Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

мед-

  • 101 жёлчь

    жёлчь
    прям., перен. galo.
    * * *
    ж. тж. жёлчь
    1) hiel f, bilis f

    разли́тие желчьи мед.pigmentación biliar

    2) перен. (горечь; злоба) amargura f; cólera f, rabia f

    изли́ть желчь — descargar la bilis

    * * *
    ж. тж. жёлчь
    1) hiel f, bilis f

    разли́тие желчьи мед.pigmentación biliar

    2) перен. (горечь; злоба) amargura f; cólera f, rabia f

    изли́ть желчь — descargar la bilis

    * * *
    n
    1) gener. hiel, cólera
    2) liter. (ãîðå÷ü; çëîáà) amargura, rabia
    3) anat. bilis, hiél

    Diccionario universal ruso-español > жёлчь

  • 102 жгут

    м.
    1) cordón m
    2) мед. compresor m

    наложи́ть жгут — colocar un compresor

    * * *
    м.
    1) cordón m
    2) мед. compresor m

    наложи́ть жгут — colocar un compresor

    * * *
    n
    1) gener. cordón, ligadura
    2) med. compresor, torniquete

    Diccionario universal ruso-español > жгут

  • 103 загиб

    заги́б
    1. randfaldo, (en)fleksaĵo;
    \загиба́ть см. загну́ть.
    * * *
    м.
    1) doblez f; codo m, meandro m (реки́, дороги и т.п.)

    заги́б ма́тки мед.desviación (inversión) de la matriz

    2) перен. desviación f; exageración f

    ле́вый, пра́вый заги́б — desviación de izquierda, de derecha

    * * *
    м.
    1) doblez f; codo m, meandro m (реки́, дороги и т.п.)

    заги́б ма́тки мед.desviación (inversión) de la matriz

    2) перен. desviación f; exageración f

    ле́вый, пра́вый заги́б — desviación de izquierda, de derecha

    * * *
    n
    1) gener. codo, doblez, meandro (реки, дороги и т. п.)
    2) med. torsión
    3) liter. desviación, exageración

    Diccionario universal ruso-español > загиб

  • 104 задержание

    задержа́||ние
    1. (действие) reten(ad)o, prokrast(ad)o;
    2. юр. aresto;
    \задержаниеть 1. (не пустить) haltigi, deteni, reteni;
    2. перен. (приостановить) prokrasti, malakceli, malrapidigi;
    3. (арестовать) aresti;
    \задержаниеться resti;
    haltiĝi (остановиться).
    * * *
    с.
    1) ( действие) detención f

    задержа́ние сне́га — retención de la nieve

    2) ( арест) detención f, captura f, retención f

    задержа́ние престу́пника — detención (captura) del criminal

    3) (приостановка; задержка) retención f

    задержа́ние мочи́ мед.retención de la orina

    * * *
    с.
    1) ( действие) detención f

    задержа́ние сне́га — retención de la nieve

    2) ( арест) detención f, captura f, retención f

    задержа́ние престу́пника — detención (captura) del criminal

    3) (приостановка; задержка) retención f

    задержа́ние мочи́ мед.retención de la orina

    * * *
    n
    1) gener. (приостановка; задержка) retenciюn, captura, detención, detenimiento, aprehensión, arresto
    2) med. retención
    3) law. arraigo, arresto provisional, detención provisional, internación, internamiento, prisión, reclusión, simple arresto

    Diccionario universal ruso-español > задержание

  • 105 закрытый

    1) прич. от закрыть
    2) прил. ( крытый) cerrado, cubierto

    закры́тая маши́на — automóvil cubierto

    3) прил. ( с ограниченным доступом) limitado; restringido

    закры́тый ко́нкурс — concurso limitado

    закры́тое собра́ние — reunión a puerta cerrada, reunión privada

    закры́тый спекта́кль — función privada

    закры́тое голосова́ние — votación secreta

    закры́тое уче́бное заведе́ние — centro de enseñanza interna

    4) прил. мед. interior, interna

    закры́тая фо́рма боле́зни — forma interior de la enfermedad

    5) (о платье и т.п.) cerrado

    закры́тое пла́тье — vestido cerrado

    закры́тый воротни́к — cuello cerrado

    закры́тые ту́фли — zapatos cerrados

    6) лингв. cerrado
    ••

    закры́тое мо́ре — mar interior

    в закры́том помеще́нии — en un local cerrado (cubierto)

