Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

машинистка

  • 81 typist

    1. n машинистка

    accurate typist — машинистка, не делающая опечаток

    2. n редк. печатник
    Синонимический ряд:
    secretary (noun) administrative assistant; annalist; clerk; copyist; file clerk; recorder; secretary; stenographer; word processor

    English-Russian base dictionary > typist

  • 82 mašīnrakstītāja

    lietv. машинистка
    LKLv59
    ▪ Termini
    lv ekon.
    ru машинистка
    LZAlvi
    ▪ EuroTermBank termini
    Uzņ, Ek, Dok
    ru мaшиниcткa
    ETB

    Latviešu-krievu vārdnīcu > mašīnrakstītāja

  • 83 шутя

    шутя
    Г.
    1. шутка, юмор

    Шутям ӹштӓш шутить (букв. делать шутку);

    шутяш сӓрӓлӓш обратить в шутку.

    Кӧри когонок шутям ак яраты. Г. Матюковский. Кӧри не очень-то любит юмор.

    Владимир Михайлович шаяжым шутя доно кашартыш. А. Канюшков. Владимир Михайлович завершил свою речь шуткой.

    2. в поз. опр. шуточный, шутливый, юмористический

    Машинистка Семонын шутя шамакешӹжӹ йӹрӓлтен колта машаневӹ, дӓ уке. Н. Игнатьев. Они думали, что машинистка улыбнётся на шутливые слова Семона, но нет.

    Сравни с:

    мыскара

    Марийско-русский словарь > шутя

  • 84 шутя

    Г.
    1. шутка, юмор. Шутям ӹ штӓ ш шутить (букв. делать шутку); шутяш сӓрӓ лӓш обратить в шутку.
    □ Кӧ ри когонок шутям ак яраты. Г. Матюковский. Кӧ ри не очень-то любит юмор. Владимир Михайлович шаяжым шутя доно кашартыш. А. Канюшков. Владимир Михайлович завершил свою речь шуткой.
    2. в поз. опр. шуточный, шутливый, юмористический. Машинистка Семонын шутя шамакешӹ жӹ йӹ рӓлтен колта машаневӹ, дӓуке. Н. Игнатьев. Они думали, что машинистка улыбнётся на шутливые слова Семона, но нет. Ср. мыскара.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шутя

