Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

местожителство

  • 21 постоянен

    constant, permanent
    (за вятър, климат, за увеличаване, намаляване) steady
    (неизменен) invariable, unchangeable, stable
    (за температура, население) stationary
    (неизменчив) steadfast, steady
    (непрекъснат) unceasing, continuous; perennial
    (редовен, постоянно повтарящ се) continual, perpetual; frequent; regular
    (дълготраен) permanent; steady
    бот., зоол. persistent
    (за комитет, лагер, армия) standing
    (за болка, недоволство) nagging
    постоянен адрес a permanent address
    постоянна величина мат., физ. a constant (quantity), a fixed quantity
    постоянно движение perpetual motion, constant movement
    постоянен доход a fixed income
    постоянен жител a (permanent) resident
    постоянен комитет, постоянно присъствие a standing committee
    постоянен член a sitting member
    постоянен посетител a constant visitor, frequenter
    постоянни промени constant/repeated changes
    постоянна работа a regular job, steady work
    постоянен ток ел. a constant current
    постоянна тема an invar-iable/разг. a pet subject
    постоянен обект на подигравки a standing jest
    * * *
    постоя̀нен,
    прил., -на, -но, -ни constant, permanent; (за вятър, климат; за увеличаване, намаляване) steady; ( неизменен) invariable, unchangeable, stable; (за капитал) fixed; (за температура, население) stationary; ( неизменчив) steadfast, steady; even; ( непрекъснат) unceasing, continuous; perennial; ( редовен, постоянно повтарящ се) continual, perpetual; frequent; regular; ( дълготраен) permanent; steady; бот., зоол. persistent; (за комитет, лагер, армия) standing; (за болка, недоволство) nagging; нямам \постояненна работа do odd jobs; \постояненен адрес a permanent address; \постояненен обект на подигравки a standing jest; \постояненен ток ел. a constant current; \постояненен член a sitting member; \постояненна величина мат., физ. a constant (quantity), a fixed quantity; \постояненна тема an invariable/разг. a pet subject; \постояненно движение perpetual motion, constant movement; \постояненно местожителство residence.
    * * *
    constant: I am tired of your постоянен complaints. - Уморен съм от постоянните ти оплаквания.; permanent: This постоянен noise is killing me. - Този постоянен шум ще ме довърши.; abiding; assiduous; ceaseless; changeless; enduring{in`dyu;riN}; everlasting; fixed{fiksd}; hourly; immovable; invariable (неизменен): постоянен friendship - постоянно приятелство; minutely; perennial; perpetual; persistent: постоянен customer - постоянен клиент, I need a постоянен job. - Трябва ми постоянна работа.; stable; standing; stationary; unfailing (за интерес)
    * * *
    1. (дълготраен) permanent;steady 2. (за болка, недоволство) nagging 3. (за вятър, климат 4. (за капитал) fixed 5. (за комитет, лагер, армия) standing 6. (за температура, население) stationary 7. (неизменен) invariable, unchangeable, stable 8. (неизменчив) steadfast, steady 9. (непрекъснат) unceasing, continuous;perennial 10. (редовен, постоянно повтарящ се) continual, perpetual;frequent;regular 11. constant, permanent 12. ПОСТОЯНЕН адрес a permanent address 13. ПОСТОЯНЕН доход a fixed income 14. ПОСТОЯНЕН жител a (permanent) resident 15. ПОСТОЯНЕН комитет, постоянно присъствие a standing committee 16. ПОСТОЯНЕН обект на подигравки a standing jest 17. ПОСТОЯНЕН посетител a constant visitor, frequenter 18. ПОСТОЯНЕН ток ел. a constant current 19. ПОСТОЯНЕН член a sitting member 20. бот., зоол. persistent 21. за увеличаване, намаляване) steady 22. нямам постоянна работа work at/do odd jobs 23. постоянна величина мат., физ. a constant (quantity), a fixed quantity 24. постоянна заплата a fixed salary 25. постоянна работа a regular job, steady work 26. постоянна тема an invar-iable/разг. a pet subject 27. постоянни промени constant/repeated changes 28. постоянно движение perpetual motion, constant movement 29. постоянно местожителство residence 30. постоянно ядене а standing dish

