterie

    сущ.
    1) общ. пушнина, меховая промышленность, пушной товар, скорняжное ремесло, торговля пушниной
    2) тех. меховое изделие, мех

    Французско-русский универсальный словарь > pelleterie

  • 10 Die Freudlose Gasse

       1925 - Германия (3738 м)
         Произв. Sofar-Film (Берлин)
         Реж. ГЕОРГ ВИЛЬГЕЛЬМ ПАБСТ
         Сцен. Вилли Хаас по одноименному роману Гуго Беттауэра
         Опер. Гвидо Зейбер, Курт Эртель, Роберт Лах
         В ролях Грета Гарбо (Грете Румфот), Аста Нильсен (Мария Лехнер), Эйнар Хансон (лейтенант Дэйви), Вернер Краусс (Флейшхауэр), Яро Фюрт (Хофрат Румфорт), Макс Кольбазе (отец Марии), Сильвия Торф (мать Марии), Генри Стюарт (Эгон Штирнер), Роберт Хэррисон (дон Альфонсо Каньес), Агнес Эстерхази (Регина Розенов), Тамара Толстая (Лия Ляйд), Валеска Герт (фрау Грайфер), Карл Эттлингер (Розенов), Герта фон Вальтер (Эльзе), Лони Нест (Мариандт Румфорт).
       Вена. Мельхиоровый переулок. Жалкого вида покупатели томятся в бесконечном ожидании перед лавкой мясника. В подвале, в тесной каморке живет семейство Лехнеров. Мария Лехнер влюблена в Эгона Штирнера, секретаря дона Каньеса, спекулянта международного масштаба, живущего на другом конце города в роскошном отеле «Карлтон». Эгон же в это время сгорает от неутоленной любви к Регине, очень богатой девушке; Регина советует Эгону разбогатеть, как она, если он хочет ее соблазнить. В погоне за деньгами Эгон начинает ухаживать за Лией Ляйд, состоятельной женой адвоката. Та же, извращенная натура, просит отвести ее в какое-нибудь мрачное и укромное место. В Мельхиоровом переулке муниципальный советник Румфорт не хочет больше тянуть чиновничью лямку и подает в отставку, чтобы получить законное пособие, равное его окладу за 2 года службы. Он пытается заняться спекуляцией и покупает акции шахт в местечке Петрович, которые Каньес как раз готовится опустить в цене, чтобы скупить затем подешевле. Он распускает слух о том, что работы в этих шахтах прекращаются. Грете Румфорт, старшая дочь чиновника, покупает на отцовские деньги меховое манто у фрау Грайфер, хозяйки публичного дома под вывеской ателье мод. Мария приходит взять у нее денег в долг и видит в этом притоне Эгона с Лией. Когда Эгон уходит, Мария душит Лию. Она кокетничает с Каньесом, который удачно провернул биржевую махинацию. Румфорт разорен; Грете вынуждена сдать семейную квартиру американскому лейтенанту Дэйви, выполняющему задание Красного Креста. Она влюбляется в него. Но после неприятного инцидента, когда на младшую сестренку жильца падает подозрение в воровстве, Румфорт выдворяет лейтенанта. Мария обвиняет Эгона в убийстве Лии. Он попадает в тюрьму; ему готовятся вынести приговор. Позднее, умирая от чахотки, Мария признается во всем и говорит Эгону, что всегда любила его. Грете увольняет с работы начальник, пытавшийся воспользоваться ее положением; она задолжала много денег фрау Грайфер и должна теперь отработать долг в публичном доме. Там ее замечает и клеймит позором Дэйви. Вскоре он понимает, что Грете заботится об отце, и уводит ее, прежде чем она встречается с первым клиентом. Бедняки Мельхиорового переулка бунтуют. Они ломают дом фрау Грайфер, чьи роскошь и разврат оскорбляли их нищету, и забивают насмерть мясника, который так долго издевался над ними.
        Безрадостный переулок, 3-й фильм Пабста, триумфально прошедший по экранам всего мира, представляет собой квинтэссенцию и немецкого экспрессионизма, и немецкого реалистического кино. Фильм доказывает, что 2 эти стилистические тенденции тесно взаимосвязаны, и эта взаимосвязь характерна для немалой доли шедевров немецкого немого кино. Экспрессионизм здесь рождается из реалистичного описания невыносимого бытия; и здесь вовсе не обязательно искусственно деформировать декорации, чтобы раскрыть в полной мере их чудовищность. Разнообразие и сложные взаимоотношения персонажей (которые, помимо всего прочего, превращают Безрадостный переулок в увлекательную и густонаселенную унанимистскую мелодраму), выдающаяся актерская игра, абстрактная и вместе с тем чувственная выразительность декораций, энергичный монтаж, общий ритм сюжета и умелая игра на постоянной перемене мест действия - все эти качества удивительно современны. Большая сила Пабста как рассказчика в том, что он ни во что не верит, не придерживается никакой идеологии, довольствуется положением искушенного зрителя, наблюдающего за миром, летящим в тартарары и наделенным столь разнообразными пороками; тут и социальное неравенство, и спекуляция, и всемогущество денег, и всевозможные злоупотребления властью, в частности - начальника над подчиненным, мясника над покупателями (в особенности женского пола), спекулянта над своими жертвами, домохозяйки над жильцами и должниками.
       N.В. Цензура того времени вырезала из фильма целый ряд сцен (напр., мясника, глядящего на ножки покупательниц из подвального окна); позднее эти сцены были возвращены в копии, ныне доступные зрителю. Вопреки многолетним утверждениям историков и специалистов, Марлен Дитрих не появляется в том плане, где женщины стоят в очереди в мясную лавку. Ее спутали с Бертой фон Вальтер, играющей Эльзу (роль, практически полностью исчезнувшую даже из самых продолжительных копий фильма). Вдова режиссера Труди Пабст подтвердила этот факт Патрику Бриону (см. его книгу о Гарбо, Editions du Chene, 1985). Французский ремейк картины снят в 1938 г. Андре Югоном (мелодрама самого низкого пошиба).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Die Freudlose Gasse