    при закры́тых дверя́х — a puerta cerrada

    с закры́тыми глаза́ми — a ojos cerrados, a ciegas

    * * *
    1) прич. от закрыть
    2) прил. ( крытый) cerrado, cubierto

    закры́тая маши́на — automóvil cubierto

    3) прил. ( с ограниченным доступом) limitado; restringido

    закры́тый ко́нкурс — concurso limitado

    закры́тое собра́ние — reunión a puerta cerrada, reunión privada

    закры́тый спекта́кль — función privada

    закры́тое голосова́ние — votación secreta

    закры́тое уче́бное заведе́ние — centro de enseñanza interna

    4) прил. мед. interior, interna

    закры́тая фо́рма боле́зни — forma interior de la enfermedad

    5) (о платье и т.п.) cerrado

    закры́тое пла́тье — vestido cerrado

    закры́тый воротни́к — cuello cerrado

    закры́тые ту́фли — zapatos cerrados

    6) лингв. cerrado
    ••

    закры́тое мо́ре — mar interior

    в закры́том помеще́нии — en un local cerrado (cubierto)

    при закры́тых дверя́х — a puerta cerrada

    с закры́тыми глаза́ми — a ojos cerrados, a ciegas

    * * *
    1. conj. 2. adj
    1) gener. (с ограниченным доступом) limitado, cubierto, restringido, cerrado
    2) med. interior, interna

    Diccionario universal ruso-español > закрытый

  • 106 закупорка

    ж.
    2) мед. obliteración f

    заку́порка сосу́да — embolia f

    заку́порка вен — obliteración de las venas

    * * *
    ж.
    2) мед. obliteración f

    заку́порка сосу́да — embolia f

    заку́порка вен — obliteración de las venas

    * * *
    n
    1) med. obliteración, obstrucción, opilación
    2) eng. cerrada, taponamiento

    Diccionario universal ruso-español > закупорка

  • 107 заячий

    прил.
    de liebre, leporino

    за́ячья ла́пка — pata de liebre

    ••

    за́ячья губа́ мед.labio leporino

    за́ячья капу́ста — uva de gato

    за́ячья нату́ра разг.espíritu medroso

    за́ячья душа́ разг.liebre f

    * * *
    прил.
    de liebre, leporino

    за́ячья ла́пка — pata de liebre

    ••

    за́ячья губа́ мед.labio leporino

    за́ячья капу́ста — uva de gato

    за́ячья нату́ра разг.espíritu medroso

    за́ячья душа́ разг.liebre f

    * * *
    adj
    gener. de liebre, lebruno, leporino

    Diccionario universal ruso-español > заячий

  • 108 зрительный

    прил.
    1) visual; óptico

    зри́тельная па́мять — memoria visual

    зри́тельный нерв — nervio óptico

    зри́тельный буго́р мед.tálamo óptico

    зри́тельная труба́ — anteojo de larga vista

    зри́тельный зал — sala de espectáculos

    * * *
    прил.
    1) visual; óptico

    зри́тельная па́мять — memoria visual

    зри́тельный нерв — nervio óptico

    зри́тельный буго́р мед.tálamo óptico

    зри́тельная труба́ — anteojo de larga vista

    зри́тельный зал — sala de espectáculos

    * * *
    adj
    gener. visivo, óptico, visorio, visual

    Diccionario universal ruso-español > зрительный

  • 109 инвертный сахар

    Diccionario universal ruso-español > инвертный сахар

  • 110 инфаркт

    инфа́ркт
    мед. infarkto.
    * * *
    м. мед.

    инфа́ркт миока́рда — infarto de miocardio

    вы́звать инфа́ркт — infartar vt

    перенести́ инфа́ркт — infartarse

    * * *
    n
    med. infarto

    Diccionario universal ruso-español > инфаркт

  • 111 инфекция

    инфе́кция
    infekto.
    * * *
    ж. мед.
    infección f; contagio m ( заражение)
    * * *
    ж. мед.
    infección f; contagio m ( заражение)
    * * *
    n
    1) gener. contagio, lúe, infección