    Български-английски речник > постоянен

  • 22 скитник

    wanderer, roamer
    (номад) nomad, migrant
    скитникът евреин the Wandering Jew
    скитници цигани wandering/vagabond gipsies
    * * *
    скѝтник,
    м., -ци; скѝтниц|а ж., -и wanderer, roamer; ( човек без постоянно местожителство) vagrant, tramp, vagabond, dosser, drifter; амер. hobo; ( номад) nomad, migrant; \скитникци цигани wandering/vagabond gypsies; • \скитниккът евреин the Wandering Jew.
    * * *
    wanderer; hobo{`houbou}; land-loper; marooner{`ma;runx}; nomad; roamer{`roumx}; rover; tramp; vagabond
    * * *
    1. (номад) nomad, migrant 2. (човек без постоянно местожителство) vagrant, tramp, vagabond, ам. hobo 3. wanderer, roamer 4. СКИТНИКът евреин the Wandering Jew 5. скитници цигани wandering/vagabond gipsies

    Български-английски речник > скитник

  • 23 place

    {pleis}
    I. 1. място
    in PLACE на място, уместно, уместен, подходящ
    out of PLACE не на място, неуместно, неуместен, неподходящ
    in PLACEs на места, тук-там
    in PLACE of вместо, наместо
    in the first/second PLACE на първо/второ място, първо/второ
    in the next PLACE по-нататък, след това, после
    six PLACEs were laid масата беше сложена за шест души
    before I leave this PLACE преди да си тръгна оттук, преди да си отида
    all over the PLACE навсякъде
    some PLACE някъде
    any PLACE някъде, къде да е
    in another PLACE парл. в Камарата на лордовете/общините
    the other PLACE шег. Оксфорд (употребено в Кеймбридж), Кеймбридж (употребено в Оксфорд)
    to take one's PLACE заемам мястото си, сядам
    to fill/take the PLACE of замествам, заемам мястото на
    to give PLACE to отстъпвам място на, бивам последван/заместен от
    to have a soft PLACE in one's heart for питая/имам добри/нежни чувства към, обичам
    there is no PLACE like home у дома си е най-хубаво
    2. (подходящ) момент/място/време
    this is not the PLACE to не му е сега времето да, сега не е моментът да
    3. място, сграда (за определена работа, цел), заведение
    PLACE of worship църква, храм
    PLACE of business кантора
    PLACE of residence жилище, дом, местожителство
    PLACE of arms плацдарм
    PLACEs of amusement увеселителни заведения
    4. дом, квартира, жилище, имение
    PLACE in the country вила
    come to my PLACE елате у дома/у нас
    5. селище, град, село
    6. площад, улица (в названия)
    7. положение, ранг
    to know one's PLACE знам си мястото, държа cе почтително
    to keep someone in his PLACE държа някого на разстояние, принуждавам някого да се държи почтително
    to put someone in his (proper) PLACE поставям някого на мястото му
    to put oneself in someone's PLACE поставям се в положението на някого
    8. служба, работа, място, длъжност, задължение, право
    out of a PLACE без работа, безработен
    it is not my PLACE to не е моя работа/мое задължение да, нямам право да
    9. пасаж, място (в книга и пр.)
    10. сп. едно от първите три места (в състезание)
    11. мат. знак
    calculated to five decimal PLACEs изчислено до петия десетичен знак
    to take PLACE ставам, случвам се, състоя се
    to go PLACEs (and see things) пътувам, обикалям, виждам света
    to go PLACEs, to get some PLACE преуспявам
    II. 1. поставям, слагам, полагам, помествам, намествам
    to PLACE in the clearest light прен. хвърлям обилна светлина върху, осветлявам всестранно
    to PLACE a question before поставям въпрос пред
    to PLACE a price поставям цена, оценявам
    to be awkwardly PLACEd намирам се/съм в неудобно/неприятно положение
    to PLACE sentries воен. разставям часови
    to PLACE an order правя поръчка (with)
    to PLACE one's balls skilfully in tennis умело разпределям ударите си при тенис
    2. настанявам, назначавам, намирам място на/за
    to PLACE a book with a publisher намирам издател за книга, уговарям издаването на книга
    the play has been PLACEd пиесата е приета за поставяне
    3. влагам, инвестирам, пласирам
    to PLACE a bet залагам (при състезание)
    4. определям местoположението/времето/мястото на, отнасям към определени обстоятелства/дадена категория, определям какъв е, спомням си
    I know his face but I can't PLACE him лицето му ми е познато, но не мога да си спомня откъде го познавам
    he was a difficult man to PLACE трудно беше да се определи какъв човек е
    5. сп. класирам
    to be PLACEd класирам се (на едно от първите места)
    6. муз. поставям (глас)
    to PLACE confidence in гласувам доверие/доверявам се на
    * * *
    {pleis} 1. място; in place 1) на място; уместно; 2) уместен, подход(2) {pleis} v 1. поставям, слагам, полагам; помествам; намества
    * * *
    турям; село; селище; служба; слагам; откъслек; помествам; пасаж; пост; пласирам; влагам; работа; дом; длъжност; град; жилище; класирам; здание; квартира; инвестирам; намествам; настанявам; назначавам;
    * * *
    1. (подходящ) момент/място/време 2. 1 мат. знак 3. all over the place навсякъде 4. any place някъде, къде да е 5. before i leave this place преди да си тръгна оттук, преди да си отида 6. calculated to five decimal places изчислено до петия десетичен знак 7. come to my place елате у дома/у нас 8. he was a difficult man to place трудно беше да се определи какъв човек е 9. i know his face but i can't place him лицето му ми е познато, но не мога да си спомня откъде го познавам 10. i. място 11. ii. поставям, слагам, полагам, помествам, намествам 12. in another place парл. в Камарата на лордовете/общините 13. in place of вместо, наместо 14. in place на място, уместно, уместен, подходящ 15. in places на места, тук-там 16. in the first/second place на първо/второ място, първо/второ 17. in the next place по-нататък, след това, после 18. it is not my place to не е моя работа/мое задължение да, нямам право да 19. out of a place без работа, безработен 20. out of place не на място, неуместно, неуместен, неподходящ 21. place in the country вила 22. place of arms плацдарм 23. place of business кантора 24. place