-
1 место для багажа
nmexic. covacha -
2 место для гуляний
ngener. pradal, prado -
3 место для дачи показаний
nlaw. estradoDiccionario universal ruso-español > место для дачи показаний
-
4 место для дачи свидетельских показаний
nlaw. banco de testigos, banquillo de los testigos (в суде), tribunaDiccionario universal ruso-español > место для дачи свидетельских показаний
-
5 место для дачи свидетельских показаний в суде
nlaw. estrado de testigos, silla de los testigosDiccionario universal ruso-español > место для дачи свидетельских показаний в суде
-
6 место для погрузки и разгрузки товаров
ngener. cargaderoDiccionario universal ruso-español > место для погрузки и разгрузки товаров
-
7 место для прогулки
ngener. paseo -
8 место для прогулок
ngener. paseadero, paseador -
9 место для прыганья
ngener. saltadero -
10 место для разгрузки
ngener. descargadero, desembarcadero -
11 место для сидения
ngener. asiento -
12 место для сушки фруктов
ngener. paseraDiccionario universal ruso-español > место для сушки фруктов
-
13 место для хранения отдельных предметов
nlaw. recogederoDiccionario universal ruso-español > место для хранения отдельных предметов
-
14 место, где разводят червей
ngener. gusanera (для кормления птицы)Diccionario universal ruso-español > место, где разводят червей
-
15 место, где публично выставляется гроб с телом покойного для совершения обрядов прощания с усопшим
ngener. tanatorioDiccionario universal ruso-español > место, где публично выставляется гроб с телом покойного для совершения обрядов прощания с усопшим
-
16 место, служащее для просеивания муки
ngener. cernederoDiccionario universal ruso-español > место, служащее для просеивания муки
-
17 оркестр
орке́стрorkestro;\оркестра́нт orkestrano.* * *м.orquesta f (тж. место для музыкантов)духово́й орке́стр — banda f
стру́нный орке́стр — orquesta de cuerda
вое́нный орке́стр — banda militar
ка́мерный орке́стр — orquesta de cámara
* * *м.orquesta f (тж. место для музыкантов)духово́й орке́стр — banda f
стру́нный орке́стр — orquesta de cuerda
вое́нный орке́стр — banda militar
ка́мерный орке́стр — orquesta de cámara
* * *ngener. música, orquesta (тж. место для музыкантов), banda -
18 переход
перехо́д1. (действие - прям., перен.) transiro;\переход от социали́зма к коммуни́зму transiro de socialismo al komunismo;2. (место) transirejo, pasejo;3. воен. marŝo;\переходи́ть см. перейти́;\переходный 1. transira;\переходный пери́од transira periodo;\переходный экза́мен transira ekzameno;2. грам. transitiva.* * *м.при перехо́де че́рез ре́ку — al atravesar el río
2) ( расстояние) jornada f; marcha f (тж. воен.)су́точный перехо́д — jornada f
в двух перехо́дах от го́рода — a dos jornadas de marcha de la ciudad
3) ( место для перехода) paso m, pasaje m; paso de peatones ( на улице), pasadizo mкры́тый перехо́д — pasaje cubierto
4) перен. paso m, transición f, gradación f ( постепенный)перехо́д коли́чества в ка́чество — transformación de la cantidad en calidad
перехо́д в другу́ю ве́ру — conversión f
перехо́д под юрисди́кцию — paso a la jurisdicción, cambio de jurisdicción
* * *м.при перехо́де че́рез ре́ку — al atravesar el río
2) ( расстояние) jornada f; marcha f (тж. воен.)су́точный перехо́д — jornada f
в двух перехо́дах от го́рода — a dos jornadas de marcha de la ciudad
3) ( место для перехода) paso m, pasaje m; paso de peatones ( на улице), pasadizo mкры́тый перехо́д — pasaje cubierto
4) перен. paso m, transición f, gradación f ( постепенный)перехо́д коли́чества в ка́чество — transformación de la cantidad en calidad
перехо́д в другу́ю ве́ру — conversión f
перехо́д под юрисди́кцию — paso a la jurisdicción, cambio de jurisdicción
* * *n1) gener. (ðàññáîàñèå) jornada, carrejo, marcha (тж. воен.), pasaje, pasarela, paso, paso de peatones (на улице), travesìa (морем), trayecto, tránsito, pasadera, pasadizo, traspasación, traspasamiento, traspaso, trànsito (из одного состояния в другое)2) obs. pasadura3) liter. gradación (постепенный)4) milit. marcha5) eng. conversión (из одного состояния в другое), transición (напр., из одного энергетического состояния в другое), zona de transición, dispositive de adaptación, unión6) law. acto translaticio (права), acto traslativo (права), devolución, transferencia (права), transmisión (права), trasferencia (права), traspaso (права), devolucion (наследуемого имущества)7) econ. conversión (напр. на новую продукцию), transición8) IT. transferencia9) transp. (в другую тарифную зону) salto -