  • 85 typist

    ten-fingered typist — машинистка экстракласса; машинистка, печатающая вслепую

    English-Russian dictionary on nuclear energy > typist

  • 86 touch

    [tʌtʃ]
    touch слегка окрашивать; придавать оттенок; clouds touched with rose розоватые облака touch typist машинистка, работающая по слепому методу; common touch чувство локтя touch соприкосновение, общение; in touch (with smb.) в контакте (с кем-л.); to get in touch (with smb.) связаться (с кем-л.) touch подход (к людям); такт; he has a marvellous touch in dealing with children он прекрасно ладит с детьми touch притрагиваться к еде, есть; he has not touched food for two days он два дня ничего не ел; I couldn't touch anything я не был голоден touch (обыкн. pass.) слегка портить; leaves are touched with frost листья тронуты морозом; he is slightly touched = у него не все дома touch разг. получать, добывать (деньги, особ. в долг или мошенничеством; for); he touched me for a large sum of money он занял, выклянчил у меня большую сумму (денег) to touch (smb.) on a sore (или tender) place задеть (кого-л.) за живое; he touches six feet он шести футов ростом touch касаться, иметь отношение (к чему-л.); how does this touch me? какое это имеет отношение ко мне? touch притрагиваться к еде, есть; he has not touched food for two days он два дня ничего не ел; I couldn't touch anything я не был голоден touch спорт. площадь за боковыми линиями (футбольного и т. п.) поля; in touch за боковой линией touch соприкосновение, общение; in touch (with smb.) в контакте (с кем-л.); to get in touch (with smb.) связаться (с кем-л.) in (или within) touch близко, под рукой in (или within) touch доступно, достижимо; near touch опасность, которую едва удалось избежать; no touch (to smth.) ничто по сравнению (с чем-л.), не выдерживает никакой критики touch (обыкн. pass.) слегка портить; leaves are touched with frost листья тронуты морозом; he is slightly touched = у него не все дома to lose touch (with smb.) потерять связь, контакт (с кем-л.) in (или within) touch доступно, достижимо; near touch опасность, которую едва удалось избежать; no touch (to smth.) ничто по сравнению (с чем-л.), не выдерживает никакой критики in (или within) touch доступно, достижимо; near touch опасность, которую едва удалось избежать; no touch (to smth.) ничто по сравнению (с чем-л.), не выдерживает никакой критики touch оказывать воздействие; nothing will touch these stains этих пятен ничем не выведешь touch характерная черта; the touch of a poet поэтическая струнка; personal touch характерные черты (человека) touch штрих; to put the finishing touches (to) делать последние штрихи, отделывать; заканчивать touch проба, испытание; to put (или to bring) to the touch подвергнуть испытанию touch осязание; soft to the touch мягкий на ощупь touch сравниться; достичь такого же высокого уровня; there is nothing to touch sea air for bracing you up нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья touch чуточка; примесь; оттенок, налет; a touch of salt чуточка соли; there was a touch of bitterness in what he said в его словах чувствовалась горечь touch sl вымогательство; получение денег обманным путем touch геом. касаться, быть касательной; touch at мор. заходить (в порт); touch down приземлиться, коснуться земли touch геом. касаться, быть касательной; touch at мор. заходить (в порт); touch down приземлиться, коснуться земли touch характерная черта; the touch of a poet поэтическая струнка; personal touch характерные черты (человека) touch чуточка; примесь; оттенок, налет; a touch of salt чуточка соли; there was a touch of bitterness in what he said в его словах чувствовалась горечь touch легкий приступ (болезни); небольшой ушиб; a touch of the sun перегрев touch up взволновать; touch upon = touch on; to touch shore подплыть к берегу touch (при)касаться, трогать, притрагиваться; соприкасаться; to touch one's hat (to smb.) приветствовать (кого-л.), приподнимая шляпу touch up взволновать; touch upon = touch on; to touch shore подплыть к берегу touch доходить до touch геом. касаться, быть касательной; touch at мор. заходить (в порт); touch down приземлиться, коснуться земли touch касаться, иметь отношение (к чему-л.); how does this touch me? какое это имеет отношение ко мне? touch касаться, слегка затрагивать (тему, вопрос) touch (при)касаться, трогать, притрагиваться; соприкасаться; to touch one's hat (to smb.) приветствовать (кого-л.), приподнимая шляпу touch касаться touch контакт touch легкий приступ (болезни); небольшой ушиб; a touch of the sun перегрев touch манера, приемы (художника и т. п.) touch оказывать воздействие; nothing will touch these stains этих пятен ничем не выведешь touch осязание; soft to the touch мягкий на ощупь touch подход (к людям); такт; he has a marvellous touch in dealing with children он прекрасно ладит с детьми touch получать (жалованье) touch разг. получать, добывать (деньги, особ. в долг или мошенничеством; for); he touched me for a large sum of money он занял, выклянчил у меня большую сумму (денег) touch спорт. площадь за боковыми линиями (футбольного и т. п.) поля; in touch за боковой линией touch прикосновение touch притрагиваться к еде, есть; he has not touched food for two days он два дня ничего не ел; I couldn't touch anything я не был голоден touch проба, испытание; to put (или to bring) to the touch подвергнуть испытанию touch разница между лучшей ценой продавца и лучшей ценой покупателя по конкретному виду ценных бумаг touch салки (детская игра; тж. touch and run) touch связь touch слегка окрашивать; придавать оттенок; clouds touched with rose розоватые облака touch (обыкн. pass.) слегка портить; leaves are touched with frost листья тронуты морозом; he is slightly touched = у него не все дома touch соприкосновение, общение; in touch (with smb.) в контакте (с кем-л.); to get in touch (with smb.) связаться (с кем-л.) touch соприкосновение touch сравниться; достичь такого же высокого уровня; there is nothing to touch sea air for bracing you up нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья touch трогать, волновать, задевать за живое touch муз. туше touch характерная черта; the touch of a poet поэтическая струнка; personal touch характерные черты (человека) touch чуточка; примесь; оттенок, налет; a touch of salt чуточка соли; there was a touch of bitterness in what he said в его словах чувствовалась горечь touch штрих; to put the finishing touches (to) делать последние штрихи, отделывать; заканчивать touch at a port заходить в порт touch off быстро набросать; передать сходство touch off вызвать (спор и т. п.) touch off вызывать спор touch off выпалить (из пушки) touch off давать отбой (по телефону) touch off дать отбой (по телефону) touch on граничить (с чем-л.) (напр., с дерзостью) touch on затрагивать, касаться вкратце (вопроса и т. п.) to touch (smb.) on a sore (или tender) place задеть (кого-л.) за живое; he touches six feet он шести футов ростом to touch pitch иметь дело с сомнительным предприятием или субъектом; to touch the spot попасть в цель; соответствовать своему назначению touch typist машинистка, работающая по слепому методу; common touch чувство локтя touch up взволновать; touch upon = touch on; to touch shore подплыть к берегу touch up заканчивать touch up исправлять, заканчивать, отделывать, класть последние штрихи, мазки touch up исправлять touch up напомнить, натолкнуть touch up отделывать touch up подстегнуть (лошадь) to touch wood пытаться умилостивить судьбу, предотвратить дурное предзнаменование; touch wood! не сглазьте! to touch pitch иметь дело с сомнительным предприятием или субъектом; to touch the spot попасть в цель; соответствовать своему назначению touch up взволновать; touch upon = touch on; to touch shore подплыть к берегу to touch wood пытаться умилостивить судьбу, предотвратить дурное предзнаменование; touch wood! не сглазьте!