of residence жилище, дом, местожителство 25. place of worship църква, храм 26. places of amusement увеселителни заведения 27. six places were laid масата беше сложена за шест души 28. some place някъде 29. the other place шег. Оксфорд (употребено в Кеймбридж), Кеймбридж (употребено в Оксфорд) 30. the play has been placed пиесата е приета за поставяне 31. there is no place like home у дома си е най-хубаво 32. this is not the place to не му е сега времето да, сега не е моментът да 33. to be awkwardly placed намирам се/съм в неудобно/неприятно положение 34. to be placed класирам се (на едно от първите места) 35. to fill/take the place of замествам, заемам мястото на 36. to give place to отстъпвам място на, бивам последван/заместен от 37. to go places (and see things) пътувам, обикалям, виждам света 38. to go places, to get some place преуспявам 39. to have a soft place in one's heart for питая/имам добри/нежни чувства към, обичам 40. to keep someone in his place държа някого на разстояние, принуждавам някого да се държи почтително 41. to know one's place знам си мястото, държа cе почтително 42. to place a bet залагам (при състезание) 43. to place a book with a publisher намирам издател за книга, уговарям издаването на книга 44. to place a price поставям цена, оценявам 45. to place a question before поставям въпрос пред 46. to place an order правя поръчка (with) 47. to place confidence in гласувам доверие/доверявам се на 48. to place in the clearest light прен. хвърлям обилна светлина върху, осветлявам всестранно 49. to place one's balls skilfully in tennis умело разпределям ударите си при тенис 50. to place sentries воен. разставям часови 51. to put oneself in someone's place поставям се в положението на някого 52. to put someone in his (proper) place поставям някого на мястото му 53. to take one's place заемам мястото си, сядам 54. to take place ставам, случвам се, състоя се 55. влагам, инвестирам, пласирам 56. дом, квартира, жилище, имение 57. муз. поставям (глас) 58. място, сграда (за определена работа, цел), заведение 59. настанявам, назначавам, намирам място на/за 60. определям местoположението/времето/мястото на, отнасям към определени обстоятелства/дадена категория, определям какъв е, спомням си 61. пасаж, място (в книга и пр.) 62. площад, улица (в названия) 63. положение, ранг 64. селище, град, село 65. служба, работа, място, длъжност, задължение, право 66. сп. едно от първите три места (в състезание) 67. сп. класирам
    * * *
    place[´pleis] I. n 1. място; in \place на място; уместен, подходящ, сгоден; уместно; out of \place не на място; неуместен, неподходящ; неуместно; in \place of вместо, наместо; in the first ( second) \place на първо (второ) място; in the next \place по-нататък; след това; после; six \places were laid масата беше сложена за шест души; all over the \place 1) навсякъде; 2) разпилян, объркан, разхвърлян, неорганизиран (за човек); this is no \place for you не е за вас; \place of worship молитвен дом; храм, църква; \place of business търговска къща; кантора; \place of residence жилище, дом; pride of \place най-видното място, най-високата позиция; to give \place to отстъпвам място на; to lose o.'s \place in a line губя си реда (на опашка); some \place някъде; in another \place в Камарата на лордовете; \place of arms плацдарм; to take o.'s \place заемам мястото си, сядам; to take \place случва се, става, състои се; to fall ( click) into \place идвам си на мястото; мозайката се сглобява; to have a soft \place in o.'s heart for s.o. питая (изпитвам) добри (нежни) чувства към някого; a sore ( tender, raw) \place болно (уязвимо) място; to find o.'s \place in the sun слънцето изгрява и на моята улица; намирам щастието си; there's no \place like home у дома си е най-хубаво; to go to o.'s own \place отивам на оня свят, умирам; to go \places постигам успех в живота, издигам се; пътувам, посещавам забележителности; 2. дом, квартира, жилище; здание, сграда; имение; come to my \place tonight елате довечера у нас; 3. селище; град; село; 4. площад; улица (само в названия); market-\place пазарен площад, пазар; 5. разг. пост, положение; to know o.'s \place знам си мястото, държа се почтително; 6. длъжност; служба; работа; out of \place безработен, без работа; I shall lose my \place if I do it ще остана без работа (ще ме уволнят), ако направя това; it is not my \place to correct his errors не ми е работа (не съм длъжен, не ми влиза в задълженията) да поправям грешките му; 7. пасаж, откъс, място (в книга и пр.); 8. сп. едно от първите три места (в състезание); 9. мат. знак; calculated to five decimal \places (to five \places of decimals) изчислено до петия десетичен знак; 10. мин. забой; II. v 1. поставям, слагам, полагам, турям; помествам, намествам; to \place in the clearest light хвърлям обилна светлина върху, осветявам всестранно; to be awkwardly \placed намирам се в неприятно положение; to \place sentries воен. разставям часови; to \place an order правя поръчка ( with); to \place a telephone call поръчвам телефонен разговор; to \place o.'s balls skilfully in tennis умело разпределям ударите си при игра на тенис; 2. настанявам, назначавам, вреждам; намирам място на (за), намествам; to \place a book with a publisher намирам издател за своята книга, уговарям издаването на книга с издател; I have \placed my play пиесата ми е приета, одобрена (за поставяне); 3. влагам, инвестирам; пласирам (in, on, upon); to \place confidence in доверявам се на, гласувам доверие на; 4. определям местоположение (време, място) на; отнасям към определени обстоятелства; спомням си; I knew his face but I couldn't \place him лицето му ми беше познато, но не можах да си спомня откъде; 5. определям (отреждам) мястото на; прен. преценявам; he was a very difficult person to \place трудно беше да се определи точно какъв човек е той; 6. сп. класирам; to be \placed класирам се на едно от първите места; to \place in circuit тех. включвам във верига; to \place in commission ( operation) предавам за експлоатация.

