-
41 marinaad
маринад,разносол -
42 piccalili
маринад из шинкованых овощей с острой приправой -
43 marinade
1. nounмаринад2. verbмариновать; солить* * *1 (n) маринад2 (v) делать под маринадом; мариновать; солить* * ** * *[mar·i·nade || ‚mærɪ'neɪd] n. маринад v. мариновать, солить* * ** * *1. сущ. 1) маринад 2) пирог, приготовляемый из съедобных видов пальмы (в Западной Индии) 2. гл. мариновать -
44 marinade
1. n маринад2. v мариновать; солить; делать под маринадомСинонимический ряд:brine (noun) alcohol; brine; formaldehyde solution; pickle; sauce; solution; steep; vinegar -
45 chow-chow
ˈtʃauˈtʃau
1. сущ.
1) китайск.;
индийск. ассорти;
смесь;
месиво;
мешанина;
(напр., пикули, овощной маринад) Syn: mixture, blend, medley
2) австрал.;
пренебр. китаец Syn: Chinaman, chow
3) чау, чау-чау (порода комнатно-декоративных собак) Syn: chow
2. прил.
1) китайск.;
индийск. ассорти;
смешанный;
разнообразный Syn: miscellaneous, mixed, assorted, diverse
2) относящийся к собакам породы чау-чау) (американизм) (сленг) еда, пища;
жратва, обед, завтрак, ужин смесь пикули;
овощной маринад ассорти (китайское) варенье-меланж с имбирем (разговорное) смешанный;
ассорти chow-chow кит. пикули, овощной маринад ~ кит. смесьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > chow-chow
-
46 marinade
ˌmærɪˈneɪd
1. сущ.
1) маринад
2) пирог, приготовляемый из съедобных видов пальмы ( в Западной Индии)
2. гл. мариновать;
солить Syn: marinate маринад мариновать;
солить;
делать( рыбу, мясо) под маринадом marinade маринад ~ мариновать;
солитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > marinade
-
47 pickle
ˈpɪkl
1. сущ.
1) рассол;
уксус для маринада
2) а) обыкн. мн. соленье, маринад, пикули б) соленые или маринованные огурцы
3) неприятное положение;
плачевное состояние;
сложная ситуация I'm in no particular pickle at present. ≈ Сейчас у меня, вроде бы, все в порядке. I could see no way out of the pickle I was in. (Stevenson) ≈ И я не видел никакого выхода из того жуткого положения, в котором я находился. Syn: plight II
4) разг., брит. озорник, шалун;
своенравный человек
5) амер.;
разг. опьянение
6) тех. протрава
7) уст., разг. чушь, чепуха;
нелепость The rent they ask is a hundred and fifty, but that's all pickles! ≈ Они запросили 150 фунтов арендной платы, но это полный абсурд!
8) разг. непривлекательная женщина;
женщина, у которой нет шансов на успех ∙ the one in a pickle is the one who's got to tickle ≈ это не моя забота;
пусть беспокоится тот, кого это касается
2. гл.
1) мариновать, солить
2) мор.;
ист. натирать спину солью/уксусом (после порки) I think you are pickling a rod for your own back. ≈ Мне кажется, что ты сам готовишь розгу для своей собственной спины.