19 седалище
с. уст., шутл.2) ( место для сидения) sentadero m* * *nobs. (ìåñáî äëà ñèäåñèà) sentadero, asentaderas, nalgas, posaderas -
20 стать
стать I1. (начать, приняться) komenci;2. (сделаться) fariĝi, iĝi;♦ его́ не ста́ло li forpasis.--------стать II1. (остановиться) halti;2. (встать) stariĝi;3. перен. (подняться для борьбы) leviĝi;♦ \стать на путь чего́-л. ekpaŝi (или eniri, ekiri) la vojon de io;\стать в копе́ечку multe kosti;\стать на́ ноги fariĝi memstara;во что бы то ни ста́ло spite ion ajn.--------стать IIIстать --: с какой стати? por kio?стат||ь III --: с како́й \статьи? por kio?, por kia celo?* * *I сов.1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) ( на определённое место); levantarse, ponerse de (en) pie ( встать)стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarse
стать на цы́почки — ponerse de puntillas
стать в о́чередь — ponerse en (a) la cola
стать в по́зу — tomar una pose
стать лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara a
стать в строй воен. — ponerse en fila
2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno
3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)стать на кварти́ру ( на постой) — alojarse
стать ла́герем — acampar vi
4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarseстать на защи́ту — ponerse en defensa (de)
6) разг. ( возникнуть) surgir viстал вопро́с — surgió la cuestión
7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)ло́шади стали — los caballos pararon
часы́ стали — se ha parado (se paró) el reloj
река́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)
стать в копе́йку — costar un ojo de la cara
э́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro
••стать под ружьё воен. — tomar las armas
стать на я́корь — echar anclas, anclar vi
стать на́ ноги — abrirse camino
стать на учёт — registrarse, matricularse, darse de alta
стать на о́чередь — ponerse en la cola ( inscribirse en la lista para recibir algo)
стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bando
стать на чьём-либо пути́, стать поперёк пути́ (поперёк доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)
стать у вла́сти — llegar (subir) al poder
стать ды́бом ( о волосах) — erizarse
во что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costa
за мной де́ло не станет — por mí no ha de quedar
за э́тим де́ло не станет — que no quede por eso
за немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a cabo
IIза чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?
сов. в знач. вспомог. гл.1) + неопр. ( начать)а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)он стал рабо́тать — empezó a trabajar
стало смерка́ться — comenzó a anochecer
б) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle
2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) viстать взро́слым — hacerse mayor
стать учи́телем — llegar a ser maestro
стать привы́чкой — hacerse (una) costumbre
стало хо́лодно безл. — comenzaron los fríos
стало па́смурно безл. — se ha (está) nublado el día
мне стало пло́хо безл. — me puse malo
III сов.мне стало стра́шно безл. — me dio miedo
в знач. самостоятельного гл.1) (с + твор. п.) ( произойти) ocurrir vi, tener lugarу неё что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazón
что с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?
2) безл., + род. п. ( оказаться в наличии) resultar vi, llegar a serнас стало мно́го — llegamos a ser muchos
не стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) vi
его́ не стало — dejó de existir, murió
3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente••стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente ( следовательно); quiere decir ( то есть)
IV ж.с тебя́ станет прост. — eres capaz de todo
1) porte m, apostura f2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остаётся без переводанам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbrados
де́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro
••с како́й стати? — ¿a santo de qué?
