Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

мертво

  • 1 мертвенно

    нрч. мертвотно, мертвенно, мертво. -но бледный - мертво-блідий (блідавий) мертвотно (мертвенно)-блідий. [Мертво-блідава голова в домовині (Крим.). Мертвотно-бліді риси були супокійні (Короленко)].
    * * *
    нареч.
    мертво́тно, мерто́вно, ме́ртво

    Русско-украинский словарь > мертвенно

  • 2 мертвенность

    1) мертвотність, мертвенність (-ности), мертвота. [Робити неспокій тим, хто навіки закам'янів у мертвотності (Єфр.). А наше життя? - Мертвота, однаковість, однотонність (Н.-Лев.)];
    2) помертвілість, завмерлість, обмерлість (-лости).
    * * *
    мертво́тність, -ності, мерто́вність, мертво́та́

    Русско-украинский словарь > мертвенность

  • 3 мёртво

    нрч.
    1) (безжизненно) мертво, мерло. [І знову так само пусто і мертво в ложі вмерлої річки (Коцюб.)];
    2) см. Замертво;
    3) (сильно, крепко) до смерти. -во пить хочу - до смерти хочу пити. -во напился - напився як ніч; см. Мертвецки 1.
    * * *
    тж. мертв`о; нареч.
    ме́ртво

    Русско-украинский словарь > мёртво

  • 4 мертвоед

    энтом. Silpha F. мертвоїда, (гал.) миршавиця, миршаник.
    * * *
    энтом.
    мертвої́д

    Русско-украинский словарь > мертвоед

  • 5 наглухо

    нрч. на-глухо, щільно, на-сліпо, на-мертво. [Двері його були на-глухо забиті (Мирн.). Людина, замкнена, щільно забита в цю жахливу діру (Корол.)]. Забить дверь, окно -хо - забити двері, вікно на-сліпо (на-глухо, на-мертво). Переулок застроен -хо - провулок забудовано на-сліпо (на-безвихідь, на-зазубень).
    * * *
    нареч.
    наглухо; ( плотно) щі́льно

    Русско-украинский словарь > наглухо

  • 6 бледный

    блідий, блідний, блідавий. [Блідий місяць. Мертво-блідаве обличчя]. Бледная немочь (chlorosis) - блідниця.
    * * *
    бліди́й; бліда́вий; ( тусклый) тьмя́ний

    бле́дная не́мочь — биол. бліда́ не́міч, блідни́ця, бліда́чка

    Русско-украинский словарь > бледный

  • 7 изголовье

    Изголовок приголов'я, (у)зголо[і]в'я, голови (-лів), (подстилка под головы) приголовач, приголовок (-ловка). [Мати її пестує, нахилившись до її, Марусиного, приголов'я (Грінч.). Зголов'є зладь високо (Федьк.). (Вітер) зголів'я тихо обвівав дівочі (Мнж.). Подушки не мав, то приладнав собі на тапчані приголовач з дошки, та так і спав без подушки (Харківщ.)]. У -вья - в головах, у зголовах. [А в головах (у мертвої) жовта воскова свічечка горить (М. Вовч.). Поклав сокиру в головах (Рудч.). Суддя-ж замислився у ксьондза в головах (М. Рильс.). Сидячи у зголовах (Федьк.)]. К -вью - у голови. [Вийшла з хати Катерина, а Марко схилився до наймички у голови (Шевч.)]. В -вье - у голови, під голови. [У голови положила пухову подушку (Харківщ.). А під голови голубая та жупанина (Мет.)].
    * * *
    узголі́в'я, узголо́в'я; приголі́в'я, приголо́в'я, приголо́вач, го́лови, -лів

    положи́ть в \изголовье вье — покла́сти під го́лову (під го́лови, в го́лови)

    к \изголовье вью — у голови́

    у \изголовьевья — у го́лова́х

    Русско-украинский словарь > изголовье

  • 8 кое-где

    подекуди, дв-не-де(сь), де-де, декуди, місцями. [Гранітні статуї були пофарбовані тілько подекуди (Л. Укр.). Подекуди є ще вишні (Звиног.). Тихо навкруги, мертво; лиш де- не-де прокинеться пташка (Коцюб.). І блідий місяць на ту пору із хмари де-де виглядав (Шевч.). Холера декуди викидається (Дніпропетр.)].
    * * *
    нареч.
    поде́куди, де-не-де́; диал. десь-не-де́сь, де́куди, десь-коли́сь; ( местами) місця́ми, де́-де, деі́нде

    Русско-украинский словарь > кое-где

  • 9 мертвенный

    1) (подобный мёртвому) мертвотний, мертвенний, мертвий, (смертельный) смертельний. [Еволюція письменства од мертвотної механічної єдности до живої органічної ріжноманітности (Єфр.). Обличчя йому пісне, мертвенне (Свидн.). При темрявому світлі його обличчя здавалося ще блідішим, ще мертвішим (Грінч.)]. -ная бледность - мертвенна (смертельна) блідість (-дости);
    2) (помертвелый) помертвілий, (обмерший) завмерлий, обмерлий.
    * * *
    мертво́тний, мерто́вний