    Diccionario universal ruso-español > инфекция

  • 112 исследование

    иссле́дова||ние
    1. esplor(ad)o;
    ekzameno (проверка);
    мед. analizo;
    2. (сочинение) studo, verko;
    \исследованиетель esploristo, esploranto;
    \исследованиетельский esplora;
    \исследованиеть esplori, studi;
    ekzameni (проверять);
    мед. analizi.
    * * *
    с.
    1) ( действие) investigación f; examen m ( больного); análisis m (крови и т.п.); exploración f, prospección f (страны́, местности и т.п.)
    2) ( научный труд) estudio m, investigación f
    * * *
    с.
    1) ( действие) investigación f; examen m ( больного); análisis m (крови и т.п.); exploración f, prospección f (страны́, местности и т.п.)
    2) ( научный труд) estudio m, investigación f
    * * *
    n
    1) gener. análisis (крови и т. п.), averiguación, averiguarniente, disquisición, escudriñamiento, estudio (научное и т.п.), examen (больного), prospección (страны, местности и т. п.), exploracìón, investigación, reconocimiento
    2) eng. exploración
    3) law. ampliación (доказательств), examinar (медицинское), revisador, revisión
    4) econ. anàlisis
    5) Arg. cata

    Diccionario universal ruso-español > исследование

  • 113 истечение

    истече́ни||е
    1. (действие) elfluo;
    2. (окончание) paso;
    по \истечениеи вре́мени post paso de la tempo, post kelka tempo.
    * * *
    с. книжн.
    1) спец. ( вытекание) derrame m, derramamiento m

    истече́ние кро́ви мед.hemorragia f

    2) ( окончание) expiración f

    по истече́нии — a la expiración

    * * *
    с. книжн.
    1) спец. ( вытекание) derrame m, derramamiento m

    истече́ние кро́ви мед.hemorragia f

    2) ( окончание) expiración f

    по истече́нии — a la expiración

    * * *
    n
    1) gener. chorro, emanación, expiración (срока), efluvio (мельчайших частиц), flujo
    3) eng. efusión (ãàçà), salida, derrame
    4) book. (âúáåêàñèå) derrame, (îêîñ÷àñèå) expiración, derramamiento

    Diccionario universal ruso-español > истечение

  • 114 история

    ж.

    дре́вняя исто́рия — historia antigua

    но́вая исто́рия — historia moderna, historia de la edad moderna

    нове́йшая исто́рия — historia contemporánea

    всео́бщая исто́рия — historia universal

    войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia

    исто́рия ума́лчивает шутл.la historia calla

    2) ( повествование) historia f, historieta f
    3) разг. ( происшествие) asunto m, historia f

    э́то це́лая исто́рия! — ¡es toda una historia!

    вот так исто́рия! — ¡vaya una historia!

    ••

    есте́ственная исто́рия уст.historia natural

    исто́рия боле́зни мед.historia clínica

    ве́чная исто́рия! — ¡el cuento de siempre!; el cuento de María Sarmiento (fam.)

    исто́рия с геогра́фией шутл. ≈≈ con la iglesia hemos topado

    * * *
    ж.

    дре́вняя исто́рия — historia antigua

    но́вая исто́рия — historia moderna, historia de la edad moderna

    нове́йшая исто́рия — historia contemporánea

    всео́бщая исто́рия — historia universal

    войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia

    исто́рия ума́лчивает шутл.la historia calla

    2) ( повествование) historia f, historieta f
    3) разг. ( происшествие) asunto m, historia f

    э́то це́лая исто́рия! — ¡es toda una historia!

    вот так исто́рия! — ¡vaya una historia!

    ••

    есте́ственная исто́рия уст.historia natural

    исто́рия боле́зни мед.historia clínica

    ве́чная исто́рия! — ¡el cuento de siempre!; el cuento de María Sarmiento (fam.)

    исто́рия с геогра́фией шутл. — ≈ con la iglesia hemos topado

    * * *
    n
    1) gener. historieta, historia, indumentaria

    Diccionario universal ruso-español > история

  • 115 камень

    ка́м||ень
    ŝtono;
    ♦ \камень преткнове́ния ŝtono de falpuŝiĝo;
    не оста́вить \каменьня на \каменьне detrui ĝis lasta ŝtono (или ĝis la fundo).
    * * *
    м. (мн. ка́мни, уст. ка́ме́нья)
    1) piedra f

    драгоце́нный ка́мень — piedra preciosa (fina)

    лу́нный ка́мень мин.piedra lunar

    подво́дный ка́мень — escollo m

    точи́льный ка́мень — piedra de amolar (de afilar)

