-
1 метать громы и молнии
vgener. fulmineren -
2 метать
I1) jeter (tt) vt, lancer vt2)метать детенышей ( о животных) — mettre bas••метать громы и молнии — jeter feu et flammes, fulminer viрвать и метать разг. — jeter feu et flamme; être tout feu tout flammeII -
3 метать
I несов.2) (о рыбах и т.п.)метать икру — deporre le uova••рвать и метать разг. — andare in bestia; fare una sfuriataII несов.метать петли — orlare gli occhielli, fare le asole -
4 метать
I несовер. - метать;
совер. - метнуть( однокр.) (что-л.) (бросать) throw;
cast (жребий) метать громы и молнии ≈ to fulminate метать банк метать икру рвать и метать II несовер. - метать;
совер. - сметать( что-л.) (шить) baste, tack метать петли ≈ to edge/make buttonholesto throw, fling -
5 метать
fundarballottar\метать громы и молнииfulminar. -
6 deitar raios
-
7 lançar chispas
-
8 lançar raios e coriscos
-
9 tomar o céu com as mãos
-
10 Donner und Blitz schleudern
Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Donner und Blitz schleudern
-
11 hurl thunderbolts
English-Russian Idioms illustrated collection > hurl thunderbolts
-
12 echar rayos y centellas
Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > echar rayos y centellas
-
13 jeter feu et flamme
-
14 pouštět hromy a blesky
-
15 дархвенна ле
метать громы и молнии -
16 ауыҙҙан ут сәсеү
метать громы и молнии -
17 ауыҙҙан ут яуҙырыу
метать громы и молнии -
18 ҡаты тиргәү
метать громы и молнии -
19 prendre feu et flamme
Les esprits étaient alors passablement échauffés. L'archevêque prit feu et flamme. (J. Levron, Secrète Madame de Pompadour.) — К тому времени общественное мнение уже было достаточно накалено. Архиепископ метал громы и молнии.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre feu et flamme
-
20 fulmineren
вспылить; рассердиться; кричать; метать громы и молнии; буйствовать бушевать метать громы и молнии* * *гл.общ. вспылить, кричать, метать громы и молнии, рассердиться
См. также в других словарях:
метать громы и молнии — метать перуны, приходить в ярость, щетиниться, звереть, лопаться со злости, сердиться, распаляться, приходить в бешенство, быть вне себя, свирепеть, лопаться от злости, доходить до белого каления, выходить из себя, разъяряться, досадовать,… … Словарь синонимов
Метать громы и молнии — «Метать громы и молнии» ■ Прекрасное выражение … Лексикон прописных истин
МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ — кто [на кого] Ругать, распекать, не сдерживая чувства крайнего раздражения, негодования, гнева. Часто подразумевается занимающий руководящую должность человек, крайне недовольный работой своих подчинённых. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… … Фразеологический словарь русского языка
Метать громы и молнии — Экспрес. Ирон. Распекать, отчитывать кого либо (чаще без достаточных причин, оснований); говорить гневно, раздражённо, чрезмерно упрекая кого либо или угрожая кому либо. [Лотохин:] Мало вывелось кохинхинских цыплят, вы ужасно разгневались; мечете … Фразеологический словарь русского литературного языка
Метать громы и молнии — в кого. Разг. Бушевать, неистовствовать, громить кого л. (обычно более слабого, подчиненного). ФСРЯа, 112; БМС 1998, 138; БТС, 229, 537; ЗС 1996, 353; Мокиенко 1986, 158 … Большой словарь русских поговорок
метать громы и молнии — Говорить гневно, раздражённо, угрожать, обвинять в чём л. и т.п … Словарь многих выражений
Метать громы и молнии — гневно, с возмущением говорить, угрожать. ФСВЧиЭ … Термины психологии
МЕТАТЬ ГРОМЫ-МОЛНИИ — кто [на кого] Ругать, распекать, не сдерживая чувства крайнего раздражения, негодования, гнева. Часто подразумевается занимающий руководящую должность человек, крайне недовольный работой своих подчинённых. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… … Фразеологический словарь русского языка
МЕТАТЬ ГРОМЫ — кто [на кого] Ругать, распекать, не сдерживая чувства крайнего раздражения, негодования, гнева. Часто подразумевается занимающий руководящую должность человек, крайне недовольный работой своих подчинённых. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… … Фразеологический словарь русского языка
громы и молнии метать — См … Словарь синонимов
метать — Метать бисер перед свиньями (ирон.) говорить о чем н., превышающем понимание слушателя [выражение взято из вангелия, где слово бисер значит жемчуг]. Рвать и метать (разг.) находиться в сильном раздражении, озлоблении на что н. Он был вне… … Фразеологический словарь русского языка