    Русско-украинский словарь > мертвенный

  • 10 мертвечина

    1) (труп животного) мерлятина, мертвеччина, мертвечина, мерло, (падаль) падло, стерво. [Мерлятиною тхне: чи не миша де здохла? (Київ)];
    2) (перен.: мертвенность) мертвота, мертвеччина. [Схоластична мертвота (Єфр.). Треба вчитися, та не тої мертвеччини, котрою забивають голови в гімназіях (Франко)].
    * * *
    мертвечи́на, мертве́ччина, мертво́та; ( падаль) па́дло, сте́рво

    Русско-украинский словарь > мертвечина

  • 11 мёртвый

    1) (умерший) мертвий, мерлий, умерлий, померлий, неживий. [Краще живий хорунжий, ніж мертвий сотник (Номис). Не поможе воронові мило, а мерлому кадило (Номис). Дер із живого і з умерлого (Свидн.). Живого-б любила, а до неживого у яму-б лягла (Шевч.)]. Прикинуться -вым - удати неживого, знеживитися. Делает, как -вый - робить (порається) як мертвий (як неживий, по-мертвому). [Мляво, по-мертвому порався (Григор.)]. Упал -вый - упав мертвий (неживий), упав без духу. [І без духу в синє море з берега звалився (Рудан.)]. Приказано привести живого или -вого - наказано (звелено) привести чи живого, чи мертвого. Ни жив, ни мёртв - ні живий, ні мертвий (Номис). -вое тело (труп) - мертве тіло, труп (-па), мертвяк, смертяк (-ка);
    2) (перен.) мертвий. -вая бледность - мертвенна (смертельна) блідість (-дости). -вая вода - а) (стоячая) мертва вода, мертвовід (-воду), мертва нетеча. [Хмари стояли непорушно, неначе плавали в тихому мертвоводі (Н.-Лев.)]; б) (в сказках) мертвуща (мертвяща) вода. -вое волокно, текст. - мертве волокно. -вая голова, энтом. - а) (Sphinx Caput mortuum) адамова голова; б) (Acherontia Atropos) бульбяник мертвоголовий, цьмак (-ка). -вый груз - мертвий вантаж (- жу). -вые души - мертві душі. -вая заклёпка - а) (действие) сліпе заклепування (нютування); б) (предмет) сліпа заклепка (нюта). -вая изгородь - (о)горожа, сухопліт (- плоту), мертвопліт (-плоту). -вый инвентарь - мертвий інвентар (-ря). -вый капитал - мертвий капітал (-лу). -вый конец сети - зайвий кінець (-нця) мережі. -вый крест - мертвий (мертвечий) хрест (-ста), хрест з покійника. -вый лес - сухоліс (-су), сухолісся (- сся). -вое лицо - мертве (мертвенне) обличчя (лице). -вая петля - мертва петля. -вая пора - мертва доба. -вая пороша - перший глибокий сніг (-гу). -вая природа, живоп. - мертва (нежива) природа, тихе життя, натюрморт (-та). -вый сон - см. Мертвецкий (1) сон. -вая тишина - мертва тиша, гробова тиша. [Навкруги панує мертва тиша (Коцюб.)]. -вая точка - мертва точка. Сдвинуть с -вой точки - зрушити з мертвої точки, з мертвого місця. -вый цвет лица - мертвий (неживий) колір обличчя. -вый ход - мертвий хід (р. ходу). -вый шип, техн. - заплішений чіп (р. чопа). -вый штиль - мертве безвітря, мертва тиша, мертва штиля. -вый язык - мертва, нежива, вимерла мова. -вый якорь - мертва котва, мертвий якір (р. якора). Пить -вую (чашу) - пити не прохмеляючись, пити кухоль непрохмільний.
    * * *
    1) прил. ме́ртвий

    лежа́ть мёртвым грузом — лежати ме́ртвим капіта́лом

    2) в знач. сущ. ме́ртвий, -ого; ме́рлий

    Русско-украинский словарь > мёртвый

  • 12 намертво

    нрч.
    1) см. Наповал;
    2) (замертво) без духу, як мертвий.
    * * *
    нареч.
    1) на́мертво; ( наглухо) на́глухо