    заброса́ть (закида́ть) ка́мня́ми — apedrear vt

    2) ( могильная плита) losa f, lápida f

    надгро́бный ка́мень — piedra f

    3) перен. разг. ( тяжёлое чувство) piedra f, peso m, pesantez f

    у меня́ ка́мень с души́ свали́лся — me sentí libre de un gran peso

    у меня́ ка́мень лежи́т на се́рдце — tengo una losa sobre el corazón

    4) мед. (мн. ка́мни) cálculo m

    жёлчный ка́мень — cálculo biliar

    ка́мни в пе́чени, в по́чках — cálculos en el hígado, en los riñones

    ••

    ви́нный ка́мень — tártaro m; sarro m (тж. на зубах)

    краеуго́льный ка́мень — piedra angular

    про́бный ка́мень — piedra de toque

    филосо́фский ка́мень — piedra filosofal

    ка́мень преткнове́ния — piedra obstáculo, obstáculo m, tropiezo m; escollo m; piedra de tropiezo; roca de escándalo

    па́дать (упа́сть) ка́мнем — caer como una piedra

    ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra

    держа́ть ка́мень за па́зухой (на + вин. п., про́тив + род. п.)guardar algo en la manga

    положи́ть пе́рвый ка́мень — colocar (echar, poner) la primera piedra

    ка́мни вопию́т — se levantan las piedras

    под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт ≈≈ piedra movediza, nunca moho la cobija

    се́рдце - не ка́мень — uno tiene corazón que no es de piedra

    * * *
    м. (мн. ка́мни, уст. ка́ме́нья)
    1) piedra f

    драгоце́нный ка́мень — piedra preciosa (fina)

    лу́нный ка́мень мин.piedra lunar

    подво́дный ка́мень — escollo m

    точи́льный ка́мень — piedra de amolar (de afilar)

    заброса́ть (закида́ть) ка́мня́ми — apedrear vt

    2) ( могильная плита) losa f, lápida f

    надгро́бный ка́мень — piedra f

    3) перен. разг. ( тяжёлое чувство) piedra f, peso m, pesantez f

    у меня́ ка́мень с души́ свали́лся — me sentí libre de un gran peso

    у меня́ ка́мень лежи́т на се́рдце — tengo una losa sobre el corazón

    4) мед. (мн. ка́мни) cálculo m

    жёлчный ка́мень — cálculo biliar

    ка́мни в пе́чени, в по́чках — cálculos en el hígado, en los riñones

    ••

    ви́нный ка́мень — tártaro m; sarro m (тж. на зубах)

    краеуго́льный ка́мень — piedra angular

    про́бный ка́мень — piedra de toque

    филосо́фский ка́мень — piedra filosofal

    ка́мень преткнове́ния — piedra obstáculo, obstáculo m, tropiezo m; escollo m; piedra de tropiezo; roca de escándalo

    па́дать (упа́сть) ка́мнем — caer como una piedra

    ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra

    держа́ть ка́мень за па́зухой (на + вин. п., про́тив + род. п.)guardar algo en la manga

    положи́ть пе́рвый ка́мень — colocar (echar, poner) la primera piedra

    ка́мни вопию́т — se levantan las piedras

    под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт — ≈ piedra movediza, nunca moho la cobija

    се́рдце - не ка́мень — uno tiene corazón que no es de piedra

    * * *
    n
    1) gener. (могильная плита) losa, canto, lápida, roca, limosidad (на зубах), pasadera (в ручье для переправы), piedra, sarro (на зубах), toba (на зубах), tosca (на зубах)
    2) med. cálculo, càlculo
    3) liter. (тяжёлое чувство) piedra, pesantez, peso

    Diccionario universal ruso-español > камень

  • 116 карбункул

    м.
    1) уст. ( драгоценный камень) carbunc(l)o m, carbúnculo m
    2) мед. carbunc(l)o m, ántrax m
    * * *
    м.
    1) уст. ( драгоценный камень) carbunc(l)o m, carbúnculo m
    2) мед. carbunc(l)o m, ántrax m
    * * *
    n
    1) gener. piropo
    2) med. carbunclo, carbunco, ántrax, àntrax
    3) obs. (äðàãîöåññúì êàìåñü) carbunc(l)o ***
    4) mineral. carbúnculo

    Diccionario universal ruso-español > карбункул

  • 117 колтун

    колту́н
    мед. pliko.
    * * *
    м. вет., мед.
    plica f, plica polonesa
    * * *
    n
    1) gener. vedija
    2) med. plica
    3) vet.med. plica polonesa

    Diccionario universal ruso-español > колтун

  • 118 компенсация

    компенс||а́ция
    kompenso, kompensaĵo;
    \компенсацияи́ровать kompensi.
    * * *
    ж.
    compensación f (тж. тех.); indemnización f, reparación f