    English-Bulgarian dictionary > place

  • 24 wohnsitz

    Wóhnsitz m постоянен адрес, постоянно жилище; местожителство; ohne festen Wohnsitz без постоянно местоживеене.
    * * *
    der, -e местожителство;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wohnsitz

  • 25 alien

    {'eiliən}
    I. 1. чужд, чуждестранен
    ALIEN subject чужд поданик
    2. чужд, несвойствен, далечен (to, from)
    противен (to)
    II. 1. чужд поданик в дадена страна
    2. същество от друг свят
    3. бот. чуждоземно растение
    * * *
    {'eiliъn} I. а 1. чужд, чуждестранен; alien subject чужд поданик; 2
    * * *
    чужд; чуждестранен; несвойствен;
    * * *
    1. alien subject чужд поданик 2. i. чужд, чуждестранен 3. ii. чужд поданик в дадена страна 4. бот. чуждоземно растение 5. противен (to) 6. същество от друг свят 7. чужд, несвойствен, далечен (to, from)
    * * *
    alien[´eiliən] I. adj 1. чужд; \alien subjects чужди поданици; 2. чужд по природа или характер, несвойствен, далечен; противен (to, from); II. n 1. чужд поданик с местожителство в страната, чужденец; 2. бот. чуждоземно растение; III. v поет. и юрид. = alienate.