* * *I сов.1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) ( на определённое место); levantarse, ponerse de (en) pie ( встать)стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarse
стать на цы́почки — ponerse de puntillas
стать в о́чередь — ponerse en (a) la cola
стать в по́зу — tomar una pose
стать лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara a
стать в строй воен. — ponerse en fila
2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno
3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)стать на кварти́ру ( на постой) — alojarse
стать ла́герем — acampar vi
4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarseстать на защи́ту — ponerse en defensa (de)
6) разг. ( возникнуть) surgir viстал вопро́с — surgió la cuestión
7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)ло́шади стали — los caballos pararon
часы́ стали — se ha parado (se paró) el reloj
река́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)
стать в копе́йку — costar un ojo de la cara
э́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro
••стать под ружьё воен. — tomar las armas
стать на я́корь — echar anclas, anclar vi
стать на́ ноги — abrirse camino
стать на учёт — registrarse, matricularse, darse de alta
стать на о́чередь — ponerse en la cola ( inscribirse en la lista para recibir algo)
стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bando
стать на чьём-либо пути́, стать поперёк пути́ (поперёк доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)
стать у вла́сти — llegar (subir) al poder
стать ды́бом ( о волосах) — erizarse
во что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costa
за мной де́ло не станет — por mí no ha de quedar
за э́тим де́ло не станет — que no quede por eso
за немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a cabo
IIза чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?
сов. в знач. вспомог. гл.1) + неопр. ( начать)а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)он стал рабо́тать — empezó a trabajar
стало смерка́ться — comenzó a anochecer
б) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle
2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) viстать взро́слым — hacerse mayor
стать учи́телем — llegar a ser maestro
стать привы́чкой — hacerse (una) costumbre
стало хо́лодно безл. — comenzaron los fríos
стало па́смурно безл. — se ha (está) nublado el día
мне стало пло́хо безл. — me puse malo
III сов.мне стало стра́шно безл. — me dio miedo
в знач. самостоятельного гл.1) (с + твор. п.) ( произойти) ocurrir vi, tener lugarу неё что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazón
что с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?
2) безл., + род. п. ( оказаться в наличии) resultar vi, llegar a serнас стало мно́го — llegamos a ser muchos
не стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) vi
его́ не стало — dejó de existir, murió
3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente••стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente ( следовательно); quiere decir ( то есть)
IV ж.с тебя́ станет прост. — eres capaz de todo
1) porte m, apostura f2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остаётся без переводанам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbrados
де́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro
••с како́й стати? — ¿a santo de qué?
* * *1. n1) gener. meterse a, (ñà ïîñáîì; ñà ñáîàñêó) colocarse, alzarse, apostarse (на определённое место), apostura, convertirse, detenerse, establecerse, instalarse, levantarse, ponerse (ïðèñàáüñà; a + inf.), ponerse de (en) pie (встать), porte, tener lugar, volverse, связки (сделаться) hacerse, meterse a ser2) liter. (занять какую-л. позицию по отношению к кому-л., чему-л.) tomar una posiciюn (respecto a)2. v1) gener. (ñà÷àáü) comenzar (a + inf.), (оказаться в наличии) resultar, (остановиться) parar (se), (ïðîèçîìáè) ocurrir, devenir, empezar (a + inf.), llegar a ser2) colloq. (âîçñèêñóáü) surgir, (õâàáèáü) bastar, resultar suficiente3) simpl. (ñáîèáü) costar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
место для рисунка — Место в документе или издании, предназначенное для размещения рисунка. Часто для ускорения вывода верстаемого издания на экран дисплея или печатающее устройство вместо самого рисунка выводят лишь рамку, ограничивающую пределы данного рисунка на… … Справочник технического переводчика
место для установки пломбы — [Интент] 6.10.9 В конструкции трансформаторов, имеющих вторичные обмотки для измерения, должно быть предусмотрено одно или несколько мест для установки пломб или нанесения оттиска клейма о поверке трансформатора ... [ГОСТ 7746 2001] EN sealing… … Справочник технического переводчика
место для соболезнования — сущ., кол во синонимов: 1 • тазият (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
место для голосования — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN voting station … Справочник технического переводчика
место для обмотки — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва] Тематики электротехника, основные понятия EN winding space … Справочник технического переводчика
место для размещения — (аппарата, устройства, оборудования) [Интент] Тематики электротехника, основные понятия EN installation location … Справочник технического переводчика
место для размещения элемента ИС — стенд — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы стенд EN bench … Справочник технического переводчика
место для технического обслуживания — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN maintenance space … Справочник технического переводчика
место для сидения — 3.32 место для сидения (sitting part): Часть системы опоры тела, предназначенная для сидения. Источник: ГОСТ Р ИСО 10535 2010: Подъемники для инвалидов. Требования и методы испытаний оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
место для сборки — surinkimo vieta statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. assembly station vok. Montagestation, f rus. место для сборки, n pranc. station d assemblage, f … Radioelektronikos terminų žodynas
место для испытаний — bandymų vieta statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. test station vok. Prüfstation, f; Testplatz, m rus. место для испытаний, n pranc. station de test, f … Radioelektronikos terminų žodynas