    де́нежная компенса́ция — compensación (indemnización) monetaria

    компенса́ция поро́ка се́рдца мед.compensación de la afección cardíaca

    * * *
    ж.
    compensación f (тж. тех.); indemnización f, reparación f

    де́нежная компенса́ция — compensación (indemnización) monetaria

    компенса́ция поро́ка се́рдца мед.compensación de la afección cardíaca

    * * *
    n
    1) gener. indemnización, remuneración, reparación (тж. тех.), resarcimiento, retorno, contrapartida, compensación, compensación (компаса)
    2) law. alimentos, consideración, desagravio, devolución, enmienda, quid pro quo, recompensa, retribución, saneamiento, satisfacción
    3) econ. compensaciónes, reembolso, reintegración, reintegro, rembolso, recompensación, reparación, reparamiento
    4) radio. igualación
    5) electr. corrección

    Diccionario universal ruso-español > компенсация

  • 119 крапивный

    прил.

    крапи́вная лихора́дка мед.urticaria f

    * * *
    прил.

    крапи́вная лихора́дка мед.urticaria f

    * * *
    adj
    gener. de ortiga

    Diccionario universal ruso-español > крапивный

  • 120 краснота

    краснота́
    ruĝeco, ruĝaĵo.
    * * *
    ж.
    rubor m; rubicundez f (мед.)

    краснота́ в го́рле — manchas rojas en la garganta

    * * *
    ж.
    rubor m; rubicundez f (мед.)

    краснота́ в го́рле — manchas rojas en la garganta

    * * *
    n
    gener. rojez, rojura, rubicundez (med.), rubor

    Diccionario universal ruso-español > краснота

См. также в других словарях:

  • МЕД — муж. густоватое, липкое и сладкое вещество, выделываемое пчелой медуницей, в виде сотов, в восковых ячейках. Мед самотек, самоток, паточный, подсед, светлый, чистый, стекающий сам в посудину из сотов; мед цельный, сотовый, печатный, не вытекший;… …   Толковый словарь Даля

  • МЕД — МЕД, сахаристый продукт, вырабатываемый . рабочей пчелой (Apis mellii era L.) из нектара цветов медоносных растений. Для выработки М. пчела может пользоваться кроме нектара медовой росой, выступающей в жаркие дни на листьях и стеблях нек рых из… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Мед. — или Мед: Мед  неправильное написание слова «мёд». См.: Мёд (значения). Мёд  трансформированный цветочный нектар, собранный пчёлами и другими насекомыми. Мёд (напиток)  род славянского напитка. Мед (мифология)  в древнегреческой мифологии эпоним… …   Википедия

  • МЕД — международная единица действия ед. изм. мед миллиединица ед. изм. мед мединститут МИ медицинский институт мед., образование и наука, разг …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • мед — МЁД, мёда (мёду), о мёде, в меду, мн. меды (в знач. разные сорта), муж. 1. Сладкое густое вещество, вырабатываемое пчелами из цветочных соков. Пчелиный мед. Липовый мед. Сотовый мед. Варенье на меду. || Подобное же вещество, вырабатываемое др.… …   Толковый словарь Ушакова

  • мед — МЁД, мёда (мёду), о мёде, в меду, мн. меды (в знач. разные сорта), муж. 1. Сладкое густое вещество, вырабатываемое пчелами из цветочных соков. Пчелиный мед. Липовый мед. Сотовый мед. Варенье на меду. || Подобное же вещество, вырабатываемое др.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Мед — ценнейший пищевой продукт. Всем известны его исключительные питательные и вкусовые качества. Не без основания мед рекомендуют иногда как целебное средство. Мед различают по способу его получения из улья (сотовый, самотечный, центробежный), а… …   Книга о вкусной и здоровой пище

  • Мед — Мед, МЕД: Медей (Мед)  персонаж древнегреческой мифологии. Сын Ясона и Медеи, вскормленный Хироном, либо сын Эгея и Медеи. Международная единица действия Международное евразийское движение (International Eurasian Movement) … …   Википедия

  • мед. — мед. ...мед... медицина медицинский мед. мед. медаль Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • мед — МЕД, а, м. 1. Медицинский институт (один из трех московских). Первый мед. 2. Медик, врач. Крутой мед: зуб выдрал как редиску (хороший врач) …   Словарь русского арго

  • мед. ч. — мед. ч. медчасть медицинская часть мед. мед. ч. медное число хим …   Словарь сокращений и аббревиатур

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»