    English-Russian short dictionary > touch

  • 87 typist

    [ˈtaɪpɪst]
    shorthand typist стенографистка-машинистка typist машинистка

    English-Russian short dictionary > typist

  • 88 требовать

    несовер. - требовать;
    совер. - потребовать без доп.
    1) (кого-л./чего-л. от кого-л./чего-л.) demand (of, from) требовать точности от работников ≈ to expect/demand accuracy of/from the staff требовать объяснения у кого-л. ≈ to demand an explanation of/from smb., to insist on an explanation from smb.
    2) (кого-л./чего-л.) (нуждаться) need, call (for) это требует специальных знаний ≈ it requires/demands special knowledge больной требует покоя ≈ the patient needs/requires rest это требует много времени ≈ it takes a long time
    3) только несовер.;
    (кого-л./чего-л. от кого-л./чего-л.) (ожидать) expect (from)
    4) (кого-л.) (вызывать) summons;
    (звать) call требовать кого-л. домой ≈ to call smb. home требовать кого-л. в суд ≈ to summons smb.
    треб|овать -, потребовать
    1. ( вн., рд. от рд., + инф., + чтобы) demand ( smth. from, of) ;
    (по праву) claim( smth. from) ;
    (ожидать) require ( smth. of) ;
    ~ пропуск demand smb.`s pass;
    ~ повышения зарплаты demand wage increases;
    ~ объяснения от кого-л. demand an explanation from smb. ;
    он ~овал сократить объём работ he demanded that the amount of work should be reduced;
    он ~овал, чтобы племянник остался в Москве he demanded that his nephew should stay in Moscow, he insisted on his nephew`s staying in Moscow;
    вы слишком много ~уете от ребёнка you ask too much of the child*;

    2. тк. несов. ( рд., + инф., + чтобы;
    обязывать к чему-л.) demand (smth.), require (smth.) ;
    справедливость ~ует сказать, что... it must be said in justice that...;
    этикет ~овал, чтобы... etiquette required that...;

    3. (рд. ;
    нуждаться) need (smth.), require (smth.) ;
    эти растения ~уют много воды these plants require/need of water;
    эта работа ~ует большого искусства this work demands/requires great skill;

    4. (вн. ;
    вызывать) ask (for), call (smb.) in;
    вас ~ует директор the director wants to see you;
    ~оваться, потребоваться be* required/needed;
    ~уется большое мужество, чтобы... much courage is required to...;
    ~уется машинистка typist wanted/required;
    на это ~уется много времени this takes a lot of time.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > требовать

  • 89 accurate

    ˈækjurɪt прил.
    1) верный, правильный, точный The inside walls receive a micro-finish guaranteed to be accurate within 2 micro-inches longitudinally. ≈ С внутренней стороны на стены наложен микро-слой отделочной окраски с точностью до
    0. 002 дюйма в продольном направлении. strictly accurate ≈ абсолютно точный It would be accurate to say that he is lazy. ≈ Утверждение, что он ленив, было бы вполне правильным. Police have stressed that this is the most accurate description of the killer to date. ≈ Полиция подчеркнула, что на сегодняшний день это наиболее точное описание убийцы. They were accurate in their prediction that he would change her life drastically. ≈ Они оказались правы в своих прогнозах, что он круто изменит ее жизнь. Syn: punctual, correct, exact, precise, right, true Ant: erroneous, false, inaccurate, incorrect, inexact, wrong
    2) аккуратный, скрупулезный, тщательный He discovers a very accurate knowledge of mineralogy. ≈ Он обнаруживает очень глубокие знания минералогии. Syn: careful, thorough
    3) воен. меткий( о стрельбе) The rifle was extremely accurate. ≈ Из этого ружья можно было очень метко стрелять. The pilots, however, were not as accurate as they should be. ≈ Летчики, однако, не были столь меткими, как им следовало бы быть. Syn: precise
    4) тех. калиброванный
    точный, правильный;
    - an * statement of what happened точное описание того, что произошло;
    - you must take care to be * in arithmetic в арифметике надо добиваться точности (военное) меткий, кучный;
    - * fire меткий огонь;
    - to take * aim хорошо прицеливаться аккуратный;
    тщательный;
    прилежный;
    - * typist машинистка, не делающая опечаток ( техническое) калиброванный;
    - * to dimension точно по размеру
    accurate аккуратный ~ правильный ~ точный ~ тщательный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > accurate