    English-Bulgarian dictionary > alien

  • 26 flit

    {flit}
    I. 1. прелитам, прехвръквам, хвърча, летя бързо/безшумно, пробягвам
    2. минавам бързо, отлитам (за времето)
    3. премествам се (в нова квартира, особ. тихомълком)
    flit about хвърча, летя насам-натам, нося се
    flit past прехвръквам
    II. 1. прелитане, прехвръкване
    2. тайно преместване в нова квартира
    * * *
    {flit} v (-tt-) 1. прелитам, прехвръквам; хвърча, летя бързо/без(2) {flit} n 1. прелитане, прехвръкване; 2. тайно преместване в
    * * *
    хвърча; отлитам; прехвръквам; прелитам;
    * * *
    1. flit about хвърча, летя насам-натам, нося се 2. flit past прехвръквам 3. i. прелитам, прехвръквам, хвърча, летя бързо/безшумно, пробягвам 4. ii. прелитане, прехвръкване 5. минавам бързо, отлитам (за времето) 6. премествам се (в нова квартира, особ. тихомълком) 7. тайно преместване в нова квартира
    * * *
    flit [flit] I. v (- tt-) 1. прелитам, прехвръквам, отлитам; хвърча, летя бързо (безшумно); the memory \flited through her mind споменът пробягна (проблесна) в съзнанието ѝ; пробягвам; 2. минавам бързо, отлитам (за времето); 3. главно шотл. заминавам, отивам си, умирам; 4. премествам се (в нова квартира); 5. англ. разг. измъквам се (за да избегна неприятно задължение); "изнизвам се"; духвам; 6. to \flit about хвърча, летя насам-натам, нося се; 7. приставам, избягвам; II. n 1. преместване, промяна на местожителство; 2. ам. sl педал, педи, хомо; 3. англ. разг. измъкване, кръшкане; to do a \flit обирам си крушите.

    English-Bulgarian dictionary > flit

  • 27 out-voter

    out-voter[´aut¸voutə] n избирател, който гласува в избирателен окръг, където не е на постоянно местожителство.

    English-Bulgarian dictionary > out-voter

  • 28 residentiary

    {,rezi'denʃəri}
    I. 1. отнасящ се/свързан с метожителство
    2. изискващ да се живее на дадено място/в дадена енория
    II. n свещеник, задължен да живее в енорията си
    * * *
    {,rezi'denshъri} I. a 1. отнасящ се/свързан с метожителст
    * * *
    1. i. отнасящ се/свързан с метожителство 2. ii. n свещеник, задължен да живее в енорията си 3. изискващ да се живее на дадено място/в дадена енория
    * * *
    residentiary[¸rezi´denʃəri] adj 1. който се отнася до (свързан с, предвиден за) местожителство; 2. задължен да живее в своята енория (за свещеник).

    English-Bulgarian dictionary > residentiary

  • 29 transmigrant

    {'trænz,maigrənt}
    n пpeceлник
    * * *
    {'tranz,maigrъnt} n пpeceлник.
    * * *
    преселник;
    * * *
    n пpeceлник
    * * *
    transmigrant[trænz´maigrənt] I. n преселник, емигрант, бежанец; чужденец, който пребивава в дадена страна при придвижването си към ново местожителство; II. adj който преминава от едно място (етап) към друг(о).