3) тех. травить кислотой;
декапировать, протравлять, морить
4) изготовлять копии (чаще всего ≈ работ знаменитых художников) рассол, маринад - in * в маринаде;
заготовленное впрок - his money is now in * его деньги лежат сейчас без движения соленья, маринады, пикули;
соленые или маринованные огурцы (разговорное) неприятное положение, плачевное состояние - to be in a pretty /nice, fine, sad, sorry/ * влипнуть, попасть в переплет - I could see no way out of the * I was in я не видел выхода из переплета, в который я попал (разговорное) шалун, озорник - this little * is about nine этому маленькому шалуну лет девять (американизм) (разговорное) опьянение (американизм) (разговорное) чепуха, ерунда( техническое) протрава > to have a rod /a stick/ in * держать розгу наготове солить, мариновать - a receipt to * cabbage рецепт для солки капусты (морское) (историческое) натирать спину солью или уксусом после порки (американизм) (разговорное) губить - this will promptly * her college chances после этого ей не видать колледжа как своих ушей (американизм) подделывать картины под старину (специальное) травить кислотой, протравливать;
декапировать;
морить (древесину) > to * a rod for one's own back мочить розги для самого себя;
рыть себе яму > to * one's nose (with drink) напиться, набраться (диалектизм) зерно - barley * ячменное зерно( диалектизм) маленькое количество - a * tea and sugar немного чаю и сахару ~ неприятное положение;
плачевное состояние;
to be in a pretty pickle попасть в беду ~ тех. протрава;
to have a rod in pickle (for) держать розгу наготове the one in a ~ is the one who's got to tickle = это не моя забота;
пусть беспокоится тот, кого это касается pickle мор. ист. натирать спину солью или уксусом (после порки) ~ неприятное положение;
плачевное состояние;
to be in a pretty pickle попасть в беду ~ амер. разг. опьянение ~ тех. протрава;
to have a rod in pickle (for) держать розгу наготове ~ рассол;
уксус для маринада ~ (обыкн. pl) соленье, маринад, пикули;
соленые или маринованные огурцы ~ солить, мариновать ~ тех. травить кислотой;
протравлять, декапировать ~ разг. шалун, озорник -
48 lag
[la:g]subst.законallmän rättsregel (el. samling rättsregler) i ett land; förordning (bildligt regelbundet förlopp)————————[la:g]subst.элемент устойчивых оборотовordning, tillstånd (i fraser)————————[la:g]subst.маринадspad, marinad————————[la:g]subst.командаgrupp av personer som samarbetar (i arbete, idrott etc)————————закон, слой, ряд, команда————————cлой; ряд; артель; команда; к -
49 piccalilli
nounострые пикули с пряностями* * *(n) маринад из шинкованных овощей с острой приправой* * ** * *[pic·ca·lil·li || 'pɪkəlɪlɪ] n. острые пикули с пряностями* * ** * *маринад из нарезанных овощей и острых приправ -
50 pickle
1. noun1) рассол; уксус для маринада2) (обыкн. pl) соленье, маринад, пикули; соленые или маринованные огурцы3) неприятное положение; плачевное состояние; to be in a pretty pickle попасть в беду4) collocation шалун, озорник5) amer. collocation опьянение6) tech. протраваto have a rod in pickle (for) держать розгу наготовеthe one in a pickle is the one who's got to tickle = это не моя забота; пусть беспокоится тот, кого это касается2. verb1) солить, мариновать2) naut. hist. натирать спину солью или уксусом (после порки)3) tech. травить кислотой; протравлять, декапировать* * *1 (0) маринады; пикули; шалун2 (n) маринад; маринованные огурцы; неприятное положение; плачевное состояние; рассол; соленья3 (v) солить* * *рассол; уксус для маринада* * *[pick·le || 'pɪkl] n. рассол, маринад, пикули, разносол, соленье v. солить, мариновать* * *замариноватьзасолитьмариноватьрассол* * *1. сущ. 1) рассол; уксус для маринада 2) а) обыкн. мн. соленье б) соленые или маринованные огурцы 3) неприятное положение; плачевное состояние; сложная ситуация 4) разг., брит. озорник, шалун; своенравный человек 5) амер.; разг. опьянение 2. гл. 1) мариновать 2) мор.; ист. натирать спину солью/уксусом (после порки) -
51 pickle
1. n рассол, маринад2. n обыкн. соленья, маринады, пикули; солёные или маринованные огурцы3. n разг. неприятное положение, плачевное состояниеto be in a pretty pickle — влипнуть, попасть в переплёт
4. n разг. шалун, озорник5. n амер. разг. опьянение6. n амер. разг. чепуха, ерунда7. n тех. протрава8. v солить, мариновать9. v мор. ист. натирать спину солью или уксусом после порки10. v амер. разг. губить11. v амер. подделывать картины под старину12. v спец. травить кислотой, протравливать; декапировать; морить13. n диал. зерно14. n диал. маленькое количествоСинонимический ряд:1. brine (noun) alcohol; brine; formaldehyde solution; marinade; sauce; solution; steep; vinegar2. predicament (noun) box; corner; deep water; dilemma; fix; hole; hot water; impasse; jam; plight; predicament; quagmire; scrape; soup; spot3. relish (noun) chutney; cucumber pickle; dill pickle; flavoring; flavouring; gherkin; relish; spice4. preserve (verb) brine; can; conserve; cure; keep; marinade; preserve; put up; steep -
52 mango
ˈmæŋɡəu сущ.