См. также в других словарях:

  • Меховое — название населённых пунктов: Белоруссия Меховое деревня в Городокском районе Витебской области. Россия Меховое село в Сухиничском районе Калужской области …   Википедия

  • МЕХОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО — МЕХОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО, выделка мехов из шкур различных домашних и диких животных. Снятая с животного и не подвергнутая выделке шкура в сыром виде быстро загнивает, а в высушенном тверда и ломка. Выделка меха достигается рядом операций, следующих… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Меховое — 249262, Калужской, Сухиничского …   Населённые пункты и индексы России

  • ПУШНО-МЕХОВОЕ СЫРЬЁ — шкурки пушных зверей и нек рых с. х. ж ных, снятые с тушек и законсервированные, но не выделанные в полуфабрикат. П. м. с. продукция охотничьего х ва, жив ва и зверобойного промысла; делится на пушное и меховое сырьё и меховые шкурки морских… …   Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь

  • пушно-меховое сырьё — пушно меховое сырьё, шкурки пушных зверей и некоторых сельскохозяйственных животных, снятые с тушек и законсервированные, но не выделанные в полуфабрикат. П.  м. с. — продукция охотничьего хозяйства, животноводства и зверобойного промысла;… …   Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь

  • ПУШНО МЕХОВОЕ СЫРЬЁ — шкурки пушных зверей и нек рых видов с. х. и домашних животных, снятые с тушек и обычно законсервированные, но не выделанные в меховые изделия. Различают: пушное сырьё шкурки пушных зверей; меховое сырьё шкуры с. х. животных, а также шкурки… …   Ветеринарный энциклопедический словарь

  • ПУШНО-МЕХОВОЕ СЫРЬЕ — Шкурки пушных зверей и некоторых с. х. животных, снятые с тушек и законсервированные, но не выделанные. Пушное сырье шкурки пушных зверей как диких, так и разводимых в неволе. Меховое сырье шкурки с. х. животных: тонкорунных, полутонкорунных,… …   Термины и определения, используемые в селекции, генетике и воспроизводстве сельскохозяйственных животных

  • ПАЛЬТО МЕХОВОЕ — вид женской меховой верхней одежды. Различают меховые манто (см.) и меховые пальто. Изготовляются из шкурок различных зверей. Шкурки подбирают одинакового сорта, размера, цвета, оттенка, высоты, густоты и мягкости волосяного покрова, толщины… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • пушно-меховое сырьё — пушно меховое сырьё, шкурки пушных зверей и некоторых видов сельскохозяйственных и домашних животных, снятые с тушек и обычно законсервированные, но не выделанные в меховые изделия. Различают: пушное сырьё — шкурки пушных зверей; меховое… …   Ветеринарный энциклопедический словарь

  • Боа (меховое) — Видеть получить болезнь; носить на шее берегисьженщины. Боа (змей) видеть большая неприятность; убить уничтожение твоихврагов …   Сонник

  • Боа (меховое) — Видеть получить болезнь; носить на шее берегисьженщины. Боа (змей) видеть большая неприятность; убить уничтожение твоихврагов …   Сонник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»