    English-Bulgarian dictionary > transmigrant

  • 30 настанявам

    1. (поставям) put, place, fix
    2. find room (for); put up, install; accommodate
    настанявам някого на квартира find lodging(s) for s.o., accommodate/lodge s.o.
    настанявам някого за пренощуване put/fix s.o. up for the night; provide sleeping accommodation for s.o.
    настанявам някого на работа get/find/obtain a job/situation for s.o.; fix s.o. up with a job
    настанявам някого в болница get s.o. into a hospital
    настанявам дете в училище get a child into school
    настанявам дъщеря си (омъжвам) get o.'s daughter (well) married
    настанявам се settle; ensconce o.s.; fix o.s.
    (на земя, в квартира, без да имам право) разг. squat
    настанявам се в кресло settle in an easy chair, settle (o.s.) down in an easy chair, ensconce o.s. in an easy chair
    настанявам се на работа get a job, find a situation
    настанявам се на хотел put up at a hotel
    настанете се удобно make yourself comfortable
    * * *
    настаня̀вам,
    гл.
    1. ( поставям) put, place, fix; ( някого удобно) ensconce;
    2. find room (for); put up, install; accommodate; ( давам местожителство) domicile, domiciliate; ( гарнизон и пр.) station; в тази зала могат да се настанят 200 души this hall will seat 200 people; \настанявам някого в болница get s.o. into a hospital, hospitalize; \настанявам някого за пренощуване put/fix s.o. up for the night; provide sleeping accommodation for s.o.; \настанявам някого на квартира find lodging(s) for s.o., accommodate/lodge s.o.; \настанявам някого на работа get/find/obtain a job/situation for s.o.; fix s.o. up with a job;
    \настанявам се settle (down); ensconce o.s.; fix o.s.; (на земя, в квартира, без да имам право) разг. squat; настанете се като у дома си make yourself at home; настанете се удобно make yourself comfortable; \настанявам се на работа get a job, find a situation; \настанявам се на хотел put up at a hotel.
    * * *
    accommodate: настанявам s.o. - настанявам някого на квартира; establish; park{pa;k}; perch; place; ward (в болнично отделение, бедняшки приют)
    * * *
    1. (на земя, в квартира, без да имам право) разг. squat 2. (някого удобно) ensconce 3. (поставям) put, place, fix 4. 3 души this hall will seat 5. 4 people 6. find room (for);put up, install;accommodate 7. НАСТАНЯВАМ ce settle;ensconce o.s.;fix o.s. 8. НАСТАНЯВАМ дете в училище get a child into school 9. НАСТАНЯВАМ дъщеря си (омъжвам) get o.'s daughter (well) married 10. НАСТАНЯВАМ някого в болница get s.o. into a hospital 11. НАСТАНЯВАМ някого за пренощуване put/fix s.o. up for the night;provide sleeping accommodation for s.o. 12. НАСТАНЯВАМ някого на квартира find lodging(s) for s.o., accommodate/lodge s.o. 13. НАСТАНЯВАМ някого на работа get/find/obtain a job/situation for s.o.;fix s.o. up with a job 14. НАСТАНЯВАМ се в кресло settle in an easy chair, settle (o.s.) down in an easy chair, ensconce o.s. in an easy chair 15. НАСТАНЯВАМ се на работа get a job, find a situation 16. НАСТАНЯВАМ се на хотел put up at a hotel 17. в тази зала могат да се настанят 18. настанете колата си в нашия гараж put your car up in our garage 19. настанете се като у дома си make yourself at home 20. настанете се удобно make yourself comfortable 21. те решиха да се настанят в Лондон they decided to settle in London

    Български-английски речник > настанявам

  • 31 sesshaft

    sesshaft adj 1. уседнал (племе); 2. установен на постоянно местожителство; живеещ постоянно някъде.
    * * *
    a уседнал.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sesshaft

  • 32 sitz

    Sítz m, -e 1. седалка; място за сядане; 2. седалище, местонахождение (на фирма и др.); 3. място (в парламента и др.); gepolsterte Sitze тапицирани седалки; 10 Sitze im Gemeinderat haben имам 10 места в общинския съвет.
    * * *
    der, -e 1. седалище; място (за сядане); 2. правоучастие в заседание; 3. местожителство, местопребиваване, местонахождение; 4. сп седеж.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sitz

  • 33 wohnort

    Wóhnort m местожителство.
    * * *
    der, -e -

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wohnort

  • 34 въдворя

    въдворя̀,
    въдворя̀вам гл.: \въдворя мир bring peace (в to); \въдворя на местожителство intern; \въдворя ред establish order, (в страна) establish law and order.