  • 90 correspondence secretary


    1. секретарь-машинистка
    2. оператор системы обработки текста (занимающийся подготовкой корреспонденции)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > correspondence secretary

  • 91 pink collar

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pink collar

  • 92 type-writer

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > type-writer

  • 93 typer

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > typer

  • 94 accurate

    [ʹækjərət] a
    1. 1) точный, правильный

    an accurate statement of what happened - точное описание того, что произошло

    accurate within 0.001 mm - с точностью до 0,001 мм

    you must take care to be accurate in arithmetic - в арифметике надо добиваться точности

    2) воен. меткий, кучный

    accurate fire - меткий /кучный/ огонь

    2. аккуратный; тщательный; прилежный

    accurate typist - машинистка, не делающая опечаток /печатающая без ошибок/

    3. тех. калиброванный

    НБАРС > accurate

  • 95 copy typist

    НБАРС > copy typist

  • 96 pink collar

    [pıŋkʹkɒlə]
    «розовый воротничок», работница сферы обслуживания, секретарша, машинистка и т. п.

    НБАРС > pink collar

  • 97 shorthand

    [ʹʃɔ:thænd] n
    стенография

    shorthand writer - стенографист; стенографистка

    shorthand notes [report] - стенографическая запись, [-ий отчёт]

    НБАРС > shorthand

  • 98 temp

    1. [temp] n (сокр. от temporary) канц. проф., разг.
    временная машинистка или секретарь

    I do temp work - я на временной работе; ≅ я здесь на подхвате, я заменяю других

    2. [temp] v разг.
    работать временно; заменять (кого-л.); «быть на подхвате» (особ. о работе секретарши)

    НБАРС > temp

  • 99 touchtypist


    touch-typist
    1> машинистка, работающая по слепому методу

    НБАРС > touchtypist

  • 100 typer

    [ʹtaıpə] n
    1. вчт. несовр. печатающее устройство
    2. редк. машинистка

    НБАРС > typer

См. также в других словарях:

  • МАШИНИСТКА — МАШИНИСТКА, машинистки, жен. Женщина, работающая на пишущей машинке. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МАШИНИСТКА — МАШИНИСТКА, и, жен. Специалистка, печатающая на пишущей машинке. Секретарь м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • машинистка — сущ., кол во синонимов: 1 • швея (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • машинистка — и, ж. machiniste m. 1. Служащая, обязанностью которой является печатание на пишущей машинке. БАС 1. Каждое утро, лишь только в присутственных местах часы пробьют девять, машинистки закладывают в ундервуды толстые пачки хорошей белой бумаги,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • МАШИНИСТКА — Должностные обязанности. Выполняет машинописные работы (включая подготовку матриц для получения копий материала) с рукописных, машинописных и печатных оригиналов на пишущих машинах различных систем. Воспроизводит на пишущей машине записи,… …   Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих

  • машинистка — см. машинист 3); и; мн. род. ток, дат. ткам; ж. Секретарь машинистка …   Словарь многих выражений

  • машинистка — МАШИНИСТКА, и, мн род. ток, дат. ткам, ж Специалистка по скоростной печати, набору текста на пишущей машинке или компьютере. Маша, опытная машинистка, за вечер перепечатала всю рукопись …   Толковый словарь русских существительных

  • машинистка-завертчица — машинистка завертчица, машинистки завертчицы …   Орфографический словарь-справочник

  • машинистка-обертчица — машинистка обертчица, машинистки обертчицы …   Орфографический словарь-справочник

  • машинистка-стенографистка — машинистка стенографистка, машинистки стенографистки …   Орфографический словарь-справочник

  • Машинистка — ж. 1. Женщина, работающая на пишущей машинке. 2. Швея, работающая на швейной машине. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»