1) а) манговое дерево б) манго (плод)
2) маринад, маринованные овощи The peaches may be excellently converted into mangoes. ≈ Из персиков получается хороший маринад. Syn: pickle (ботаника) манго, манговое дерево( Mangifera gen.) mango манго (плод) ~ (pl -oes, -os) манговое дерево ~ маринованные овощи -
53 marinade
-
54 etikkaliemi
yks.nom. etikkaliemi; yks.gen. etikkaliemen; yks.part. etikkalientä etikkaliemeä; yks.ill. etikkaliemeen; mon.gen. etikkaliemien etikkalienten; mon.part. etikkaliemiä; mon.ill. etikkaliemiinetikkaliemi маринад, рассол
маринад, россол -
55 Beize
сущ.1) общ. квасцы, морилка, травильный раствор, маринад (для варки консервов), краситель (для древесины), рассол (для приготовления сыра), зарубки (на камне), протрава, соколиная охота2) разг. захудалая гостиница, захудалый кабак, захудалый трактир3) тех. закрепление красителя, препарат для протравливания, состав для травления, средство для протравливания, травитель, травление (металла), протравитель (семян), протравливание (семян)4) стр. бейц5) дор. протравка6) кул. маринад, рассол7) лес. охота с соколом8) охот. приманка9) текст. мордан, закрепитель (в крашении), мягчильная жидкость (напр., шакша)10) кож. мягчение, мягчитель12) дер. бейцевание, красящее (дубильное) вещество, морение -
56 Frischheringsmarinade
сущ.пищ. маринад из свежей сельди, маринад для свежей сельди, свежая сельдь в маринадеУниверсальный немецко-русский словарь > Frischheringsmarinade
-
57 Kochmarinade
сущ.пищ. варёный маринад, отварной маринад -
58 Konsummarinade
сущ.пищ. готовый маринад, потребительский маринад -
59 Obstmarinade
сущ.пищ. плодово-ягодный маринад, фруктовый маринад -
60 Zuckermarinade
сущ.пищ. маринад с высоким содержанием сахара, сладкий маринад
См. также в других словарях:
МАРИНАД — (фр., от marin морской). Маринованное мясо, овощи и проч. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАРИНАД жидкость для вымачиванья мяса, рыбы, овощей, для сообщения им мягкости и предохранения от порчи.… … Словарь иностранных слов русского языка
МАРИНАД — продукт, приготовленный из овощей, грибов, плодов и ягод, залитых раствором уксусной кислоты, соли и сахара с добавлением различных пряностей или пряной зелени. Маринад имеет приятный острый вкус, пряный запах, способствует улучшению аппетита.… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
маринад — холодный соус, приготовленный из пассированных овощей с томат пюре, имеет приятный кисло сладкий вкус o смесь воды и уксуса, заправленная солью и специями применяемая для маринования мяса и птицы * * * (Источник: «Объединенный словарь… … Кулинарный словарь
МАРИНАД — (франц. marinade от mariner, букв. класть в соленую воду), пищевой продукт, изготовленный из овощей, грибов, фруктов и т. п., залитых раствором уксуса, соли и сахара с добавлением пряностей, который также называется маринад … Большой Энциклопедический словарь
маринад — соус, разносолы, пикули Словарь русских синонимов. маринад сущ., кол во синонимов: 3 • пикули (4) • р … Словарь синонимов
МАРИНАД — МАРИНАД, маринада, муж. (франц. marinade). 1. только ед. Жидкость, состоящая из уксуса или прованского масла с пряностями. Томаты в маринаде. 2. Маринованный продукт (разг.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МАРИНАД — МАРИНАД, а ( у), муж. 1. Соус из уксуса, пряностей и масла. Сельдь в маринаде. 2. обычно мн. Маринованный продукт. Домашние маринады. | прил. маринадный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
маринад — I. МАРИНАД а, м. marinade f. 1. Маринада. Обливка, приправа всякого рода мяс и рыбы с пряными кореньями, солью и уксусом, для сохранения оных неиспорченными на должное время. Ян. 1804. Тетерева нашпековать и на несколько дней положить в острой… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
маринад — а; м. [франц. marinade] 1. Жидкость, приготовленная с уксусом и пряностями. Сливы в маринаде. Сварить м. Залить грибы маринадом. 2. обычно мн.: маринады, ов. Маринованные продукты. Соленья и маринады. * * * маринад (франц. marinade, от mariner,… … Энциклопедический словарь
МАРИНАД. — Из фр. яз. в XVIII в. Фр. marinade маринад суффиксальное производное от глагола mariner мариновать , буквально держать в соленой (морской) воде . Глагол mariner мариновать восходит к лат. marinare, производному от marinus морской , восходящему к… … Этимологический словарь Ситникова
МАРИНАД — ♠ Нежелательные гости. ↑ Представьте, что вы добавляете в маринад сахар или мед … Большой семейный сонник