    Български-английски речник > въдворя

  • 35 настаня

    настаня̀,
    настаня̀вам гл.
    1. ( поставям) put, place, fix; ( някого удобно) ensconce;
    2. find room (for); put up, install; accommodate; ( давам местожителство) domicile, domiciliate; ( гарнизон и пр.) station; в тази зала могат да се настанят 200 души this hall will seat 200 people; \настаня някого в болница get s.o. into a hospital, hospitalize; \настаня някого за пренощуване put/fix s.o. up for the night; provide sleeping accommodation for s.o.; \настаня някого на квартира find lodging(s) for s.o., accommodate/lodge s.o.; \настаня някого на работа get/find/obtain a job/situation for s.o.; fix s.o. up with a job;
    \настаня се settle (down); ensconce o.s.; fix o.s.; (на земя, в квартира, без да имам право) разг. squat; настанете се като у дома си make yourself at home; настанете се удобно make yourself comfortable; \настаня се на работа get a job, find a situation; \настаня се на хотел put up at a hotel.

    Български-английски речник > настаня

  • 36 Hauptwohnsitz

    Hauptwohnsitz m Admin постоянно местожителство (посочено в паспорта).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Hauptwohnsitz

  • 37 Nationale

    Nationále n, - österr 1. лични данни (име, местожителство, дата на раждане и др.); 2. формуляр за личните данни.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Nationale

  • 38 seßhaft

    séßhaft sesshaft adj 1. уседнал (племе); 2. установен на постоянно местожителство; живеещ постоянно някъде.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > seßhaft

  • 39 ständig

    stä́ndig adj постоянен, непрекъснат; ständiger Wohnsitz постоянно местожителство; ständige Vertretung постоянно представителство (дипломатическо); ständig zu spät kommen постоянно закъснявам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ständig

  • 40 zurückziehen

    zurǘck|ziehen unr.V. hb tr.V. 1. отдръпвам, оттеглям; дръпвам настрани (завеса); 2. оттеглям, изтеглям (войски); 3. отменям (поръчка); отказвам се (от обещание); оттеглям (молба); sn itr.V. връщам се на предишно местожителство; sich zurückziehen 1. уединявам се, заживявам уединено, затворено; 2. оттеглям се ( von/aus etw. (Dat) от нещо); das Kind vom Balkon zurückziehen дръпвам детето от балкона; eine Klage zurückziehen оттеглям жалба; die Truppen ziehen sich von der Grenze zurück войските се оттеглят от границата; sich aus der Politik/ vom Geschäft zurückziehen оттеглям се от политиката/от бизнеса; es zieht mich in die Heimat zurück влече ме обратно към родината.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zurückziehen

См. также в других словарях:

  • местожителство — същ. местопребиваване, жилище, седалище, резиденция …   Български синонимен речник

  • експулсия — същ. екстерниране, изпъждане, въдворяване в местожителство, изселване, интерниране …   Български синонимен речник

  • екстерниране — същ. изпъждане, пропъждане, прогонване, изгонване, отстранение, остракизъм, експулсиране, въдворяване в местожителство, изселване …   Български синонимен речник

  • жилище — същ. къща, дом, квартира, апартамент, резиденция, покой същ. свърталище, убежище, обиталище, леговище, гнездо, скривалище, бърлога същ. имение същ. местожителство, местопребиваване, седалище …   Български синонимен речник

  • изселвам — гл. преселвам, изгонвам, експулсирам, премествам, екстернирам, интернирам, въдворявам в местожителство …   Български синонимен речник

  • местонахождение — същ. местопребивание, местожителство, резиденция, седалище, място, местоположение …   Български синонимен речник

  • местопребиваване — същ. местожителство, жилище, седалище, резиденция …   Български синонимен речник

  • местопребивание — същ. местонахождение, местожителство, резиденция, седалище, място, местоположение …   Български синонимен речник

  • пребивание — същ. местонахождение, местопребивание, местожителство, престой, нахождение, резиденция, убежище …   Български синонимен речник

  • резиденция — същ. местопребивание, местонахождение, жилище, център същ. местожителство, местопребиваване, седалище …   Български синонимен речник

  • седалище — същ. местожителство, местопребиваване, жилище, резиденция …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»