    Русско-украинский словарь > намертво

  • 13 пребывать

    пребыть
    1) (быть, существовать) бути (сов. пробути), бувати, існувати, існіти, сутніти. -вать долго, постоянно, вечно - тривати, вікувати, (сов.) протривати, про[з]вікувати. [Мертва сущність, сутніюча в становищі спокою (Башт.). Що творить Бог, триває навіки (Бібл.)];
    2) (находиться) пробувати, перебувати, бути, бувати, (реже) мешкати, промешкати, (сов.) пробути, (славянизм) пребути; (обретаться) обертатися; (постоянно быть, не покидать) держатися чого, держатися десь. [Національну справу зрушено було з тієї мертвої точки, на якій вона доти пробувала (Єфр.). Пусто, глухо. Де-ж хазяйка молода буває? (М. Вовч.). Не знати, де-то наш Ілаш обертається (Маковей). Зимою риба держиться на дні (Грінч.). Хведір Безрідний на рани незмагає, а коло його джура промешкає (Дума)]. -вать на чужбине, в обществе, среди друзей, в школе - пробувати, перебувати на чужині, в товаристві серед друзів, у школі. -вать под землёю, во тьме (невежества), в ведении чьём-л., в связи с чем-л. - пробувати, перебувати під землею, в темноті, у віданні чиєму, в звязку з чим. -вать в праздности - см. Праздность. -вать в болезни - ходити (лежати) в недузі. -вать в мерзости, в грехе - мерзіти, нікчемніти в гріхах. -ваю к вам благосклонным - зостаюся, залишаюся до вас прихильний, зичливий;
    3) (проживать) жити, мешкати, (дома) домувати. [Він у Пісках мешкає (Март.)].
    * * *
    1) існува́ти
    2) перебува́ти; пробува́ти

    Русско-украинский словарь > пребывать

  • 14 пустыня

    пустеля, пустиня. [Ідіть із мертвої пустелі в краї зелені і веселі (Олесь). Не раз мій голос дико залуна, немов серед безлюдної пустині (Л. Укр.). Кругом сама пустиня, нема людей, тільки хижий звір (Стор.). Скрізь пустиня стала (Тобіл.)]. Безводная -ня - безводна пустиня (пустеля). Солончаковая -ня - пустиня-(пустеля-) солонець.
    * * *
    пусте́ля, пусти́ня

    Русско-украинский словарь > пустыня

  • 15 пыхтеть

    1) пихкати, пахкати, бухати. [Поїзд вихопився з долини і, пихкаючи, грюкаючи та сопучи, погнав далі (Леонт.). Гуральня нахабно сміялась рядом червоних вікон і гордо пахкала димом (Коцюб.). Гуральня бухає димом і вся тремтить, ясна, велика, жива серед мертвої ночи (Коцюб.)];
    2) (кряхтя) пихкати, пухкати, (гал.) фукати, фучати и футіти; (дышать коротко вслух) сопти, сапати. [Він надув щоки й став пихкати (Васильч.). Ходить він після обіду по кімнаті та тільки пухкає (Грінч.). Аж ось і підмайстер надійшов, фукаючи чогось, як міх ковальський (Франко)]. Он -тит как вол - він сопе (сапле), як віл. -тал, -тел над работой а не справился - сіп, сіп над роботою, а не дав собі з нею ради. Он -тит злобою - він чмише (и чмихає), дмухає злістю.
    * * *
    1) пи́хкати, пихті́ти и пихкоті́ти, чми́хати; (о паровозе, пароходе) па́хкати, ча́хкати, чахкоті́ти
    2) (перен.: усиленно трудиться над чем-л.) пихті́ти

    Русско-украинский словарь > пыхтеть

См. также в других словарях:

  • МЕРТВО — МЕРТВО, нареч. 1. в знач. сказуемого. Безжизненно, неоживленно. После полуночи в переулке совсем мертво. 2. То же, что мертвецки (разг. устар.). «Несчастный француз был мертво пьян.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • мертво — мертвенно, безжизненно Словарь русских синонимов. мертво неизм. 1. • бездыханно • безжизненно 2. • безжизненно • мертвенно (о внешнем виде человека)) 3 …   Словарь синонимов

  • мертво́ — мертво, в знач. сказ. (безжизненно); всё мертвокругом …   Русское словесное ударение

  • Мертво — предик. Об отсутствии оживления, о тишине, безмолвии где либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • мертво — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • мертвоїд — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • мертво — МЁРТВО, МЕРТВО, нареч. 1. к Мёртвый (2 6 зн.). М. смотреть. М. светить. М. жить. М. звучать. М. качаться. 2. только мёртво. Разг. Прочно, крепко. М. привязать. М. установить столб. 3. только мертво. в функц. безл. сказ. О тишине, безмолвии, об… …   Энциклопедический словарь

  • мертво рождаемость — мертво рождаемость …   Орфографический словарь-справочник

  • мертво — мертв о, в знач. сказ …   Русский орфографический словарь

  • мертво — Присл. до мертвий. || у знач. присудк. сл …   Український тлумачний словник

  • мертвоїди — ів, мн. Родина жуків, представники якої поїдають тканини мертвих організмів …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»